Psalm 121
previous
next

psalter view

Glagolitic Latin diplomatic


Hide Helpers

121 [·риа·] lemma: 121
form: alphabetic number

translation: (Title) A Song of Degrees

121:0

ПѢСНЬ lemma: pesen 'song'
form: f.sg.nom/acc

СТЕПЕННА: lemma: stepenьnъ 'gradual'
form: f.sg.nom.pron


121:1 Вьзвеселихъ lemma: vъzveseliti 'become happy'
form: 1sg.aor (pf)

translation: I was glad when they said to me,

121:1

сѩ lemma: se 'self'
form: refl.acc

о lemma: o (2) 'about'
form: preposition

рекъ_шиıхъ lemma: reka 'say'
form: ptcp.aor.pass (pf)
alt.analysis: A-pgy:Pp3-pg

мн̂ѣ: lemma: az 'I'
form: 1sg.dat/loc

Въ lemma: v 'in'
form: preposition

translation: Let us go into the house of the Lord.

домъ lemma: dom 'house'
form: m.sg.nom/acc

гн҃ь lemma: Gospoden 'Lordʹs'
form: m.sg.nom/acc

їдѣмъ: lemma: ida 'go'
form: Vmm-1p


121:2 Стоѩште lemma: stoja 'stand'
form: ptcp.prs.act
alt.analysis: m.pl.nom

translation: Our feet stood in thy courts, O Jerusalem.

121:2

бѣахѫ lemma: sъm 'be'
form: 3sg.prs (ipf)

Dem.: běšę

ногъї lemma: noga 'leg'
form: f.pl.nom/acc

на_шѩ lemma: naš 'our'
form: f.pl.nom/acc.pron

въ lemma: v 'in'
form: preposition

дворѣхъ lemma: dvor 'court, yard'
form: m.pl.loc

твоїхъ lemma: tvoi 'your'
form: m.pl.gen/loc.pron

їил҃мъ: lemma: Ierusalim 'Jerusalem'
form: m.sg.nom/acc

Bon.: ier-me


121:3 Їил҃мъ lemma: Ierusalim 'Jerusalem'
form: m.sg.nom/acc
alt.analysis: f.sg.nom/acc

translation: Jerusalem (is) built as a city

121:3

зиждема lemma: zidam 'build'
form: f.sg.nom

Dem.: ziždemъ

ѣко lemma: jako (2) 'as'
form: conjunction

градъ: lemma: grad 'city'
form: m.sg.nom/acc

Емѹже lemma: iže 'who'
form: m.sg.dat

translation: whose fellowship is complete.

прїчѩстїе lemma: pričęstie 'fellowship'
form: n.sg.nom/acc

е_го lemma: toi 'he'
form: m.3sg.gen/acc (long)

въкѹпѣ: lemma: vъkupě 'together'
form: adverb
alt.analysis: m.sg.loc


121:4 Тамо lemma: tamo 'there'
form: demonstrative
alt.analysis: lat

translation: For thither the tribes went up,

121:4

бо lemma: bo 'because'
form: conjunction

вьзидѫ lemma: vъziti 'ascend'
form: 3pl.aor (root, pf)

колѣна: lemma: kolěno 'knee'
form: n.pl.nom/acc

Колѣна lemma: kolěno 'knee'
form: n.pl.nom/acc

translation: the tribes of the Lord, (as a) testimony for Israel,

гн҃ѣ lemma: Gospoden 'Lordʹs'
form: n.pl.nom/acc

съвѣдѣние lemma: sъvěděnie 'testimony'
form: NNsnn

їил҃во: lemma: Izrailev 'of Israel'
form: n.sg.nom/acc

Їсповѣдати lemma: izpovědam 'confess'
form: infinitive (pf)

translation: to give thanks unto the name of the Lord.

сѩ lemma: se 'self'
form: refl.acc

їмени lemma: ime 'name'
form: n.sg.dat

гн҃ю: lemma: Gospoden 'Lordʹs'
form: n.sg.dat


121:5 Ѣко lemma: jako (2) 'as'
form: conjunction

translation: For there are set thrones for judgement,

121:5

тѹ lemma: tu 'there'
form: demonstrative
alt.analysis: loc

сѣдѫ lemma: sěsti 'sit'
form: 3pl.aor (root, pf)

прѣсто(лı) lemma: prestol 'throne'
form: m.pl.nom

(на lemma: na 'on, to, for'
form: preposition

сѫдѣ:) lemma: sъd 'judgement, court'
form: m.sg.loc

Прѣ_столи lemma: prestol 'throne'
form: m.pl.nom

translation: even thrones for the house of David.

въ lemma: v 'in'
form: preposition

домѹ lemma: dom 'house'
form: m.sg.gen/loc

да҃вѣ: lemma: Davidov 'of David'
form: m.sg.loc


121:6 ОУмолите lemma: umolja 'beg out'
form: 2pl.imp (pf)
alt.analysis: 2pl.prs (pf)

translation: Pray now for the peace of Jerusalem:

121:6

же lemma: že 'and, also'
form: particle

ѣже lemma: iže 'who'
form: n.pl.nom

о lemma: o (2) 'about'
form: preposition

мирѣ lemma: mir 'world, peace'
form: m.sg.loc

їил҃ма: lemma: Ierusalim 'Jerusalem'
form: m.sg.gen

Ї lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: and (let there be) prosperity to them that love thee.

обилье lemma: obilie 'wealth, abundance'
form: n.sg.nom/acc

любѩштїїмъ lemma: ljubja 'love'
form: ptcp.prs.act
alt.analysis: A-pdy:Pp3-pd

тѩ: lemma: ty 'you'
form: 2sg.gen/acc (short)


121:7 Бѫди lemma: bъda 'become'
form: 2sg.imp (pf)

translation: Let peace (I pray) be within thine host,

121:7

же lemma: že 'and, also'
form: particle

миръ lemma: mir 'world, peace'
form: m.sg.nom/acc

въ lemma: v 'in'
form: preposition

силѣ lemma: sila 'power'
form: f.sg.dat/loc

твоеї: lemma: tvoi 'your'
form: f.sg.dat.pron

Ї lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: and prosperity in thy palaces.

обилие lemma: obilie 'wealth, abundance'
form: n.sg.nom/acc

въ lemma: v 'in'
form: preposition

стлъпѹстѣ_нахъ lemma: stlъpustěna 'fort, palace'
form: f.pl.loc

твоїхъ: lemma: tvoi 'your'
form: f.pl.gen.pron


121:8 Братрıѩ lemma: bratrija 'brotherhood'
form: f.sg.gen

translation: For the sake of my brethren and my neighbours,

121:8

моеѩ lemma: moi 'my'
form: f.sg.gen.pron

ради lemma: radi 'for the sake of'
form: preposition

ї lemma: i 'and'
form: conjunction

блı_жикъ lemma: bližika 'friend'
form: f.pl.gen

моıхъ: lemma: moi 'my'
form: f.pl.gen.pron

Гл҃аахъ lemma: glagolati 'speak'
form: 1sg.impf (ipf)

translation: I have indeed spoken peace concerning thee.

gr.LXX: 1sg.impf

ми_ръ lemma: mir 'world, peace'
form: m.sg.nom/acc

о lemma: o (2) 'about'
form: preposition

тебѣ: lemma: ty 'you'
form: 2sg.dat/loc


121:9 Домѹ lemma: dom 'house'
form: m.sg.gen/loc

translation: Because of the house of the Lord our God, I have diligently sought thy good.

121:9

ради lemma: radi 'for the sake of'
form: preposition

г҃ı lemma: Gospod 'Lord'
form: m.sg.gen/dat/loc

б҃а lemma: bog 'god'
form: m.sg.gen/acc.anim

нашего: lemma: naš 'our'
form: m.sg.gen/acc.pron

вьзискахъ lemma: vъziskati 'demand'
form: 1sg.aor (pf)

добра lemma: dobro 'goodness, goods'
form: n.sg.gen

тебѣ: lemma: ty 'you'
form: 2sg.dat/loc

Brenton Elisabethan Hebrew Kralice Luther NIV LXX Vulgata