Psalm 2
previous
next

psalter view

Glagolitic Latin diplomatic


Hide Helpers

2 БЕЗ lemma: bez 'without'
form: preposition

translation: (No title)

2:0

НА_ПЬСА_НЬѢ: lemma: napisanie 'inscription, title'
form: n.sg.gen


2:1 Въскѫѭ lemma: vъskǫjǫ 'why'
form: adverb

translation: Wherefore did the heathen rage,

2:1

шѩташѩ lemma: šetam 'stroll, move around'
form: 3pl.aor (ipf)

сѩ lemma: se 'self'
form: refl.acc

езꙑцı: lemma: ezik 'language, tongue'
form: m.pl.nom

Ї lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: and the nations imagine vain things?

людье lemma: ljudie 'people'
form: m.pl.nom

поѹчı_шѩ lemma: pouča 'teach'
form: 3pl.aor (pf)

Kral.: přemyšlují, hebr.: Qal.impf.m3pl

сѩ lemma: se 'self'
form: refl.acc

тъщет(ь)нꙑмъ: lemma: tъštetьn 'vain'
form: pl.dat.pron


2:2 (Прѣдст)ашѩ lemma: predstana 'stand in front'
form: 3pl.aor (pf)

translation: The kings of the earth stood up,

2:2

цр҃ı lemma: car 'king, emperor'
form: m.pl.nom/inst

земьни: lemma: zemlen 'of the Earth'
form: m.pl.nom

(ı) lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: and the rulers gathered themselves together, against the Lord, and against his Christ;

(кнѧѕе) lemma: knęz 'prince, king'
form: m.pl.nom

собрашѩ lemma: sъbera 'collect'
form: 3pl.aor (pf)

сѩ lemma: se 'self'
form: refl.acc

вь(кѹпѣ) lemma: vъkupě 'together'
form: adverb
alt.analysis: m.sg.loc

на lemma: na 'on, to, for'
form: preposition

г҃ѣ lemma: Gospod 'Lord'
form: m.sg.loc

сна lemma: sin 'son'
form: m.sg.acc

х҃а lemma: Xristos 'Christ, anointed one'
form: m.pl.gen

его: lemma: toi 'he'
form: m.3sg.gen/acc (long)


2:3 Растръгнѣмъ lemma: rastrъgnǫti 'tear'
form: 1pl.imp (pf)

translation: (saying:) Let us break through their bonds,

2:3
gr.LXX: 1pl.aor.subj

ѫзꙑ lemma: vъza 'binder, fastener'
form: f.pl.nom/acc

ıхъ lemma: 'they'
form: 3pl.gen/acc (long)

ї lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: and cast away their yoke from us.

отъвръзѣмъ lemma: otvъrža 'unbind'
form: 1pl.imp (pf)

отъ lemma: ot 'from'
form: preposition

насъ lemma: my 'we'
form: 1pl.gen/loc

иго lemma: igo 'yoke'
form: n.sg.nom/acc

ıхъ: lemma: 'they'
form: 3pl.gen/acc (long)


2:4 Живъи lemma: živeja 'live'
form: ptcp.prs.act
alt.analysis: m.sg.nom.pron

translation: He that dwells in the heavens shall laugh them to scorn,

2:4

на lemma: na 'on, to, for'
form: preposition

(не)б҃сехъ lemma: nebe 'heaven, sky'
form: n.pl.loc

посмѣетъ lemma: posměja 'laugh a little, mock'
form: 3sg.prs (pf)

сѩ lemma: se 'self'
form: refl.acc

емѹ lemma: toi 'he'
form: m.3sg.dat

Dem.: imъ

ı lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: and the Lord shall mock them.

г҃ъ lemma: Gospod 'Lord'
form: m.sg.nom

порѫгаетъ lemma: porugaja 'deride, mock'
form: 3sg.prs

a po-future?

сѩ lemma: se 'self'
form: refl.acc

(ıмъ): lemma: 'they'
form: 3pl.dat


2:5 Тъгда lemma: togda 'then'
form: relative

translation: Then shall he speak to them in his anger,

2:5

възглетъ lemma: vъzglagolati 'speak up'
form: 3sg.prs (pf)

къ lemma: k 'to'
form: preposition

нıмъ lemma: 'they'
form: 3pl.dat

гнѣвомъ lemma: gněv 'anger'
form: m.sg.inst

своıмъ: lemma: svoi 'of oneself'
form: m.sg.inst.pron

ı lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: and trouble them in his fury.

ѣро_стьѭ lemma: jarost 'anger'
form: f.sg.inst

своеѭ lemma: svoi 'of oneself'
form: f.sg.inst.pron

съмѩтетъ lemma: sъmęsti 'shake, bewilder, trouble'
form: 3sg.prs (pf)

(ѩ): lemma: 'they'
form: m/f.3pl.acc
alt.analysis: f.3pl.nom


2:6 Азъ lemma: az 'I'
form: 1sg.nom

translation: But I have been made king by him on Sion his holy mountain,

2:6

же lemma: že 'and, also'
form: particle

поставленъ lemma: postavja 'place, build'
form: ptcp.aor.pass (pf)
alt.analysis: m.sg.nom

есмъ lemma: sъm 'be'
form: 1sg.prs (ipf)

цр҃ъ lemma: car 'king, emperor'
form: m.sg.nom

отъ lemma: ot 'from'
form: preposition

него: lemma: toi 'he'
form: m.3sg.gen/acc (long)

Надъ lemma: nad 'over'
form: preposition

сıоно_мъ lemma: Sion 'Sihon'
form: m.sg.inst

горѫ(ѫ) lemma: gora 'forest'
form: f.sg.acc

ст҃ѫѭ lemma: svęt 'saint'
form: f.sg.acc.pron

его: lemma: toi 'he'
form: m.3sg.gen/acc (long)


2:7 Въ_звѣщаѩ lemma: vъzvěštati 'announce'
form: ptcp.prs.act
alt.analysis: m.sg.nom

translation: declaring the ordinance of the Lord:

2:7

повелѣнье lemma: povelenie 'order'
form: n.sg.nom/acc

гн҃е: lemma: Gospoden 'Lordʹs'
form: n.sg.nom/acc

Г҃ъ lemma: Gospod 'Lord'
form: m.sg.nom

translation: the Lord said to me,

рече lemma: reka 'say'
form: 2/3sg.aor (root, pf)

къ lemma: k 'to'
form: preposition

мнѣ lemma: az 'I'
form: 1sg.dat/loc

сн҃ъ lemma: sin 'son'
form: m.sg.nom

translation: Thou art my Son,

моı lemma: moi 'my'
form: m.sg.nom.pron

есı lemma: sъm 'be'
form: 2sg.prs (ipf)

тꙑ lemma: ty 'you'
form: 2sg.nom

азъ lemma: az 'I'
form: 1sg.nom

translation: to-day have I begotten thee.

днесъ lemma: dnes 'today'
form: adverb

родıхъ lemma: rodja 'give birth, beget'
form: 1sg.aor (pf)

тѩ: lemma: ty 'you'
form: 2sg.gen/acc (short)


2:8 Просı lemma: prosja 'beg, ask'
form: 2sg.imp

translation: Ask of me,

2:8

ѹ lemma: u 'at'
form: preposition

мне lemma: az 'I'
form: 1sg.gen/acc
alt.analysis: 1sg.dat

Moravism?

ı lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: and I will give thee the heathen for thine inheritance, and the ends of the earth for thy possession.

дамъ lemma: dam 'give'
form: 1sg.prs (pf)

тı lemma: ty 'you'
form: 2sg.dat

ѩзъ(ı)_къ: lemma: ezik 'language, tongue'
form: m.pl.gen

Elis.: jazyki

достоѣнъе lemma: dostojanie 'worth, inheritance'
form: n.sg.nom/acc

твое lemma: tvoi 'your'
form: n.sg.nom/acc.pron

ı lemma: i 'and'
form: conjunction

одръ_жанье lemma: odrъžanie 'occupation, conquest'
form: n.sg.nom/acc

твое lemma: tvoi 'your'
form: n.sg.nom/acc.pron

конець lemma: konec 'end'
form: m.sg.nom/acc

землѩ: lemma: zemlja 'land, earth'
form: f.sg.gen


2:9 ОУпасешı lemma: upasti (2) 'herd'
form: 2sg.prs (pf)

translation: Thou shalt rule them with a rod of iron;

2:9

ѩ lemma: 'they'
form: m/f.3pl.acc
alt.analysis: f.3pl.nom

палıцеѭ lemma: palica 'scepter, club'
form: f.sg.inst

же_лѣзноѭ: lemma: želězen 'iron'
form: f.sg.inst.pron

Ѣко lemma: jako (2) 'as'
form: conjunction

translation: thou shalt dash them in pieces as a potterʹs vessel.

съсѫдꙑ lemma: sъsud 'vessel'
form: m.pl.acc/inst

скѫдельнıка lemma: skǫdьlьnik 'potter, jar'
form: m.sg.gen/acc.anim

съкрѹшı: lemma: sъkruša 'break'
form: 2/3sg.aor (pf)

Dem.: sъkrjušiši, Pog./Bon.: sъkrušiši
gr.LXX: 2sg.fut


2:10 Ї lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: Now therefore understand, ye kings:

2:10

нꙑнѣ lemma: nyně 'now'
form: adverb

цр҃е lemma: car 'king, emperor'
form: m.pl.nom

разѹмѣıте lemma: razumeja 'understand'
form: 2pl.imp

накажѣте lemma: nakaža 'punish, teach'
form: 2pl.imp (pf)

translation: be instructed, all ye that judge the earth.

сѩ lemma: se 'self'
form: refl.acc

вьсı lemma: vse 'all'
form: m.pl.nom.pron

сѫдѩ_щеı lemma: sъdja 'judge'
form: ptcp.prs.act
alt.analysis: m.pl.nom.pron

землı: lemma: zemlja 'land, earth'
form: f.sg.dat/loc


2:11 Работаıте lemma: rabotja 'work'
form: 2pl.imp (ipf)

translation: Serve the Lord with fear,

2:11

гв҃ı lemma: Gospod 'Lord'
form: m.sg.dat

съ lemma: s 'with'
form: preposition

страхомъ: lemma: strax 'fear'
form: m.sg.inst

ı lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: and rejoice in him with trembling.

радѹıте lemma: radvam 'be happy'
form: 2pl.imp (ipf)

сѩ lemma: se 'self'
form: refl.acc

емѹ lemma: toi 'he'
form: m.3sg.dat

съ lemma: s 'with'
form: preposition

тре_петомъ: lemma: trepet 'trembling'
form: m.sg.inst

--- lemma: - '(no lemma)'
form: residual

The token denotes a line filled only by the part of the previous word/token. Syntactic dependency also points to the previous token.


2:12 Приıмѣте lemma: priema 'accept, receive'
form: 2pl.imp (pf)

translation: Accept correction, lest at any time the Lord be angry, and ye should perish from the righteous way:

2:12

наказанье: lemma: nakazanie 'punishment'
form: n.sg.nom/acc

еда lemma: eda 'if ever, whether'
form: conjunction

когъда lemma: kogda 'when'
form: interrogative

прогнѣваетъ lemma: progněvati 'anger'
form: 3sg.prs

сѩ lemma: se 'self'
form: refl.acc

г҃ь lemma: Gospod 'Lord'
form: m.sg.nom

ı lemma: i 'and'
form: conjunction

погꙑбнете lemma: pogybnǫti 'perish'
form: 2pl.prs (pf)

отъ lemma: ot 'from'
form: preposition

пѫ_тı lemma: pǫt 'way'
form: m.sg.gen/dat/loc

праведьна: lemma: praveden 'righteous'
form: m.sg.gen

Егда lemma: egda 'when'
form: relative

translation: whensoever his wrath shall be suddenly kindled, blessed (are) all they that trust in him.

възгорıтъ lemma: vъzgorěti 'catch flame, fire up'
form: 3sg.prs (pf)

сѩ: lemma: se 'self'
form: refl.acc

въ+ lemma: v 'in'
form: preposition

скорѣ lemma: skoro 'quickly, shortly afterwards'
form: adverb
alt.analysis: n.sg.loc

ѣростъ lemma: jarost 'anger'
form: f.sg.nom/acc

его: lemma: toi 'he'
form: m.3sg.gen/acc (long)

Блажени lemma: blažen 'blessed, blissful'
form: m.pl.nom

вьси lemma: vse 'all'
form: m.pl.nom.pron

надѣѭщıı lemma: nadeja 'hope'
form: ptcp.prs.act
alt.analysis: m.pl.nom.pron

An adjectival long-form ending. Pog./Bon.: naděǫštei

сѩ lemma: se 'self'
form: refl.acc

на lemma: na 'on, to, for'
form: preposition

нъ: lemma: 'the'
form: m.3sg.gen/acc (short)

Brenton Elisabethan Hebrew Kralice Luther NIV LXX Vulgata