Psalm 137
previous
next

psalter view

Glagolitic Latin diplomatic


Hide Helpers

137 [·рг̂ж·] lemma: 137
form: alphabetic number

translation: (Title) Glory!

137:0

СЛ(А)ВА: lemma: slava 'glory'
form: f.sg.nom

ДА҃ВЪ lemma: Davidov 'of David'
form: m.sg.nom/acc

translation: (Title) A (Psalm) of David and Zacharias

Brenton: A Psalm for David, of Aggaeus and Zacharias

Ї lemma: i 'and'
form: conjunction

ЗАХАРИ(ЇНЪ) lemma: Zaxarin 'Zechariahʹs'
form: m.sg.nom/acc


137:1 Їсповѣмь lemma: izpovědam 'confess'
form: 1sg.prs (pf)

translation: I will give thee thanks, O Lord, with my whole heart;

137:1

сѩ lemma: se 'self'
form: refl.acc

тебѣ lemma: ty 'you'
form: 2sg.dat/loc

г҃ı lemma: Gospod 'Lord'
form: m.sg.voc

вьсѣ_мь lemma: vse 'all'
form: n.sg.inst.pron

ср҃цемь lemma: sъrdce 'heart'
form: n.sg.inst

моїмь: lemma: moi 'my'
form: n.sg.inst.pron

Ї lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: and I will sing psalms to thee before the angels;

прѣдъ lemma: pred 'in front'
form: preposition

аѧг̂елꙑ lemma: angel 'angel'
form: m.pl.acc/inst

въспоѭ lemma: vъzpeja 'sing, praise'
form: 1sg.prs (pf)

тѩ. lemma: ty 'you'
form: 2sg.gen/acc (short)

Ѣко lemma: jako (2) 'as'
form: conjunction

translation: for thou hast heard all the words of my mouth.

ѹслꙑша lemma: uslyšati 'hear'
form: 2/3sg.aor (pf)

вьсѩ lemma: vse 'all'
form: m.pl.acc.pron

гл҃ꙑ lemma: glagol 'word, verb'
form: m.pl.acc/inst

ѹстъ lemma: usta 'mouth'
form: n.pl.gen

моїхъ: lemma: moi 'my'
form: n.pl.gen.pron


137:2 Поклонѭ lemma: poklonja 'worship, bow, give a present'
form: 1sg.prs (pf)

translation: I will worship toward thy holy temple,

137:2

сѩ lemma: se 'self'
form: refl.acc

въ lemma: v 'in'
form: preposition

цр҃квı lemma: cъrkva 'church'
form: f.sg.dat/loc

св҃тѣ_ї lemma: svęt 'saint'
form: f.sg.dat.pron

твоеї: lemma: tvoi 'your'
form: f.sg.dat.pron

Їсповѣмь lemma: izpovědam 'confess'
form: 1sg.prs (pf)

translation: and give thanks to thy name,

сѩ lemma: se 'self'
form: refl.acc

їменı lemma: ime 'name'
form: n.sg.dat

твоемѹ: lemma: tvoi 'your'
form: n.sg.dat.pron

[3] lemma: 3
form: residual

An unclear character on the right margin.

О lemma: o (2) 'about'
form: preposition

translation: on account of thy mercy and thy truth;

милостı lemma: milost 'mercy'
form: f.sg.gen/dat/loc

твоеї: lemma: tvoi 'your'
form: f.sg.dat.pron

ї lemma: i 'and'
form: conjunction

рѣснотѣ lemma: rěsnota 'truth, reality'
form: f.sg.dat/loc

твоеї: lemma: tvoi 'your'
form: f.sg.dat.pron

Ѣко lemma: jako (2) 'as'
form: conjunction

translation: for thou hast magnified thy holy name above every thing.

вьзвеличи lemma: vъzveličiti 'praise, extol, make great'
form: 2/3sg.aor (pf)

сѩ: lemma: se 'self'
form: refl.acc

(надь lemma: nad 'over'
form: preposition

вьсми) lemma: vse 'all'
form: pl.inst.pron

їмѩ lemma: ime 'name'
form: n.sg.nom/acc

св҃тое lemma: svęt 'saint'
form: n.sg.nom/acc.pron

твое: lemma: tvoi 'your'
form: n.sg.nom/acc.pron


137:3 Во lemma: v 'in'
form: preposition

translation: In whatsoever day I shall call upon thee,

137:3

ньже lemma: iže 'who'
form: m.sg.acc

день lemma: den 'day'
form: m.sg.nom/acc

ѣште lemma: ašte 'if'
form: conjunction

прıзовѫ lemma: prizova 'call, invite'
form: 1sg.prs (pf)

тѩ: lemma: ty 'you'
form: 2sg.gen/acc (short)

Ѩдро lemma: ędro 'quickly'
form: adverb

translation: hear me speedily;

ѹслꙑ_ши lemma: uslyšati 'hear'
form: 2sg.imp (pf)

мѩ: lemma: az 'I'
form: 1sg.acc

ОУмьножилъ lemma: umnoža 'become many'
form: l-ptcp (pf)
alt.analysis: m.sg.nom

translation: thou shalt abundantly provide me with thy power in my soul.

еси lemma: sъm 'be'
form: 2sg.prs (ipf)

дш҃ѫ lemma: duša 'soul'
form: f.sg.acc

моѭ lemma: moi 'my'
form: f.sg.acc.pron

ї lemma: i 'and'
form: conjunction

силѫ: lemma: sila 'power'
form: f.sg.acc


137:4 Їсповѣдѩтъ lemma: izpovědam 'confess'
form: 3pl.prs (pf)

translation: Let all the kings of the earth, o Lord, give thanks unto thee;

137:4
Dem./Pog./Bon.: da ispovědętъ sę
Klem.: Zpoviedajte sě, but Kral.: Oslavovati tě budou
gr.LXX: 3pl.aor.mid.imp

сѩ lemma: se 'self'
form: refl.acc

тебѣ lemma: ty 'you'
form: 2sg.dat/loc

г҃ю lemma: Gospod 'Lord'
form: m.sg.dat

Dem.: g-i

вьси lemma: vse 'all'
form: m.pl.nom.pron

цр҃ı lemma: car 'king, emperor'
form: m.pl.nom

земьстıи: lemma: zemski 'of the Earth'
form: m.pl.nom.pron

Ѣко lemma: jako (2) 'as'
form: conjunction

translation: for they have heard all the words of thy mouth.

ѹслꙑ_ша lemma: uslyšati 'hear'
form: 2/3sg.aor (pf)

вьсѩ lemma: vse 'all'
form: m.pl.acc.pron

гл҃ꙑ lemma: glagol 'word, verb'
form: m.pl.acc/inst

ѹстъ lemma: usta 'mouth'
form: n.pl.gen

моїхъ: lemma: moi 'my'
form: n.pl.gen.pron


137:5 Ї lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: And let them sing in the ways of the Lord;

137:5

въспоѭтъ lemma: vъzpeja 'sing, praise'
form: 3pl.prs (pf)

Klem.: zpievajte (but Kral.: zpívati budou), gr.LXX: 3pl.aor.imp

вь lemma: v 'in'
form: preposition

пѣснехъ lemma: pesen 'song'
form: f.pl.loc

гн҃ѣхъ: lemma: Gospoden 'Lordʹs'
form: f.pl.loc

Ѣко lemma: jako (2) 'as'
form: conjunction

translation: for great (is) the glory of the Lord.

велиѣ lemma: velii 'great'
form: f.sg.nom

слава lemma: slava 'glory'
form: f.sg.nom

гн҃ѣ: lemma: Gospoden 'Lordʹs'
form: f.sg.nom


137:6 Ѣко lemma: jako (2) 'as'
form: conjunction

translation: For the Lord (is) high,

137:6

вꙑ_сокъ lemma: visok 'high'
form: m.sg.nom

г҃ь lemma: Gospod 'Lord'
form: m.sg.nom

ї lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: and (yet) regards the lowly;

на lemma: na 'on, to, for'
form: preposition

съмѣрена(а) lemma: sъměriti 'make peaceful, defeat, humiliate'
form: n.pl.nom/acc.pron

прıзıраетъ: lemma: priziram 'watch'
form: 3sg.prs (ipf)

Ї lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: and he knows high things from afar off.

вꙑсокаа lemma: visok 'high'
form: n.pl.nom/acc.pron

їз+ lemma: iz 'from'
form: preposition

далече lemma: daleče 'far'
form: adv.comp

съвѣстъ lemma: sъvěděti 'become aware''know, realize'
form: 3sg.prs (ipf)


137:7 Ѣште lemma: ašte 'if'
form: conjunction

translation: Though I should walk in the midst of affliction, thou wilt quicken me;

137:7

поıдѫ lemma: poida 'go, leave'
form: 1sg.prs (pf)

gr.LXX: 1sg.aor.subj

посрѣдѣ lemma: posred 'in the middle'
form: adverb

скръбиї lemma: skrъb 'sorrow'
form: f.pl.gen

живиши lemma: živiti 'feed'
form: 2sg.prs (ipf)

gr.LXX: 2sg.fut

мѩ: lemma: az 'I'
form: 1sg.acc

На lemma: na 'on, to, for'
form: preposition

translation: thou hast stretched forth thine hands against the wrath of mine enemies,

гнѣвъ lemma: gněv 'anger'
form: m.sg.nom/acc

вра_гъ lemma: vrag 'enemy, devil'
form: m.pl.gen

моїхъ lemma: moi 'my'
form: m.pl.gen/loc.pron

прострѣтъ lemma: prostra 'stretch'
form: 2/3sg.aor (pf)

рѫкѫ lemma: rъka 'hand'
form: f.sg.acc

твоѭ lemma: tvoi 'your'
form: f.sg.acc.pron

Ї lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: and thy right hand has saved me.

сп҃е lemma: spasja 'save'
form: 2/3sg.aor (root, pf)

мѩ lemma: az 'I'
form: 1sg.acc

деснıца lemma: desnica 'right hand'
form: f.sg.nom

твоѣ: lemma: tvoi 'your'
form: f.sg.nom.pron


137:8 Гь҃ lemma: Gospod 'Lord'
form: m.sg.nom

translation: O Lord, thou shalt recompense them on my behalf:

137:8

въздастъ lemma: vъzdam 'duly give'
form: 3sg.prs (pf)
alt.analysis: 2/3sg.aor (pf)

за lemma: za 'for, about'
form: preposition

мѩ: lemma: az 'I'
form: 1sg.acc

Гı҃ lemma: Gospod 'Lord'
form: m.sg.voc

translation: thy mercy, O Lord, (endures) for ever:

ми_лость lemma: milost 'mercy'
form: f.sg.nom/acc

твоѣ lemma: tvoi 'your'
form: f.sg.nom.pron

въ lemma: v 'in'
form: preposition

вѣкъ: lemma: vek 'age, world'
form: m.sg.nom/acc

Дѣлъ lemma: delo 'deed, work'
form: n.pl.gen

translation: overlook not the works of thine hands.

рѫ_кѹ lemma: rъka 'hand'
form: f.dl.gen/loc

твоею lemma: tvoi 'your'
form: f.dl.gen/loc.pron

не lemma: ne 'no, not'
form: negation particle

прѣзъри: lemma: prezra 'ignore, disregard'
form: 2sg.imp (pf)

[1850 lemma: 1850
form: digit

translation: (Sidenote) In the year 1850, on the 14th of July, Archimandrite Porphyrius read this psalter,

A note written beneath the original text. Here ends the part of the manuscript known in 1850, as well as the editions of Geitler and Severjanov.

года lemma: god 'year'
form: m.sg.gen

Їюлꙗ lemma: juli 'July'
form: m.sg.gen

14 lemma: 14
form: digit

днꙗ lemma: den 'day'
form: m.sg.gen

Чı_талъ lemma: čitati 'read, count'
form: l-ptcp (ipf)
alt.analysis: m.sg.nom

сıю lemma: sii 'this'
form: f.sg.acc

псалтıрь lemma: psalъtyrь 'psalter'
form: f.sg.nom/acc

Архıмандр́ lemma: arximandrit 'abbot'
form: m.sg.nom

Порфıрıĭ, lemma: Porfirii 'Porphyrius'
form: m.sg.nom

ı lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: (Sidenote) and he changed the pages.

переметıль lemma: peremetitь 'change order'
form: l-ptcp (pf)
alt.analysis: m.sg.nom

странıцꙑ] lemma: stranica 'page'
form: f.pl.nom/acc

Brenton Elisabethan Hebrew Kralice Luther NIV LXX Vulgata