previous
next
psalter view
Glagolitic Latin diplomatic Hide Helpers 128:1 [·риѕ·] lemma: *riź* form: translation: (Title) A Song of Degrees 128:1 ПѢСНЬ lemma: pěsnъ form: СТЕПЕННА: lemma: stepenna form: 128:2 Мьножицеѭ lemma: mъnožicejǫ form: translation: Many a time have they warred against me from my youth, 128:2 брашѩ lemma: brašę form: сѩ lemma: se 'self' form: со lemma: so form: мьноѭ lemma: mъnojǫ form: отъ lemma: otъ form: юностı lemma: junosti form: моеѩ: lemma: moi 'my' form: Да lemma: da 'to' form: translation: let Israel now say: речетъ lemma: rečetъ form: нꙑнѣ lemma: nyně 'now' form: їил҃ь: lemma: iilъ form: Мьножицеѭ lemma: mъnožicejǫ form: брашѩ lemma: brašę form: брашѩ lemma: brašę form: сѩ lemma: se 'self' form: со lemma: so form: мьноѭ lemma: mъnojǫ form: о̂тъ lemma: otъ form: юностı lemma: junosti form: моеѩ: lemma: moi 'my' form: Їбо lemma: ibo 'because' form: translation: and yet they prevailed not against me. не lemma: ne 'no, not' form: прѣмогѫ lemma: prěmogǫ form: мене: lemma: az 'I' form: 128:3 На lemma: na 'on, to, for' form: translation: The sinners wrought upon my back: 128:3 хрıбьтѣ lemma: xribъtě form: моемь lemma: moi 'my' form: коваахѫ lemma: kovaaxǫ form: грѣшьници: lemma: grěšъnici form: Задлъжишѩ lemma: zadlъžišę form: translation: they prolonged their iniquity. безаконние lemma: bezakonnie form: свое: lemma: svoi 'of oneself' form: 128:4 Гь҃ lemma: Gospod 'Lord' form: translation: The righteous Lord has cut asunder the necks of sinners. 128:4 правьденъ lemma: pravъdenъ form: съсѣче lemma: sъsěče form: въї_ѩ lemma: vyę form: грѣшьникъ: lemma: grěšъnikъ form: 128:5 Да lemma: da 'to' form: translation: Let all that hate Sion be put to shame and turned back. 128:5 постꙑ_дѩтъ lemma: postydętъ form: сѩ lemma: se 'self' form: ї lemma: i 'and' form: възвратѩтъ lemma: vъzvratętъ form: сѩ lemma: se 'self' form: вьспѩть: lemma: vъspętъ form: Вьси lemma: vъsi form: ненавидѩ_штиї lemma: nenavidęštii form: сиона: lemma: siona form: 128:6 Да lemma: da 'to' form: translation: Let them be as the grass of the house-tops, 128:6 Klem.: buďte, but Kral.: budou бѫдѫтъ lemma: bǫdǫtъ form: ѣко lemma: jako (2) 'as' form: трѣва lemma: trěva 'grass' form: на lemma: na 'on, to, for' form: зъ_даниıхъ lemma: zъdaniixъ form: [на lemma: na 'on, to, for' form: храмѣхъ] lemma: xraměxъ form: Ѣже lemma: ěže form: translation: which withers before it is plucked up. прѣжде lemma: prěžde form: во_здръваниѣ lemma: vozdrъvaniě form: исъше: lemma: isъše form: 128:7 Еѭже lemma: Ejǫže form: translation: Wherewith the reaper fills not his hand, 128:7 не lemma: ne 'no, not' form: їсплъни lemma: isplъni form: рѫкꙑ lemma: rǫky form: сво_еѩ lemma: svoi 'of oneself' form: жьнѩи: lemma: žъnęi form: Ни lemma: ni 'nor' form: translation: nor he that makes up the sheaves, his bosom. лона lemma: lona form: своего lemma: svoi 'of oneself' form: събираѩ lemma: sъbiraę form: рѫковѩти: lemma: rǫkovęti form: 128:8 Ї lemma: i 'and' form: translation: Neither do they that go by say, 128:8 не lemma: ne 'no, not' form: рѣшѩ lemma: rěšę form: мимоходѩштиї lemma: mimoxodęštii form: бл҃ствение lemma: blstvenie form: translation: The blessing of the Lord be upon you: гн҃е lemma: gne form: на lemma: na 'on, to, for' form: васъ: lemma: vasъ form: Бл҃ствıхомъ lemma: blstvixomъ form: translation: we have blessed you in the name of the Lord. вꙑ lemma: vy 'you (pl.)' form: (въ) lemma: vъ form: (ı)мѩ lemma: imę form: гн҃е: lemma: gne form: | Brenton Elisabethan Hebrew Kralice Luther NIV LXX Vulgata |