Psalm 124
previous
next

psalter view

Glagolitic Latin diplomatic


Hide Helpers

124 [·риг·] lemma: 124
form: alphabetic number

translation: (Title) Glory!

124:0

СЛ(А)ВА lemma: slava 'glory'
form: f.sg.nom

ПѢСНЬ lemma: pesen 'song'
form: f.sg.nom/acc

translation: (Title) A Song of Degrees

СТЕПЕННА: lemma: stepenьnъ 'gradual'
form: f.sg.nom


124:1 Надѣѭштеї lemma: nadeja 'hope'
form: ptcp.prs.act
alt.analysis: m.pl.nom.pron

translation: They that trust in the Lord (shall be) as mount Sion:

124:1

сѩ lemma: se 'self'
form: refl.acc

на lemma: na 'on, to, for'
form: preposition

г҃ѣ lemma: Gospod 'Lord'
form: m.sg.gen/acc.anim

ѣко lemma: jako (2) 'as'
form: conjunction

го_ра lemma: gora 'forest'
form: f.sg.nom

сионъ: lemma: Sion (2) 'Zion'
form: m.sg.nom/acc

Не lemma: ne 'no, not'
form: negation particle

translation: he that dwells in Jerusalem shall never be moved.

подвıжитъ lemma: podvižati 'move, shake'
form: 3sg.prs (pf)

сѩ lemma: se 'self'
form: refl.acc

въ lemma: v 'in'
form: preposition

вѣкъ lemma: vek 'age, world'
form: m.sg.nom/acc

живъиї lemma: živeja 'live'
form: ptcp.prs.act
alt.analysis: m.sg.nom.pron

въ lemma: v 'in'
form: preposition

їи҃лмѣ: lemma: Ierusalim 'Jerusalem'
form: m.sg.loc


124:2 Горꙑ lemma: gora 'forest'
form: f.pl.nom/acc

translation: The mountains (are) round about her,

124:2

окръсть lemma: okrъst 'around'
form: preposition

его: lemma: toi 'he'
form: m.3sg.gen/acc (long)

Ї lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: and so the Lord (is) round about his people,

гь҃ lemma: Gospod 'Lord'
form: m.sg.nom

окръ_сть lemma: okrъst 'around'
form: preposition

людеї lemma: ljudie 'people'
form: m.pl.gen

своїхъ: lemma: svoi 'of oneself'
form: m.pl.gen/loc.pron

Отъ lemma: ot 'from'
form: preposition

translation: from henceforth and even for ever.

нꙑнѣ lemma: nyně 'now'
form: adverb

ı lemma: i 'and'
form: conjunction

до lemma: do 'until'
form: preposition

вѣка: lemma: vek 'age, world'
form: m.sg.gen


124:3 Ѣко lemma: jako (2) 'as'
form: conjunction

translation: For the Lord will not allow the rod of sinners (to be) upon the lot of the righteous;

124:3

не lemma: ne 'no, not'
form: negation particle

оставитъ lemma: ostavja 'leave'
form: 3sg.prs (pf)

гь҃ lemma: Gospod 'Lord'
form: m.sg.nom

жьзла lemma: žьzlъ 'rod'
form: m.sg.gen

грѣшьникъ: lemma: grěšnik 'sinner'
form: m.pl.gen

На lemma: na 'on, to, for'
form: preposition

жрѣбиї lemma: žrěbii 'lot'
form: m.sg.nom/acc

пра_ведьникъ: lemma: pravednik 'righteous'
form: m.pl.gen

Да lemma: da 'to'
form: conjunction

translation: lest the righteous should stretch forth their hands to iniquity.

не lemma: ne 'no, not'
form: negation particle

простьрѫ_тъ lemma: prostra 'stretch'
form: 3pl.prs (pf)

праведьниї lemma: praveden 'righteous'
form: m.pl.nom.pron

вь lemma: v 'in'
form: preposition

безаконь_їхъ lemma: bezzakonie 'lawlessness'
form: n.pl.loc

Dem.: bezakonie, Pog./Bon.: bezakonii

рѫкъ lemma: rъka 'hand'
form: f.pl.gen

своїхъ: lemma: svoi 'of oneself'
form: f.pl.gen.pron


124:4 ОУблажи lemma: ublažiti 'praise, do a favor'
form: 2sg.imp (pf)

translation: Do good, O Lord, to them that are good, and to them that are upright in heart.

124:4

г҃ı lemma: Gospod 'Lord'
form: m.sg.voc

благъиıмъ: lemma: blag 'good'
form: pl.dat.pron
alt.analysis: 3pl.dat

ї lemma: i 'and'
form: conjunction

правꙑимъ lemma: prav 'right, just'
form: pl.dat.pron
alt.analysis: 3pl.dat

срц҃мь: lemma: sъrdce 'heart'
form: n.sg.inst


124:5 ОУкла_нѣѭштѩѩ lemma: uklanjati 'avoid'
form: ptcp.prs.act
alt.analysis: Ampay:Afpny

translation: But them that turn aside to crooked ways the Lord will lead away

124:5

же lemma: že 'and, also'
form: particle

сѩ lemma: se 'self'
form: refl.acc

въ lemma: v 'in'
form: preposition

развра_штениѣ lemma: razvraštenie 'perversion'
form: n.pl.nom/acc

поведетъ lemma: poveda 'lead'
form: 3sg.prs (pf)

г҃ь: lemma: Gospod 'Lord'
form: m.sg.nom

Съ lemma: s 'with'
form: preposition

translation: with the workers of iniquity:

творѩштиїми lemma: tvorja 'do, create'
form: ptcp.prs.act
alt.analysis: pl.inst.pron

безаконние: lemma: bezzakonie 'lawlessness'
form: n.sg.nom/acc

Мирь lemma: mir 'world, peace'
form: m.sg.nom/acc

translation: but peace (shall be) upon Israel.

на lemma: na 'on, to, for'
form: preposition

їил҃ѣ: lemma: Izrail 'Israel'
form: m.sg.gen/acc.anim

Brenton Elisabethan Hebrew Kralice Luther NIV LXX Vulgata