previous
next
psalter view
Glagolitic Latin diplomatic Hide Helpers 23 [·ив·] lemma: 23 form: alphabetic number translation: A Psalm for David on the first (day) of the week. 23:0 ДВ҃Ъ lemma: Davidov 'of David' form: m.sg.nom/acc ПСЛОМЪ lemma: psalm 'Psalm' form: m.sg.nom/acc ВЪ lemma: v 'in' form: preposition ПРЪВѪ lemma: pъrvi 'first' form: f.sg.acc.pron СѪБОТѢ: lemma: sъbota 'Saturday' form: f.sg.dat/loc 23:1 Гн҃ѣ lemma: Gospoden 'Lordʹs' form: f.sg.nom translation: The earth is the Lordʹs and the fullness thereof; the world, and all that dwell in it. 23:1 естъ lemma: sъm 'be' form: 3sg.prs (ipf) земъѣ lemma: zemja 'land, earth' form: f.sg.nom (и) lemma: i 'and' form: conjunction исплънень_е lemma: isplъnenie 'fullness' form: n.sg.nom/acc (е)ѩ: lemma: tja 'she' form: f.3sg.acc (long) Въселена lemma: vselena 'universe' form: f.sg.nom и lemma: i 'and' form: conjunction въс(ı)ı lemma: vse 'all' form: m.pl.nom.pron жıвѫште_ı lemma: živeja 'live' form: ptcp.prs.act alt.analysis: m.pl.nom.pron на lemma: na 'on, to, for' form: preposition неı: lemma: tja 'she' form: f.3sg.dat 23:2 Тꙑ lemma: ty 'you' form: 2sg.nom translation: He has founded it upon the seas, 23:2 Cyr. т in original, Dem.: tъ на lemma: na 'on, to, for' form: preposition морıхъ lemma: more 'sea' form: n.pl.loc основалъ lemma: osnova (2) 'found' form: l-ptcp (pf) alt.analysis: m.sg.nom ѭ lemma: tja 'she' form: f.3sg.acc (short) есı: lemma: sъm 'be' form: 2sg.prs (ipf) Dem.: estъ И lemma: i 'and' form: conjunction translation: and prepared it upon the rivers. на lemma: na 'on, to, for' form: preposition рѣкахъ lemma: rěka 'river' form: f.pl.loc ѹготовалъ lemma: ugotovati 'prepare' form: l-ptcp alt.analysis: m.sg.nom ѭ lemma: tja 'she' form: f.3sg.acc (short) естъ: lemma: sъm 'be' form: 3sg.prs (ipf) 23:3 Къто lemma: kъto 'who' form: nom translation: Who shall go up to the mountain of the Lord, 23:3 възıдетъ lemma: vъziti 'ascend' form: 3sg.prs (pf) на lemma: na 'on, to, for' form: preposition горѫ lemma: gora 'forest' form: f.sg.acc гн҃ѭ: lemma: Gospoden 'Lordʹs' form: f.sg.acc лı lemma: li '(question particle)' form: interrogative particle translation: and who shall stand in his holy place? къто lemma: kъto 'who' form: nom станетъ lemma: stana 'become, stand up' form: 3sg.prs (pf) на lemma: na 'on, to, for' form: preposition мѣстѣ lemma: město 'place' form: n.sg.loc св҃тѣ_мъ lemma: svęt 'saint' form: n.sg.loc.pron Cyr. т его: lemma: toi 'he' form: m.3sg.gen/acc (long) 23:4 Неповıненъ lemma: nepovinьnъ 'innocent' form: m.sg.nom alt.analysis: negation particle translation: He that is innocent in his hands and pure in his heart; 23:4 рѫкама lemma: rъka 'hand' form: f.dl.dat/inst и lemma: i 'and' form: conjunction чъстъ lemma: čist 'clean, pure' form: m.sg.nom сръдъцемъ: lemma: sъrdce 'heart' form: n.sg.inst Иже lemma: iže 'who' form: m.sg.nom/acc translation: who has not lifted up his soul to vanity, не lemma: ne 'no, not' form: negation particle прıѩтъ lemma: priema 'accept, receive' form: 2/3sg.aor (pf) насѹе lemma: nasue 'in vain' form: adverb alt.analysis: n.sg.nom/acc дш҃ѩ lemma: duša 'soul' form: f.sg.gen свое_ѩ: lemma: svoi 'of oneself' form: f.sg.gen.pron И lemma: i 'and' form: conjunction translation: nor sworn deceitfully to his neighbour. не lemma: ne 'no, not' form: negation particle клѩтъ lemma: kъlna 'curse' form: 2/3sg.aor (pf) сѩ lemma: se 'self' form: refl.acc лестьѭ lemma: lъst 'deception' form: f.sg.inst и_скрънюмѹ lemma: iskren 'sincere, fellow' form: m.sg.dat.pron своемѹ: lemma: svoi 'of oneself' form: m.sg.dat.pron 23:5 Съ lemma: sii 'this' form: m.sg.nom translation: He shall receive a blessing from the Lord, 23:5 прıиметъ lemma: priema 'accept, receive' form: 3sg.prs (pf) благослове_ственъе lemma: blagoslovestvenie 'blessing' form: n.sg.nom/acc отъ lemma: ot 'from' form: preposition г҃ѣ: lemma: Gospod 'Lord' form: m.sg.gen/acc.anim И lemma: i 'and' form: conjunction translation: and mercy from God his Saviour. мıлостꙑнѫ lemma: milostinja 'alms' form: f.sg.acc (о)тъ lemma: ot 'from' form: preposition Reconstructed by Sev. б҃а lemma: bog 'god' form: m.sg.gen/acc.anim сп҃а lemma: sъpas 'savior, salvation' form: m.sg.gen/acc.anim своего: lemma: svoi 'of oneself' form: m.sg.gen/acc.pron 23:6 Съ lemma: sii 'this' form: m.sg.nom translation: This is the generation of them that seek him, that seek the face of the God of Jacob. 23:6 родъ lemma: rod 'kin' form: m.sg.nom/acc искоштеıимъ lemma: iskam 'want' form: ptcp.prs.act alt.analysis: m.pl.dat.pron Dem.: iskǫšteixъ гѣ lemma: Gospod 'Lord' form: m.sg.gen/acc.anim Искѫштеıхъ lemma: iskam 'want' form: ptcp.prs.act alt.analysis: m.pl.gen/loc.pron лıца lemma: lice 'face' form: n.sg.gen б҃а lemma: bog 'god' form: m.sg.gen/acc.anim иѣковлѣ: lemma: Jakovlь 'Jacobʹs' form: m.sg.gen/acc 23:7 Вьзьмѣте lemma: vzema 'take' form: 2pl.imp (pf) translation: Lift up your gates, ye princes, 23:7 gr.LXX: 2pl.aor.imp врата lemma: vrata 'door' form: n.pl.nom/acc кънѩѕı lemma: knęz 'prince, king' form: m.pl.nom/inst ва_шı: lemma: vaš 'your' form: m.pl.nom И lemma: i 'and' form: conjunction translation: and be ye lifted up, ye everlasting doors; възьмѣте lemma: vzema 'take' form: 2pl.imp (pf) сѩ lemma: se 'self' form: refl.acc врата lemma: vrata 'door' form: n.pl.nom/acc вѣчънаѣ: lemma: večen 'eternal' form: n.pl.nom/acc.pron І lemma: i 'and' form: conjunction translation: and the king of glory shall come in. вьнıдетъ lemma: vъniti 'enter' form: 3sg.prs (pf) цр҃ъ lemma: car 'king, emperor' form: m.sg.nom славѣ: lemma: slava 'glory' form: f.sg.dat/loc 23:8 Къто lemma: kъto 'who' form: nom translation: Who is this king of Glory? 23:8 съ lemma: sii 'this' form: m.sg.nom естъ lemma: sъm 'be' form: 3sg.prs (ipf) цр҃ь lemma: car 'king, emperor' form: m.sg.nom славѣ: lemma: slava 'glory' form: f.sg.dat/loc Гъ҃ lemma: Gospod 'Lord' form: m.sg.nom translation: the Lord strong and mighty, крѣ_покъ lemma: krepъk 'strong' form: m.sg.nom ı lemma: i 'and' form: conjunction сıленъ: lemma: silen 'strong' form: m.sg.nom Гь҃ lemma: Gospod 'Lord' form: m.sg.nom translation: the Lord mighty in battle. с(ı)ленъ lemma: silen 'strong' form: m.sg.nom въ lemma: v 'in' form: preposition бранı: lemma: bran 'battle' form: f.sg.gen/dat/loc 23:9 Возъмѣте lemma: vzema 'take' form: 2pl.imp (pf) translation: Lift up your gates, ye princes; 23:9 врата lemma: vrata 'door' form: n.pl.nom/acc кънѩѕи lemma: knęz 'prince, king' form: m.pl.nom/inst вашı: lemma: vaš 'your' form: m.pl.nom И lemma: i 'and' form: conjunction translation: and be ye lift up, ye everlasting doors; возъмѣте lemma: vzema 'take' form: 2pl.imp (pf) сѩ lemma: se 'self' form: refl.acc врата lemma: vrata 'door' form: n.pl.nom/acc вѣчънаѣ: lemma: večen 'eternal' form: n.pl.nom/acc.pron И lemma: i 'and' form: conjunction translation: and the king of glory shall come in. въни_детъ lemma: vъniti 'enter' form: 3sg.prs (pf) ц҃ѣсръ lemma: car 'king, emperor' form: m.sg.nom славѣ: lemma: slava 'glory' form: f.sg.dat/loc 23:10 Къто lemma: kъto 'who' form: nom translation: Who is this king of glory? 23:10 се lemma: sii 'this' form: m.sg.nom естъ lemma: sъm 'be' form: 3sg.prs (ipf) ц҃ѣ(са)ръ lemma: car 'king, emperor' form: m.sg.nom славѣ: lemma: slava 'glory' form: f.sg.dat/loc Гъ҃ lemma: Gospod 'Lord' form: m.sg.nom translation: The Lord of hosts, сıламъ: lemma: sila 'power' form: f.pl.dat тъ lemma: toi 'he' form: m.3sg.nom alt.analysis: m.sg.nom translation: he is this king of glory. естъ lemma: sъm 'be' form: 3sg.prs (ipf) цръ lemma: car 'king, emperor' form: m.sg.nom сл(авѣ) lemma: slava 'glory' form: f.sg.dat/loc | Brenton Elisabethan Hebrew Kralice Luther NIV LXX Vulgata |