previous
next
psalter view
Glagolitic Latin diplomatic Hide Helpers 120 [·ри·] lemma: 120 form: alphabetic number translation: (Title) A Song of Degrees 120:0 ПѢСНЬ lemma: pesen 'song' form: f.sg.nom/acc СТЕПЕНЬНАА: lemma: stepenьnъ 'gradual' form: f.sg.nom.pron 120:1 Вьзвѣсъ lemma: vъzveda 'lead up' form: 1sg.aor (pf) translation: I lifted up mine eyes to the mountains, 120:1 очи lemma: oko 'eye' form: n.dl.nom/acc мої lemma: moi 'my' form: n.dl.nom/acc.pron въ lemma: v 'in' form: preposition го_рꙑ: lemma: gora 'forest' form: f.pl.nom/acc Отъ+ lemma: ot 'from' form: preposition нѭдѣже lemma: ǫduže 'whence' form: abl translation: whence my help shall come. прı_детъ lemma: priida 'come' form: 3sg.prs (pf) помошть lemma: pomošt 'help' form: f.sg.nom/acc моѣ: lemma: moi 'my' form: f.sg.nom.pron 120:2 Помошть lemma: pomošt 'help' form: f.sg.nom/acc translation: My help (shall come) from the Lord, 120:2 моѣ lemma: moi 'my' form: f.sg.nom.pron отъ lemma: ot 'from' form: preposition гı҃: lemma: Gospod 'Lord' form: m.sg.gen/dat/loc Съ_тв(о)рьшааго lemma: sъtvorja 'create, do' form: ptcp.aor.act alt.analysis: m.sg.gen/acc.pron translation: who made the heaven and the earth. нб҃а lemma: nebe 'heaven, sky' form: n.pl.nom/acc Dem.: nebo, Pog./Bon.: nb҃o ї lemma: i 'and' form: conjunction земл̂ѭ: lemma: zemlja 'land, earth' form: f.sg.acc 120:3 Не lemma: ne 'no, not' form: negation particle translation: Let not thy foot be moved; 120:3 Kral.: Nedopustíť, aby se pohnouti měla noha tvá даждь lemma: dam 'give' form: 2sg.imp (pf) во lemma: v 'in' form: preposition съмѩтение lemma: sъmętenie 'shaking' form: n.sg.nom/acc но_гꙑ lemma: noga 'leg' form: f.sg.gen твоеѩ: lemma: tvoi 'your' form: f.sg.gen.pron Ни lemma: ni 'nor' form: conjunction translation: and let not thy keeper slumber. да lemma: da 'to' form: conjunction вьздрѣ_млетъ lemma: vъzdrěmati 'fall asleep' form: 3sg.prs (pf) хранѩї lemma: xranja 'feed, protect' form: ptcp.prs.act alt.analysis: m.sg.nom.pron тѩ: lemma: ty 'you' form: 2sg.gen/acc (short) 120:4 Се lemma: se (2) 'behold!' form: particle translation: Behold, he that keeps Israel shall not slumber nor sleep. 120:4 не lemma: ne 'no, not' form: negation particle вьздрѣмлетъ lemma: vъzdrěmati 'fall asleep' form: 3sg.prs (pf) ни lemma: ni 'nor' form: conjunction ѹсънетъ lemma: usъnǫti 'fall asleep' form: 3sg.prs (pf) хранѩї lemma: xranja 'feed, protect' form: ptcp.prs.act alt.analysis: m.sg.nom.pron (ї)ил҃ѣ: lemma: Izrail 'Israel' form: m.sg.gen/acc.anim 120:5 Гь҃ lemma: Gospod 'Lord' form: m.sg.nom translation: The Lord shall keep thee: 120:5 съхранитъ lemma: sъxranja 'protect' form: 3sg.prs (pf) тѩ: lemma: ty 'you' form: 2sg.gen/acc (short) Гь҃ lemma: Gospod 'Lord' form: m.sg.nom translation: the Lord (is) thy shelter upon thy right hand. по_кровъ lemma: pokrov 'cover' form: m.sg.nom/acc твої lemma: tvoi 'your' form: m.sg.nom/acc.pron на lemma: na 'on, to, for' form: preposition рѫкѫ lemma: rъka 'hand' form: f.sg.acc де_снѫѭ lemma: desen 'right (side)' form: f.sg.acc.pron твоѭ: lemma: tvoi 'your' form: f.sg.acc.pron 120:6 Вь lemma: v 'in' form: preposition translation: The sun shall not burn thee by day, 120:6 день lemma: den 'day' form: m.sg.nom/acc слъньце lemma: slъnce 'sun' form: n.sg.nom/acc не lemma: ne 'no, not' form: negation particle ожеже_тъ lemma: ožešti 'burn' form: 3sg.prs (pf) тебе: lemma: ty 'you' form: 2sg.gen/acc (long) Ни lemma: ni 'nor' form: conjunction translation: neither the moon by night. лѹна lemma: luna 'Moon' form: f.sg.nom ноштıѭ: lemma: nošt 'night' form: f.sg.inst 120:7 Гь҃ lemma: Gospod 'Lord' form: m.sg.nom translation: May the Lord preserve thee from all evil: 120:7 съхранитъ lemma: sъxranja 'protect' form: 3sg.prs (pf) тѩ lemma: ty 'you' form: 2sg.gen/acc (short) ото lemma: ot 'from' form: preposition вьсе_го lemma: vse 'all' form: n.sg.gen.pron зъла: lemma: zlo 'evil' form: n.sg.gen Съхранитъ lemma: sъxranja 'protect' form: 3sg.prs (pf) translation: the Lord shall keep thy soul. дш҃ѫ lemma: duša 'soul' form: f.sg.acc твоѭ lemma: tvoi 'your' form: f.sg.acc.pron г҃ь: lemma: Gospod 'Lord' form: m.sg.nom 120:8 Гь҃ lemma: Gospod 'Lord' form: m.sg.nom translation: The Lord shall keep thy coming in, 120:8 съхранитъ lemma: sъxranja 'protect' form: 3sg.prs (pf) въхождени_е lemma: vъxoždenie 'coming in' form: n.sg.nom/acc твое: lemma: tvoi 'your' form: n.sg.nom/acc.pron Ї lemma: i 'and' form: conjunction translation: and thy going out, їсхождение lemma: isxoždenie 'going out, rise' form: n.sg.nom/acc твое: lemma: tvoi 'your' form: n.sg.nom/acc.pron Ѡтъ+ lemma: ot 'from' form: preposition translation: from henceforth and even for ever. селѣ lemma: sele 'nowadays' form: adverb alt.analysis: demonstrative ї lemma: i 'and' form: conjunction до lemma: do 'until' form: preposition вѣка: lemma: vek 'age, world' form: m.sg.gen | Brenton Elisabethan Hebrew Kralice Luther NIV LXX Vulgata |