previous
next
psalter view
Glagolitic Latin diplomatic Hide Helpers 120 [·ри·] lemma: *ri* form: translation: (Title) A Song of Degrees 120:0 ПѢСНЬ lemma: pěsnъ form: СТЕПЕНЬНАА: lemma: stepenъnaa form: 120:1 Вьзвѣсъ lemma: vъzvěsъ form: translation: I lifted up mine eyes to the mountains, 120:1 очи lemma: oči form: мої lemma: moi 'my' form: въ lemma: vъ form: го_рꙑ: lemma: gory form: Отънѭдѣже lemma: Otъnjǫděže form: translation: whence my help shall come. прı_детъ lemma: pridetъ form: помошть lemma: pomoštъ form: моѣ: lemma: moi 'my' form: 120:2 Помошть lemma: pomoštъ form: translation: My help shall come from the Lord, 120:2 моѣ lemma: moi 'my' form: отъ lemma: otъ form: гı҃: lemma: Gospod 'Lord' form: Съ_тв(о)рьшааго lemma: sъtvorja 'create, do' form: translation: who made the heaven and the earth. нб҃а lemma: nba form: Dem.: nebo, Pog./Bon.: nb҃o ї lemma: i 'and' form: земл̂ѭ: lemma: zemljǫ form: 120:3 Не lemma: ne 'no, not' form: translation: Let not thy foot be moved; 120:3 Kral.: Nedopustíť, aby se pohnouti měla noha tvá даждь lemma: daždъ form: во lemma: vo form: съмѩтение lemma: sъmętenie 'shaking' form: но_гꙑ lemma: nogy form: твоеѩ: lemma: tvoi 'your' form: Ни lemma: ni 'nor' form: translation: and let not thy keeper slumber. да lemma: da 'to' form: вьздрѣ_млетъ lemma: vъzdrěmletъ form: хранѩї lemma: xranja 'feed, protect' form: тѩ: lemma: tę form: 120:4 Се lemma: se 'self' form: translation: Behold, he that keeps Israel shall not slumber nor sleep. 120:4 не lemma: ne 'no, not' form: вьздрѣмлетъ lemma: vъzdrěmletъ form: ни lemma: ni 'nor' form: ѹсънетъ lemma: usъnetъ form: хранѩї lemma: xranja 'feed, protect' form: (ї)ил҃ѣ: lemma: iilě form: 120:5 Гь҃ lemma: Gospod 'Lord' form: translation: The Lord shall keep thee: 120:5 съхранитъ lemma: sъxranja 'protect' form: тѩ: lemma: tę form: Гь҃ lemma: Gospod 'Lord' form: translation: the Lord is thy shelter upon thy right hand. по_кровъ lemma: pokrovъ form: твої lemma: tvoi 'your' form: на lemma: na 'on, to, for' form: рѫкѫ lemma: rǫkǫ form: де_снѫѭ lemma: desnǫjǫ form: твоѭ: lemma: tvoi 'your' form: 120:6 Вь lemma: vъ form: translation: The sun shall not burn thee by day, 120:6 день lemma: denъ form: слъньце lemma: slъnъce form: не lemma: ne 'no, not' form: ожеже_тъ lemma: ožežetъ form: тебе: lemma: tebe form: Ни lemma: ni 'nor' form: translation: neither the moon by night. лѹна lemma: luna 'Moon' form: ноштıѭ: lemma: noštijǫ form: 120:7 Гь҃ lemma: Gospod 'Lord' form: translation: May the Lord preserve thee from all evil: 120:7 съхранитъ lemma: sъxranja 'protect' form: тѩ lemma: tę form: ото lemma: oto form: вьсе_го lemma: vъsego form: зъла: lemma: zъla form: Съхранитъ lemma: sъxranja 'protect' form: translation: the Lord shall keep thy soul. дш҃ѫ lemma: duša 'soul' form: твоѭ lemma: tvoi 'your' form: г҃ь: lemma: Gospod 'Lord' form: 120:8 Гь҃ lemma: Gospod 'Lord' form: translation: The Lord shall keep thy coming in, 120:8 съхранитъ lemma: sъxranja 'protect' form: въхождени_е lemma: vъxoždenie 'coming in' form: твое: lemma: tvoi 'your' form: Ї lemma: i 'and' form: translation: and thy going out, їсхождение lemma: isxoždenie 'going out, rise' form: твое: lemma: tvoi 'your' form: Ѡтъселѣ lemma: otъselě form: translation: from henceforth and even for ever. ї lemma: i 'and' form: до lemma: do 'until' form: вѣка: lemma: věka form: | Brenton Elisabethan Hebrew Kralice Luther NIV LXX Vulgata |