Psalm 136
previous
next

psalter view

Glagolitic Latin diplomatic


Hide Helpers

136:1 [·рг̂е·] lemma: 136
form: alphabetic number

translation: (Title) A Psalm of David

136:1
Brenton: For David, a Psalm of Jeremias

ПЪ_СА_ЛО_МЪ lemma: psalm 'Psalm'
form: m.sg.nom/acc

ДА҃ВЪ: lemma: Davidov 'of David'
form: m.sg.nom/acc

На lemma: na 'on, to, for'
form: preposition

translation: By the rivers of Babylon,

рѣцѣ lemma: rěka 'river'
form: f.sg.dat/loc

(в)авилоньстѣ: lemma: vavilonski 'Babylonian'
form: f.sg.dat

Тѹ lemma: tu 'there'
form: demonstrative
alt.analysis: loc

translation: there we sat; and wept when we remembered Sion.

сѣ_домъ lemma: sěsti 'sit'
form: 1pl.aor (root, pf)

The perfective (according to SJS) root verb is in all CS versions, but Klem.: sěděli, Kral.: sedávali, hebr.: Qal.1pl.prf

ї lemma: i 'and'
form: conjunction

плакахомъ lemma: plača 'cry, weep'
form: 1pl.aor (ipf)

сѩ lemma: se 'self'
form: refl.acc

помѩ_нѫвъше lemma: pomena 'remember'
form: ptcp.aor.act
alt.analysis: m.pl.nom

сиона: lemma: Sion (2) 'Zion'
form: m.sg.gen


136:2 На lemma: na 'on, to, for'
form: preposition

translation: We hung our harps on the willows in the midst of it.

136:2

връбиї lemma: vrъbie 'willow'
form: n.sg.loc

по lemma: po 'after, along, according to'
form: preposition

срѣдѣ lemma: sred 'middle'
form: m.sg.loc

Preposition separated by Sev. (but not e.g. in 137:7)

ѩѩ: lemma: tja 'she'
form: f.3sg.acc (long)

Dem.: , Elis.: ego (of Babylon!)

Обѣсихомъ lemma: obesja 'hang (execute)'
form: 1sg.aor (pf)

оръган[ъ]ꙑ lemma: orъgan 'instrument'
form: m.pl.acc/inst

нашѩ: lemma: naš 'our'
form: m.pl.acc.pron


136:3 Ѣко lemma: jako (2) 'as'
form: conjunction

translation: For there they that had taken us captive and carried us away asked of us (the words of) a song, (saying,)

136:3

тѹ lemma: tu 'there'
form: demonstrative
alt.analysis: loc

въпросишѩ lemma: vъprositi 'ask'
form: 2/3sg.aor (pf)

насъ lemma: my 'we'
form: 1pl.gen/loc

плѣнь_шеї lemma: plenja 'capture'
form: ptcp.aor.act
alt.analysis: m.pl.nom.pron

нꙑ: lemma: my 'we'
form: 1pl.gen/acc (short)

Ї lemma: i 'and'
form: conjunction

ведъшеї lemma: vesti 'lead'
form: ptcp.aor.act
alt.analysis: m.pl.nom.pron

нꙑ lemma: my 'we'
form: 1pl.gen/acc (short)

пѣниѣ: lemma: penie 'singing, Psalms'
form: n.sg.gen

Dem.: slovesъ pěniě

Съпоїте lemma: sъpěti 'sing'
form: 2pl.imp (pf)

translation: Sing us one of the songs of Sion.

намъ lemma: my 'we'
form: 1pl.dat

отъ lemma: ot 'from'
form: preposition

пѣснеї lemma: pesen 'song'
form: f.pl.gen

сио_нескъ: lemma: sionski 'of Sihon/Zion'
form: f.pl.gen


136:4 Како lemma: kako 'how'
form: interrogative

translation: How should we sing the Lord's song in a strange land?

136:4

съпоемъ lemma: sъpěti 'sing'
form: 1pl.prs (pf)

пѣснь lemma: pesen 'song'
form: f.sg.nom/acc

гн҃ѭ lemma: Gospoden 'Lordʹs'
form: f.sg.acc

на lemma: na 'on, to, for'
form: preposition

землı lemma: zemlja 'land, earth'
form: f.sg.dat/loc

тѹждеї: lemma: tužd 'foreign'
form: f.sg.dat.pron


136:5 Ѣште lemma: ašte 'if'
form: conjunction

translation: If I forget thee, O Jerusalem,

136:5

забѫдѫ lemma: zabyti 'forget'
form: 1sg.aor (pf)

тѩ lemma: ty 'you'
form: 2sg.gen/acc (short)

їил҃ме: lemma: Ierusalim 'Jerusalem'
form: m.sg.voc

Забьвена lemma: zabyti 'forget'
form: ptcp.aor.pass (pf)

translation: let my right hand forget (its skill.)

бѫди lemma: bъda 'become'
form: 2sg.imp (pf)

деснıца lemma: desnica 'right hand'
form: f.sg.nom

моѣ: lemma: moi 'my'
form: f.sg.nom.pron


136:6 Прıльплї lemma: prilьpěti 'stick'
form: 2sg.imp (pf)

translation: May my tongue cleave to my throat,

136:6
Dem./Bon.: prilъpi (< prilьnǫti ?), Pog.: prilъpe (aor ?), Elis.: prilьpni

ѩз҃къ lemma: ezik 'language, tongue'
form: m.sg.nom/acc

мої lemma: moi 'my'
form: m.sg.nom/acc.pron

грътани lemma: grъtan 'throat'
form: m.sg.gen/dat/loc

моемь: lemma: moi 'my'
form: m.sg.loc

Thus in Dem./Pog./Bon., but Elis.: moemu

Ѣште lemma: ašte 'if'
form: conjunction

translation: if I do not remember thee;

не lemma: ne 'no, not'
form: negation particle

помѩнѫ lemma: pomena 'remember'
form: 1sg.prs (pf)

тебе: lemma: ty 'you'
form: 2sg.gen/acc (long)

Ѣште lemma: ašte 'if'
form: conjunction

translation: if I do not prefer Jerusalem as the chief of my joy.

не lemma: ne 'no, not'
form: negation particle

пръвѣе lemma: prъvě 'first'
form: adv.comp

Sic, Sev: < *prьvěe učinjǫ, the ending influenced by the following word. Dem.: prědъložǫ, Pog./Bon.: prědložǫ, Elis.: predložu, gr.LXX: προανατάξωμαι

ѹчинениїмь lemma: učinja 'do'
form: verb

їил҃ма: lemma: Ierusalim 'Jerusalem'
form: m.sg.gen

Ѣко lemma: jako (2) 'as'
form: conjunction

въ lemma: v 'in'
form: preposition

начѩло lemma: načalo 'beginning'
form: n.sg.nom/acc

весе_лиѣ lemma: veselie 'happiness'
form: n.sg.gen

моего: lemma: moi 'my'
form: n.sg.gen.pron


136:7 Помѩни lemma: pomena 'remember'
form: 2sg.imp (pf)

translation: Remember, O Lord, the children of Edom in the day of Jerusalem;

136:7

г҃ı lemma: Gospod 'Lord'
form: m.sg.voc

сн҃ꙑ lemma: sin 'son'
form: m.pl.acc

едемьскꙑ: lemma: iduměiski 'Edomite'
form: m.pl.acc/inst

Dem.: edomъsky

Вь lemma: v 'in'
form: preposition

день lemma: den 'day'
form: m.sg.nom/acc

їил҃мескъ: lemma: ierusalimski 'of Jerusalem'
form: m.sg.nom

Гл҃ѭште. lemma: glagolati 'speak'
form: ptcp.prs.act
alt.analysis: m.pl.nom

translation: who said,

Їстъштаїте. lemma: istъštati 'destroy'
form: 2pl.imp (ipf)

translation: Rase it,

ıстъштаїте lemma: istъštati 'destroy'
form: 2pl.imp (ipf)

translation: rase it, even to its foundations.

до lemma: do 'until'
form: preposition

основанеї lemma: osnovanie 'foundation'
form: n.pl.gen

его: lemma: toi 'he'
form: m.3sg.gen/acc (long)


136:8 Дъштı lemma: dъšter 'daughter'
form: f.sg.nom

translation: Wretched daughter of Babylon!

136:8

вавилоньска lemma: vavilonski 'Babylonian'
form: f.sg.nom

окаанаа: lemma: okaja 'complain, become worry'
form: f.sg.nom.pron
alt.analysis: ptcp.aor.pass (pf)

Блаженъ lemma: blažen 'blessed, blissful'
form: m.sg.nom

translation: blessed (shall he be) who shall reward thee

їже lemma: iže 'who'
form: m.sg.nom/acc

въздастъ lemma: vъzdam 'duly give'
form: 1sg.prs (pf)
alt.analysis: 1sg.aor (pf)

въ_здаание lemma: vъzdanie 'reward'
form: n.sg.nom/acc

твое: lemma: tvoi 'your'
form: n.sg.nom/acc.pron

Еже lemma: iže 'who'
form: n.sg.nom

translation: as thou hast rewarded us.

възда_стъ lemma: vъzdam 'duly give'
form: 2/3sg.aor (pf)

намъ: lemma: my 'we'
form: 1pl.dat


136:9 Блаженъ lemma: blažen 'blessed, blissful'
form: m.sg.nom

translation: Blessed (shall he be) who shall seize and dash thine infants against the rock.

136:9

їже lemma: iže 'who'
form: m.sg.nom/acc

ї̂метъ lemma: ęti 'take'
form: 1sg.prs (pf)

ї lemma: i 'and'
form: conjunction

разбıе_тъ: lemma: razbija 'break'
form: 1sg.prs (pf)

Младеньцѩ lemma: mladenec 'baby'
form: m.pl.acc/inst

твоѩ lemma: tvoi 'your'
form: m.pl.acc.pron

о lemma: o (2) 'about'
form: preposition

кан_мень: lemma: kamen 'stone'
form: m.sg.acc

Brenton Elisabethan Hebrew Kralice Luther NIV LXX Vulgata