Psalm 130
previous
next

psalter view

Glagolitic Latin diplomatic


Hide Helpers

130 [·рг̂·] lemma: 130
form: alphabetic number

translation: (Title) A Song of Degrees

130:0

ПѢСНЬ lemma: pesen 'song'
form: f.sg.nom/acc

СТЕПЕННАА: lemma: stepenьnъ 'gradual'
form: f.sg.nom.pron


130:1 Гı҃ lemma: Gospod 'Lord'
form: m.sg.voc

translation: O Lord, my heart is not exalted,

130:1

не lemma: ne 'no, not'
form: negation particle

вьзнесе lemma: vъznesa 'lift'
form: 2/3sg.aor (root, pf)

сѩ lemma: se 'self'
form: refl.acc

ср҃це lemma: sъrdce 'heart'
form: n.sg.nom/acc

мое: lemma: moi 'my'
form: n.sg.nom/acc.pron

Ни lemma: ni 'nor'
form: conjunction

translation: neither have mine eyes been haughtily raised:

вьзнѣсте lemma: vъznesa 'lift'
form: 3dl.aor (pf)

сѩ lemma: se 'self'
form: refl.acc

очи lemma: oko 'eye'
form: n.dl.nom/acc

мои: lemma: moi 'my'
form: n.dl.nom/acc.pron

Ни lemma: ni 'nor'
form: conjunction

translation: neither have I exercised myself in great matters, nor in things too wonderful for me.

ходихъ lemma: xodja 'walk'
form: 1sg.aor (ipf)

въ lemma: v 'in'
form: preposition

великꙑхъ: lemma: velik 'great'
form: pl.gen/loc.pron

Ни lemma: ni 'nor'
form: conjunction

вь lemma: v 'in'
form: preposition

дивънꙑхъ lemma: diven 'wonderful'
form: pl.gen/loc.pron

паче lemma: pače 'more'
form: adv.comp

мене: lemma: az 'I'
form: 1sg.gen/acc


130:2 Аште lemma: ašte 'if'
form: conjunction

translation: (I shall have sinned) if I have not been humble,

130:2
Kral.: Zdali jsem nepoložil a neupokojil duše své

не lemma: ne 'no, not'
form: negation particle

съмѣрѣахъ lemma: sъměrjati 'make peaceful, defeat, humiliate'
form: 1sg.impf (ipf)

gr.LXX: 1sg.impf

сѩ lemma: se 'self'
form: refl.acc

нъ lemma: no 'but'
form: conjunction

translation: but have exulted my soul:

вьзнѣсъ lemma: vъznesa 'lift'
form: 1sg.aor (pf)

на lemma: na 'on, to, for'
form: preposition

No na in Dem./Pog./Bon.

дш҃ѫ lemma: duša 'soul'
form: f.sg.acc

моѭ: lemma: moi 'my'
form: f.sg.acc.pron

Ѣко lemma: jako (2) 'as'
form: conjunction

translation: according to the relation of a weaned child to his mother,

отъдоеное lemma: otdoja 'raise by feeding'
form: n.sg.nom/acc.pron
alt.analysis: ptcp.aor.pass (pf)

на lemma: na 'on, to, for'
form: preposition

матерь lemma: mati 'mother'
form: f.sg.acc

своѭ: lemma: svoi 'of oneself'
form: f.sg.acc.pron

Ѣко lemma: jako (2) 'as'
form: conjunction

translation: so wilt thou recompense my soul.

Dem./Pog.: tako

въздаси lemma: vъzdam 'duly give'
form: 2sg.prs (pf)

на lemma: na 'on, to, for'
form: preposition

na-dative?

дш҃ѫ lemma: duša 'soul'
form: f.sg.acc

моѭ: lemma: moi 'my'
form: f.sg.acc.pron


130:3 Да lemma: da 'to'
form: conjunction

translation: Let Israel hope in the Lord,

130:3

ѹпъваетъ lemma: upъvati 'hope'
form: 3sg.prs (ipf)

їил҃ь lemma: Izrail 'Israel'
form: m.sg.nom

на lemma: na 'on, to, for'
form: preposition

г҃ѣ: lemma: Gospod 'Lord'
form: m.sg.gen/acc.anim

Отъ+ lemma: ot 'from'
form: preposition

translation: from henceforth and for ever.

нꙑнѣ lemma: nyně 'now'
form: adverb

ї lemma: i 'and'
form: conjunction

до lemma: do 'until'
form: preposition

вѣка: lemma: vek 'age, world'
form: m.sg.gen

Brenton Elisabethan Hebrew Kralice Luther NIV LXX Vulgata