Psalm 143
previous
next

psalter view

Glagolitic Latin diplomatic


Hide Helpers

143 СЛ(А)ВА lemma: slava 'glory'
form:

translation: (Title) Glory! (20th) Session

143:0

СѢДНО· lemma: sědno
form:


143:1 ПС҃АЛМЪ lemma: psalmъ
form:

translation: (Title) A Psalm of David concerning Goliad

143:1

[·ркв·] lemma: *rkv*
form:

ДА҃ВЪ lemma: davъ
form:

КЪ lemma:
form:

ГОЛИАДОУ· lemma: goliadu
form:

Бл҃ственъ lemma: blstvenъ
form:

translation: Blessed be the Lord my God,

г҃ь· lemma: Gospod 'Lord'
form:

б҃ъ lemma:
form:

мої· lemma: moi 'my'
form:

Наѹ_чаѩ lemma: naučaę
form:

translation: who instructs my hands for battle,

рѫцѣ lemma: rǫcě
form:

мої lemma: moi 'my'
form:

на lemma: na 'on, to, for'
form:

оплъчение· lemma: oplъčenie
form:

ї lemma: i 'and'
form:

translation: and my fingers for war.

пр(ъ)стꙑ lemma: prъsty
form:

моѩ lemma: moi 'my'
form:

на lemma: na 'on, to, for'
form:

брань· lemma: branъ
form:


143:2 Ми(ло)ст(ь) lemma: milostъ
form:

translation: My mercy, and my refuge; my helper, and my deliverer;

143:2

моѣ lemma: moi 'my'
form:

ї lemma: i 'and'
form:

прıбѣжиште lemma: priběžište
form:

м(ое) lemma: moi 'my'
form:

застѫпьникъ lemma: zastǫpъnikъ
form:

моı lemma: moi 'my'
form:

ї lemma: i 'and'
form:

и(зба)витель lemma: izbavitelъ
form:

мої· lemma: moi 'my'
form:

Помоштьникъ lemma: pomoštъnikъ
form:

translation: my protector, in whom I have trusted;

Dem./Pog./Bon.: zaštititelь

моı lemma: moi 'my'
form:

ї lemma: i 'and'
form:

на lemma: na 'on, to, for'
form:

нь lemma:
form:

ѹ_пъвахъ· lemma: upъvaxъ
form:

Повинѹѩ lemma: povinuę
form:

translation: who subdues my people under me.

люди lemma: ljudi
form:

моѩ lemma: moi 'my'
form:

подъ lemma: podъ
form:

мѩ· lemma: az 'I'
form:


143:3 Гı҃ lemma: Gospod 'Lord'
form:

translation: Lord, what is man,

143:3

чьто lemma: čъto
form:

естъ lemma: estъ
form:

чл҃вкъ lemma: človek 'human'
form:

ѣко lemma: jako (2) 'as'
form:

translation: that thou art made known to him?

съка_за lemma: sъkaza
form:

сѩ lemma: se 'self'
form:

емѹ· lemma: toi 'he'
form:

Ли lemma: li '(question particle)'
form:

translation: or the son of man, that thou takest account of him?

сн҃ъ lemma: snъ
form:

чл҃чь lemma: člčъ
form:

ѣко lemma: jako (2) 'as'
form:

вьмѣнѣеши lemma: vъměněeši
form:

ї· lemma: i 'and'
form:


143:4 Чл҃къ lemma: človek 'human'
form:

translation: Man is like to vanity:

143:4

сѹетѣ lemma: suetě
form:

ѹподоби lemma: upodobi
form:

сѩ· lemma: se 'self'
form:

Де_нье lemma: denъe
form:

translation: his days pass as a shadow.

его lemma: toi 'he'
form:

ѣко lemma: jako (2) 'as'
form:

сѣнь lemma: sěnъ
form:

прѣходѩтъ· lemma: prěxodętъ
form:


143:5 Гı҃ lemma: Gospod 'Lord'
form:

translation: O Lord, bow thy heavens,

143:5

прѣклони lemma: prěkloni
form:

нб҃са lemma: nbsa
form:

ї lemma: i 'and'
form:

translation: and come down:

съниди· lemma: sъnidi
form:

Коснı lemma: kosni
form:

translation: touch the mountains,

въ lemma:
form:

горꙑ lemma: gory
form:

твоѩ lemma: tvoi 'your'
form:

ї lemma: i 'and'
form:

translation: and they shall smoke.

въ_скѹрѩтъ lemma: vъskurętъ
form:

сѩ· lemma: se 'self'
form:


143:6 Бльснı lemma: blъsni
form:

translation: Send lightning,

143:6

млъниеѭ lemma: mlъniejǫ
form:

твоеѭ lemma: tvoi 'your'
form:

(ı) lemma: i 'and'
form:

translation: and thou shalt scatter them:

cf. Pog./Bon.

ражде_неши lemma: raždeneši
form:

ѩ· lemma: ę
form:

Посъли lemma: posъli
form:

translation: send forth thine arrows,

стрѣлъї lemma: strěly
form:

тво_ѩ lemma: tvoi 'your'
form:

ї lemma: i 'and'
form:

translation: and thou shalt discomfit them.

съмѩтеши lemma: sъmęteši
form:

ѩ· lemma: ę
form:


143:7 Посъли lemma: posъli
form:

translation: Send forth thine hand from on high;

143:7

рѫкѫ lemma: rǫkǫ
form:

твоѭ lemma: tvoi 'your'
form:

съвꙑше lemma: sъvyše
form:

ї lemma: i 'and'
form:

translation: rescue me,

изъми lemma: izъmi
form:

мѩ· lemma: az 'I'
form:

Їзбави lemma: izbavi
form:

translation: and deliver me out of great waters,

мѩ lemma: az 'I'
form:

отъ lemma: otъ
form:

водъ lemma: vodъ
form:

многъ· lemma: mnogъ
form:

Їзд+ lemma: izd
form:

translation: out of the hand of strange children;

рѫ_кꙑ lemma: rǫky
form:

сн҃въ lemma: snvъ
form:

тѹждıїхъ· lemma: tuždiixъ
form:


143:8 Їхъже lemma: ixъže
form:

translation: whose mouth has spoken vanity,

143:8

ѹста lemma: usta 'mouth'
form:

гл҃шѩ lemma: glšę
form:

сѹетѫ· lemma: suetǫ
form:

Ї lemma: i 'and'
form:

translation: and their right hand is a right hand of iniquity.

деснıца lemma: desnica 'right hand'
form:

їхъ lemma: ixъ
form:

деснıца lemma: desnica 'right hand'
form:

неправедьн(а) lemma: nepravedъna
form:


143:9 Бж҃е lemma: bog 'god'
form:

translation: O God, I will sing a new song to thee:

143:9

пѣснь lemma: pěsnъ
form:

новѫ lemma: novǫ
form:

въспоѭ lemma: vъspojǫ
form:

тебѣ· lemma: tebě
form:

Во lemma: vo
form:

translation: I will play to thee on a psaltery of ten strings.

псалтꙑри lemma: psaltyri
form:

десѩтъстрѹ_ннѣ lemma: desętъstrunně
form:

въспоѭ lemma: vъspojǫ
form:

ти· lemma: ti 'you'
form:


143:10 Даѭштюмѹ lemma: dajǫštjumu
form:

translation: Even to him who gives salvation to kings:

143:10

сп҃ение lemma: spenie
form:

ц҃р҃емъ· lemma: cremъ
form:

Їзбавѩштюмѹ lemma: izbavęštjumu
form:

translation: who redeems his servant David from the hurtful sword.

да҃да lemma: dada
form:

раба lemma: raba 'servant, slave'
form:

сво_его lemma: svoi 'of oneself'
form:

отъ lemma: otъ
form:

орѫжьѣ lemma: orǫžъě
form:

люта· lemma: ljuta
form:


143:11 Їзбави lemma: izbavi
form:

translation: Deliver me,

143:11

мѩ lemma: az 'I'
form:

ї lemma: i 'and'
form:

translation: and rescue me from the hand of strange children,

їзъми lemma: izъmi
form:

мѩ lemma: az 'I'
form:

ıзд+ lemma: izd
form:

рѫ_кꙑ lemma: rǫky
form:

сн҃овъ lemma: snovъ
form:

тѹждıїхъ· lemma: tuždiixъ
form:

Їхъ_же lemma: ixъže
form:

translation: whose mouth has spoken vanity,

ѹста lemma: usta 'mouth'
form:

гл҃ашѩ lemma: glašę
form:

сѹетѫ· lemma: suetǫ
form:

И lemma: i 'and'
form:

translation: and their right hand is a right hand of iniquity;

деснıца lemma: desnica 'right hand'
form:

їхъ lemma: ixъ
form:

деснıца lemma: desnica 'right hand'
form:

не lemma: ne 'no, not'
form:

праведъна· lemma: pravedъna
form:


143:12 Їхъже lemma: ixъže
form:

translation: whose children are as plants,

143:12
LXX does not seem to reflect the 1pl possessor of ʹsonsʹ, ʹdaughtersʹ etc.
Kral.: Aby synové naši byli jako štípkové zdárně rostoucí v mladosti své,

сн҃ови lemma: snovi
form:

hebr.: m.pl.const.1pl-poss

їхъ· lemma: ixъ
form:

ѣко lemma: jako (2) 'as'
form:

новꙑ lemma: novy
form:

отъраслı· lemma: otъrasli
form:

ОУтвръжденꙑ lemma: Utvrъždeny
form:

translation: strengthened in their youth:

въ lemma:
form:

юностı lemma: junosti
form:

своеı· lemma: svoi 'of oneself'
form:

Дъште_ри lemma: dъšteri
form:

translation: their daughters are beautiful,

hebr.: f.pl.const.1pl-poss

їхъ lemma: ixъ
form:

ѹкрашенꙑ· lemma: ukrašeny
form:

Ї lemma: i 'and'
form:

прѣкѫ_штенꙑ lemma: prěkǫšteny
form:

translation: sumptuously adorned after the similitude of a temple.

ѣко lemma: jako (2) 'as'
form:

ѹкѫштение lemma: ukǫštenie
form:

Bon.: podoblenie

ц҃р҃кви· lemma: crkvi
form:


143:13 Хранильницѧ lemma: xranilъnicę
form:

translation: Their garners are full, and bursting with one kind of store after another;

143:13

їхъ· lemma: ixъ
form:

ıсплънь· lemma: isplъnъ
form:

отъригаѭштѩ· lemma: otъrigajǫštę
form:

отъ lemma: otъ
form:

сеѩ lemma: seę
form:

во lemma: vo
form:

сь_ѭ· lemma: sъjǫ
form:

Овьцѩ lemma: Ovъcę
form:

translation: their sheep are prolific,

їхъ lemma: ixъ
form:

многоплодъ_нънꙑ· lemma: mnogoplodъnъny
form:

--- lemma: - '(no lemma)'
form:

Плодѩштѩѩ lemma: plodęštęę
form:

translation: multiplying in their streets.

сѥ lemma: sje
form:

въ lemma:
form:

їсход_штıхъ lemma: isxodštixъ
form:

своїхъ· lemma: svoi 'of oneself'
form:


143:14 Волове lemma: volove
form:

translation: Their oxen are fat:

143:14

ї_хъ lemma: ixъ
form:

тлъстı· lemma: tlъsti
form:

Нѣстъ lemma: něstъ
form:

translation: there is no falling down of a hedge, nor going out, nor cry in their folds.

паданиѣ lemma: padaniě
form:

ни lemma: ni 'nor'
form:

вьплѣ lemma: vъplě
form:

на lemma: na 'on, to, for'
form:

цѣстахъ lemma: cěstaxъ
form:

ıхъ· lemma: ixъ
form:


143:15 ОУблажишѩ lemma: Ublažišę
form:

translation: Men bless the people to whom this lot belongs,

143:15

люди lemma: ljudi
form:

Dem./Pog./Bon.: ljudije
gr.LXX: acc

їмъже lemma: imъže
form:

си lemma: si
form:

сѫтъ· lemma: sǫtъ
form:

Блажени lemma: blaženi
form:

translation: (but) blessed is the people whose God is the Lord.

людие· lemma: ljudie 'people'
form:

имъже lemma: imъže
form:

г҃ь lemma: Gospod 'Lord'
form:

б҃ъ lemma:
form:

їхъ· lemma: ixъ
form:

Brenton Elisabethan Hebrew Kralice Luther NIV LXX Vulgata