previous
next
psalter view
Glagolitic Latin diplomatic Hide Helpers 146:1 АЛЛѢЛОУИѢ· lemma: aliluia 'hallelujah' form: interjection translation: (Title) Alleluia, a Psalm of Aggaeus and Zacharias 146:1 Psalms 146 and 147 form a single psalm (147) in the Masoretic edition. [а] lemma: - '(no lemma)' form: residual АНГ̂ЕОУ lemma: Agei 'Haggaeus' form: m.sg.dat Ї lemma: i 'and' form: conjunction ЗАХАРИЇ· lemma: Zaxaria 'Zechariah' form: f.sg.dat/loc Хвалите lemma: xvalja 'praise' form: 2sg.imp (ipf) translation: Praise ye the Lord: г҃ѣ lemma: Gospod 'Lord' form: m.sg.gen/acc.anim ѣко lemma: jako (2) 'as' form: conjunction translation: for psalmody (is) a good (thing); благъ lemma: blag 'good' form: m.sg.nom/acc пс҃аломъ· lemma: psalm 'Psalm' form: m.sg.nom/acc (б҃)ѹ lemma: bog 'god' form: m.sg.dat translation: let praise be sweetly sung to our God. нашемѹ lemma: naš 'our' form: m.sg.dat.pron да lemma: da 'to' form: conjunction насладıтъ lemma: nasladja 'enjoy' form: 3sg.prs (pf) сѩ lemma: se 'self' form: refl.acc (хв)аление· lemma: xvalenie 'praise' form: n.sg.nom/acc 146:2 (зиждѩı) lemma: zьdati 'build' form: ptcp.prs.act alt.analysis: m.sg.nom.pron translation: The Lord builds up Jerusalem; 146:2 ил҃ма lemma: Ierusalim 'Jerusalem' form: m.sg.gen г҃ь· lemma: Gospod 'Lord' form: m.sg.nom Расѣаниѣ lemma: rasějanie 'diaspora' form: n.sg.gen translation: (and) he will gather together the dispersed of Israel. (ил҃ев)а lemma: Izrailev 'of Israel' form: n.sg.gen съберетъ· lemma: sъbera 'collect' form: 3sg.prs (pf) 146:3 (исцѣл)ѣѩї lemma: izceljavam 'heal' form: ptcp.prs.act alt.analysis: m.sg.nom.pron translation: He heals the broken in heart, 146:3 съкрѹшенꙑѩ lemma: sъkruša 'break' form: m.pl.acc.pron alt.analysis: Afpny:Vmpa-pe ср҃цемь· lemma: sъrdce 'heart' form: n.sg.inst (и lemma: i 'and' form: conjunction translation: and binds up their wounds. обѧ)з[д]а(ѩ) lemma: obęzati 'bind' form: ptcp.prs.act alt.analysis: m.sg.nom съкрѹшениѣ lemma: sъkrušenie 'breach' form: n.pl.nom/acc їхъ· lemma: tě 'they' form: 3pl.gen/acc (long) 146:4 (и lemma: i 'and' form: conjunction translation: He numbers the multitudes of stars; 146:4 съчи)таѩ lemma: sъčitati 'count' form: ptcp.prs.act alt.analysis: m.sg.nom множьство lemma: množestvo 'multitude' form: n.sg.nom/acc ѕвѣ_(здъ·) lemma: zvezda 'star' form: f.pl.gen Ї lemma: i 'and' form: conjunction translation: and calls them all by names. вьсѣмъ lemma: vse 'all' form: pl.dat.pron їмъ lemma: tě 'they' form: 3pl.dat їме_(на) lemma: ime 'name' form: n.pl.nom/acc (на)рицаѩ· lemma: naričam 'call' form: ptcp.prs.act alt.analysis: m.sg.nom 146:5 (вели)ї lemma: velii 'great' form: m.sg.nom translation: Great (is) our Lord, 146:5 г҃ь lemma: Gospod 'Lord' form: m.sg.nom нашь lemma: naš 'our' form: m.sg.nom.pron ї lemma: i 'and' form: conjunction translation: and great (is) his strength; велиѣ lemma: velii 'great' form: f.sg.nom крѣпо_(с)ть lemma: krepost 'strength' form: f.sg.nom/acc его· lemma: toi 'he' form: m.3sg.gen/acc (long) И lemma: i 'and' form: conjunction translation: and his understanding is infinite. разѹмѹ lemma: razum 'mind, wisdom, prudence' form: m.sg.dat его lemma: toi 'he' form: m.3sg.gen/acc (long) нѣ_стъ lemma: sъm 'be' form: 3sg.prs (ipf) alt.analysis: negation particle числа· lemma: čislo 'count, number' form: n.sg.gen 146:6 Прıемлѩ lemma: priema 'accept, receive' form: ptcp.prs.act alt.analysis: m.sg.nom translation: The Lord lifts up the meek; 146:6 кротъкꙑѩ lemma: krotъk 'peaceful' form: m.pl.acc.pron alt.analysis: f.pl.nom/acc.pron г҃ь· lemma: Gospod 'Lord' form: m.sg.nom Съмѣрѣѩ lemma: sъměrjati 'make peaceful, defeat, humiliate' form: ptcp.prs.act alt.analysis: m.sg.nom.pron translation: but brings sinners down to the ground. же lemma: že 'and, also' form: particle грѣшьникꙑ lemma: grěšnik 'sinner' form: m.pl.acc/inst до lemma: do 'until' form: preposition землѩ· lemma: zemlja 'land, earth' form: f.sg.gen 146:7 Начьнѣте lemma: načna 'begin' form: 2pl.imp (pf) translation: Begin (the song) with thanksgiving to the Lord; 146:7 г҃ю lemma: Gospod 'Lord' form: m.sg.dat въ+ lemma: v 'in' form: preposition (ı)исповѣданиї· lemma: ispovědanie 'thanksgiving, confession' form: n.sg.loc Поїте lemma: peja 'sing' form: 2pl.imp translation: sing praises on the harp to our God: б҃ѹ lemma: bog 'god' form: m.sg.dat нашемѹ lemma: naš 'our' form: m.sg.dat.pron въ lemma: v 'in' form: preposition гѫслехъ· lemma: gǫsli 'cithara' form: f.pl.loc 146:8 Ѡ(благ)аѭштюмѹ lemma: oblagati 'surround' form: ptcp.prs.act alt.analysis: m.sg.dat.pron translation: who covers the heaven with clouds, 146:8 нб҃о lemma: nebe 'heaven, sky' form: n.sg.nom/acc облакꙑ· lemma: oblak 'cloud' form: m.pl.acc/inst (Готов)ѩштюмѹ lemma: gotvja 'prepare, cook' form: ptcp.prs.act alt.analysis: m.sg.dat.pron translation: who prepares rain for the earth, землı lemma: zemlja 'land, earth' form: f.sg.dat/loc дождь· lemma: dъžd 'rain' form: m.sg.nom/acc (прозѧб)аѭштюмѹ lemma: prozębati 'grow up' form: ptcp.prs.act alt.analysis: m.sg.dat.pron translation: who causes grass to spring up on the mountains, въ lemma: v 'in' form: preposition горахъ lemma: gora 'forest' form: f.pl.loc (сѣно) lemma: seno 'hay' form: n.sg.nom/acc ї lemma: i 'and' form: conjunction translation: and green herb for the service of men; трѣвѫ lemma: trěva 'grass' form: f.sg.acc слѹжьбѣ lemma: služba 'service, liturgy' form: f.sg.dat/loc чл҃вчи· lemma: člověčь 'of humans' form: f.sg.dat 146:9 Даѭштюмѹ lemma: davam 'give' form: ptcp.prs.act alt.analysis: m.sg.dat.pron translation: and gives cattle their food, 146:9 скотомъ lemma: skot 'cattle' form: m.pl.dat пıшт(ѫ) lemma: pišta 'food' form: f.sg.acc (їмъ) lemma: tě 'they' form: 3pl.dat Ї lemma: i 'and' form: conjunction translation: and to the young ravens that call upon him. пьтеньцемъ lemma: pъtenьcь 'chick' form: n.pl.dat враново(мъ) lemma: vranov 'of ravens' form: Anpdn прıзꙑваѭштıїм(ъ lemma: prizyvati 'call, invite' form: ptcp.prs.act alt.analysis: Anpdy:Pp3-pd и) lemma: toi 'he' form: m.3sg.gen/acc (short) 146:10 Не lemma: ne 'no, not' form: negation particle translation: He will not take pleasure in the strength of a horse; 146:10 вь lemma: v 'in' form: preposition силѣ lemma: sila 'power' form: f.sg.dat/loc коньстѣ lemma: konьskъ 'of horse' form: f.sg.dat въс(хоште)_тъ· lemma: vъsxotěti 'want' form: 3sg.prs (pf) Нı lemma: ni 'nor' form: conjunction translation: neither is he well-pleased with the legs of a man. въ lemma: v 'in' form: preposition лꙑстех(ъ) lemma: lysto 'shin' form: n.pl.loc (мѫ_жьстѣхъ) lemma: mužski 'male' form: n.pl.loc благово(литъ) lemma: blagovoliti 'be pleased, do a favor' form: 3sg.prs 146:11 Благоволитъ lemma: blagovoliti 'be pleased, do a favor' form: 3sg.prs translation: The Lord takes pleasure in them that fear him, 146:11 г҃ь lemma: Gospod 'Lord' form: m.sg.nom на lemma: na 'on, to, for' form: preposition б(оѩщıѩ)_ѩ lemma: boja 'fear' form: ptcp.prs.act alt.analysis: Ampay:Afpny сѩ lemma: se 'self' form: refl.acc его· lemma: toi 'he' form: m.3sg.gen/acc (long) Ї lemma: i 'and' form: conjunction translation: and in all that hope in his mercy. ѹпъва(ѭщıѩ)_ѩ lemma: upъvati 'hope' form: ptcp.prs.act alt.analysis: Ampay:Afpny на lemma: na 'on, to, for' form: preposition милость lemma: milost 'mercy' form: f.sg.nom/acc его· lemma: toi 'he' form: m.3sg.gen/acc (long) | Brenton Elisabethan Hebrew Kralice Luther NIV LXX Vulgata |