Psalm 19
previous
next

psalter view

Glagolitic Latin diplomatic


Hide Helpers

19:1 [·їз·] lemma: 19
form: alphabetic number

translation: (Title) For the end, a Psalm of David.

19:1

ВЪ lemma: v 'in'
form: preposition

КОНЕЦЪ lemma: konec 'end'
form: m.sg.nom/acc

ПСАЛОМЪ lemma: psalm 'Psalm'
form: m.sg.nom/acc

ДА҃ВЪ lemma: Davidov 'of David'
form: m.sg.nom/acc


19:2 ОУслъшı lemma: uslyšati 'hear'
form: 2sg.imp (pf)

translation: The Lord hear thee in the day of trouble;

19:2
gr.LXX: 2sg.aor.imp (or rather 3sg.aor.opt? also relevant for the following sentences)

тѩ lemma: ty 'you'
form: 2sg.gen/acc (short)

гı҃ lemma: Gospod 'Lord'
form: m.sg.voc
alt.analysis: m.sg.gen/dat/loc

Pog./Bon.: g-ъ

въ lemma: v 'in'
form: preposition

денъ lemma: den 'day'
form: m.sg.nom/acc

пе_чалı: lemma: pečal 'sorrow'
form: f.sg.gen/dat/loc

Застѫпı lemma: zastъpja 'protect'
form: 2sg.imp (pf)
alt.analysis: 2/3sg.aor (pf)

translation: the name of the God of Jacob defend thee.

Dem.: zaštiti tę

(тѩ) lemma: ty 'you'
form: 2sg.gen/acc (short)

Added by Sev., cf. Pog./Bon.

(ı)мѩ lemma: ime 'name'
form: n.sg.nom/acc

б҃а lemma: bog 'god'
form: m.sg.gen/acc.anim

иѣковлѣ: lemma: Jakovlь 'Jacobʹs'
form: m.sg.gen/acc


19:3 Посълı lemma: poslati 'send'
form: 2sg.imp (pf)

translation: Send thee help from the sanctuary,

19:3

тı lemma: ty 'you'
form: 2sg.dat

помоштъ lemma: pomošt 'help'
form: f.sg.nom/acc

отъ lemma: ot 'from'
form: preposition

ст҃а: lemma: svęt 'saint'
form: m.sg.gen

Dem./Elis.: st-ago

И lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: and aid thee out of Sion.

отъ lemma: ot 'from'
form: preposition

сıона lemma: Sion 'Sihon'
form: m.sg.gen

застѫпı lemma: zastъpja 'protect'
form: 2sg.imp (pf)
alt.analysis: 2/3sg.aor (pf)

gr.LXX: 3sg.aor.opt

тѩ: lemma: ty 'you'
form: 2sg.gen/acc (short)


19:4 Помѣнı lemma: pomena 'remember'
form: 2sg.imp (pf)

translation: Remember all thy sacrifice,

19:4

вьсѣкѫ lemma: vsěki 'every'
form: f.sg.acc.pron

жръ_твѫ lemma: žertva 'sacrifice, victim'
form: f.sg.acc

твоѭ: lemma: tvoi 'your'
form: f.sg.acc.pron

І lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: and enrich thy whole-burnt-offering.

вьсесъ_жагама lemma: vьsesъžešti 'sacrifice by wholly burning'
form: f.sg.nom
alt.analysis: ptcp.prs.pass (pf)

gr.LXX: ὁλοκαύτωμά (n.3sg.acc)

твоѣ lemma: tvoi 'your'
form: f.sg.nom

тѹчъ_на lemma: tučen 'fruitful'
form: f.sg.nom

бѫди: lemma: bъda 'become'
form: 2sg.imp

Thus also in Dem./Pog./Bon., gr.LXX: pianatō, 3sg.aor.imp


19:5 Даждъ lemma: dam 'give'
form: 2sg.imp (pf)

translation: Grant thee according to thy heart,

19:5

тı lemma: ty 'you'
form: 2sg.dat

гı҃ lemma: Gospod 'Lord'
form: m.sg.voc
alt.analysis: m.sg.gen/dat/loc

Pog./Bon.: g-ъ

по lemma: po 'after, along, according to'
form: preposition

сръдъ_цю lemma: sъrdce 'heart'
form: n.sg.dat

твоемѹ: lemma: tvoi 'your'
form: n.sg.dat.pron

І lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: and fulfill all thy desire.

весъ lemma: vse 'all'
form: m.sg.nom.pron

свѣ_тъ lemma: sъvět 'advice, instruction, council'
form: m.sg.nom/acc

Dem.: sъvětъ, Elis.: sovětъ

твоı lemma: tvoi 'your'
form: m.sg.nom.pron

исплънı: lemma: izpъlnja 'fill'
form: 2sg.imp (pf)
alt.analysis: 2/3sg.aor (pf)


19:6 Въздрадѹемъ lemma: vъzradvam 'rejoice'
form: 1pl.prs (pf)

translation: We will exult in thy salvation,

19:6

сѩ lemma: se 'self'
form: refl.acc

о lemma: o (2) 'about'
form: preposition

сп҃нı lemma: spasenie 'salvation'
form: n.sg.loc

твоıмъ lemma: tvoi 'your'
form: n.sg.inst.pron

Dem.: tvoemь

ı lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: and in the name of our God shall we be magnified:

въ lemma: v 'in'
form: preposition

ıмѩ lemma: ime 'name'
form: n.sg.nom/acc

гı҃ lemma: Gospod 'Lord'
form: m.sg.gen/dat/loc

Dem.: g-a

ба҃ lemma: bog 'god'
form: m.sg.gen/acc.anim

нашего lemma: naš 'our'
form: m.sg.gen/acc.pron

възвелıчıмъ lemma: vъzveličiti 'praise, extol, make great'
form: 1pl.prs (pf)

сѩ: lemma: se 'self'
form: refl.acc

Исплънı lemma: izpъlnja 'fill'
form: 2sg.imp (pf)
alt.analysis: 2/3sg.aor (pf)

translation: the Lord fulfil all thy petitions.

гı҃ lemma: Gospod 'Lord'
form: m.sg.voc
alt.analysis: m.sg.gen/dat/loc

въсѣ lemma: vse 'all'
form: n.pl.nom/acc.pron

прошеньѣ lemma: prošenie 'prayer, wish'
form: n.pl.nom/acc

твоѣ: lemma: tvoi 'your'
form: n.pl.nom/acc.pron


19:7 Нꙑнѣ lemma: nyně 'now'
form: adverb

translation: Now I know that the Lord has saved his Christ:

19:7

познахъ lemma: poznaja 'know, understand'
form: 1sg.aor (pf)

ѣко lemma: jako (2) 'as'
form: conjunction

сп҃ъ lemma: spasitel 'Savior'
form: m.sg.nom

Dem.: sps-lъ, gr.LXX: 3sg.aor

естъ lemma: sъm 'be'
form: 3sg.prs (ipf)

гь҃ lemma: Gospod 'Lord'
form: m.sg.nom

х҃ъ lemma: Xristos 'Christ, anointed one'
form: m.sg.nom

Dem./Pog.: x-a svoego, Bon.: xrъstъ svoi

сво(его): lemma: svoi 'of oneself'
form: m.sg.gen/acc.pron

Corrected by the scribe.

ОУслꙑшıтъ lemma: uslyšati 'hear'
form: 3sg.prs (pf)

translation: he shall hear him from his holy heaven:

ı lemma: toi 'he'
form: m.3sg.gen/acc (short)

съ lemma: 'from'
form: preposition

нб҃сı lemma: nebe 'heaven, sky'
form: n.sg.dat

ст҃аго lemma: svęt 'saint'
form: n.sg.gen.pron

своего: lemma: svoi 'of oneself'
form: n.sg.gen.pron

вь lemma: v 'in'
form: preposition

translation: the salvation of his right hand is mighty.

сıла_хъ lemma: sila 'power'
form: f.pl.loc

съп҃нѣ lemma: spasenie 'salvation'
form: n.sg.gen

деснıцѩ lemma: desnica 'right hand'
form: f.sg.gen

его: lemma: toi 'he'
form: m.3sg.gen/acc (long)


19:8 Сı lemma: sii 'this'
form: f.pl.nom

translation: Some glory in chariots, and some in horses:

19:8

въ lemma: v 'in'
form: preposition

орѫжꙑхъ lemma: orъžie 'armament, weapon'
form: n.pl.loc

Elis.: kolesnicaxъ

и lemma: i 'and'
form: conjunction

сı lemma: sii 'this'
form: f.pl.nom

на lemma: na 'on, to, for'
form: preposition

ко_нıхъ: lemma: kon 'horse'
form: m.pl.loc

Мꙑ lemma: moi 'my'
form: 1pl.nom

translation: but we will glory in the name of the Lord our God.

же lemma: že 'and, also'
form: particle

въ lemma: v 'in'
form: preposition

ıмѩ lemma: ime 'name'
form: n.sg.nom/acc

[тома lemma: Toma 'Thomas'
form: f.sg.nom

A sidenote, partly Cyrillic.

лѹкаваръ] lemma: Lukavar 'Lukavar'
form: m.sg.nom

гı҃ lemma: Gospod 'Lord'
form: m.sg.voc
alt.analysis: m.sg.gen/dat/loc

ба҃ lemma: bog 'god'
form: m.sg.gen/acc.anim

нашего lemma: naš 'our'
form: m.sg.gen/acc.pron

прıзовемъ: lemma: prizova 'call, invite'
form: 1sg.prs (pf)


19:9 Тı lemma: 'they'
form: m.3pl.nom

translation: They are overthrown and fallen:

19:9

съпѩтı lemma: sъpęti 'bind'
form: ptcp.aor.pass (pf)
alt.analysis: m.pl.nom

бꙑшѩ lemma: bъda 'become'
form: Vaia3p

ı lemma: i 'and'
form: conjunction

падѫ: lemma: pasti 'fall'
form: 3pl.aor (root, pf)

Мꙑ lemma: moi 'my'
form: 1pl.nom

translation: but we are risen, and have been set upright.

же lemma: že 'and, also'
form: particle

въстахъмъ lemma: vъstati 'stand up, rise, emerge'
form: 1pl.aor (pf)

Dem.: vъstaxomъ

ı lemma: i 'and'
form: conjunction

про_стı lemma: prost 'simple'
form: m.pl.nom

бꙑхомъ lemma: bъda 'become'
form: Vmia1p


19:10 Гı҃ lemma: Gospod 'Lord'
form: m.sg.voc

translation: O Lord, save the king:

19:10

сп҃ı lemma: spasja 'save'
form: 2sg.imp (pf)

цр҃ѣ lemma: car 'king, emperor'
form: m.sg.gen/acc.anim

ı lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: and hear us in whatever day we call upon thee.

ѹслꙑшı lemma: uslyšati 'hear'
form: 2sg.imp (pf)

нꙑ: lemma: my 'we'
form: 1pl.gen/acc (short)

во lemma: v 'in'
form: preposition

нъже lemma: iže 'who'
form: m.sg.acc

денъ lemma: den 'day'
form: m.sg.nom/acc

ѣште lemma: ašte 'if'
form: conjunction

прıзо_вемъ lemma: prizova 'call, invite'
form: 1pl.prs (pf)

тѩ: lemma: ty 'you'
form: 2sg.gen/acc (short)

Brenton Elisabethan Hebrew Kralice Luther NIV LXX Vulgata