Psalm 123
previous
next

psalter view

Glagolitic Latin diplomatic


Hide Helpers

123 [·рив·] lemma: *riv*
form:

translation: (Title) A Song of Degrees

123:0

ПѢСНЬ lemma: pěsnъ
form:

СТЕПЕННА: lemma: stepenna
form:


123:1 Ѣко lemma: jako (2) 'as'
form:

translation: If it had not been that the Lord was among us,

123:1

аште lemma: ašte 'if'
form:

не lemma: ne 'no, not'
form:

г҃ь lemma: Gospod 'Lord'
form:

би lemma: bi
form:

бꙑлъ lemma: bylъ
form:

въ lemma:
form:

насъ: lemma: nasъ
form:

Да lemma: da 'to'
form:

translation: let Israel now say;

речетъ lemma: rečetъ
form:

нꙑнѣ lemma: nyně 'now'
form:

їил҃ь: lemma: iilъ
form:


123:2 Ѣко lemma: jako (2) 'as'
form:

translation: if it had not been that the Lord was among us,

123:2

аште lemma: ašte 'if'
form:

не lemma: ne 'no, not'
form:

гь lemma: Gospod 'Lord'
form:

би lemma: bi
form:

бꙑлъ lemma: bylъ
form:

въ lemma:
form:

насъ: lemma: nasъ
form:

Вьнегда lemma: vъnegda 'when'
form:

translation: when men rose up against us;

въста_ти lemma: vъstati 'stand up, rise, emerge'
form:

чл҃вкомъ lemma: človek 'human'
form:

на lemma: na 'on, to, for'
form:

нꙑ: lemma: ny
form:


123:3 ОУбо lemma: Ubo
form:

translation: verily they would have swallowed us up alive,

123:3

жи_въї lemma: živy
form:

пожрълı lemma: požrъli
form:

нъї lemma: ny
form:

бꙑшѩ: lemma: byšę
form:

въне_гда lemma: vъnegda 'when'
form:

translation: when their wrath was kindled against us:

прогнѣватı lemma: progněvati 'anger'
form:

сѩ lemma: se 'self'
form:

ѣростї lemma: ěrosti
form:

їхъ lemma: ixъ
form:

на lemma: na 'on, to, for'
form:

н[ъ]ъї lemma: ny
form:

ѹбо lemma: ubo 'as, for'
form:

translation: verily the water would have drowned us,

вода lemma: voda 'water'
form:

бı lemma: bi
form:

потопила lemma: potopila
form:

нъї lemma: ny
form:


123:4 Потокъ lemma: potokъ
form:

translation: our soul would have gone under the torrent.

123:4

прѣїде lemma: prěide
form:

дш҃а lemma: duša 'soul'
form:

наша: lemma: naš 'our'
form:


123:5 ОУбо lemma: Ubo
form:

translation: Yea, our soul would have gone under the overwhelming water.

123:5

прѣїде lemma: prěide
form:

дш҃а lemma: duša 'soul'
form:

наша lemma: naš 'our'
form:

водѫ lemma: vodǫ
form:

непостоıнѫ: lemma: nepostoinǫ
form:


123:6 Бл҃нъ lemma: blnъ
form:

translation: Blessed be the Lord, who has not given us for a prey to their teeth.

123:6

г҃ь: lemma: Gospod 'Lord'
form:

Їже lemma: iže 'who'
form:

не lemma: ne 'no, not'
form:

дастъ lemma: dastъ
form:

на_съ lemma: nasъ
form:

въ lemma:
form:

ловитвѫ lemma: lovitvǫ
form:

зѫбомъ lemma: zǫbomъ
form:

(їхъ:) lemma: ixъ
form:


123:7 Дш҃а lemma: duša 'soul'
form:

translation: Our soul has been delivered as a sparrow from the snare of the fowlers:

123:7

наша lemma: naš 'our'
form:

ѣко lemma: jako (2) 'as'
form:

пьтица lemma: pъtica
form:

ıзба_витъ lemma: izbavitъ
form:

Thus in Pog., Dem./Bon.: izbavi sę.
gr.LXX: 3sg.aor.pass

сѩ lemma: se 'self'
form:

отъ lemma: otъ
form:

сѣти lemma: sěti
form:

ловѩ_штıхъ: lemma: lovęštixъ
form:


123:8 Сѣть lemma: sětъ
form:

translation: the snare is broken,

123:8

съкрѹши lemma: sъkruši
form:

сѩ lemma: se 'self'
form:

ї lemma: i 'and'
form:

translation: and we are delivered.

мꙑ lemma: my 'we'
form:

избавлени lemma: izbavleni
form:

бꙑ_хомъ: lemma: byxomъ
form:

--- lemma: - '(no lemma)'
form:


123:9 Помошть lemma: pomoštъ
form:

translation: Our help is in the name of the Lord,

123:9

наша lemma: naš 'our'
form:

въ lemma:
form:

ıмѩ lemma: imę
form:

гн҃е: lemma: gne
form:

[·иб·] lemma: *ib*
form:

Сътворьшаего lemma: sъtvorja 'create, do'
form:

translation: who made heaven and earth.

нб҃о lemma: nbo
form:

ї lemma: i 'and'
form:

землѭ: lemma: zemljǫ
form:

Brenton Elisabethan Hebrew Kralice Luther NIV LXX Vulgata