Psalm 96
previous
next

psalter view

Glagolitic Cyrillic Latin


Hide Helpers

96:1 *pe* lemma: 96
form: alphabetic number

translation: (Title) Song of David, when his land is established

96:1
Brenton: For David

pěsnъ lemma: pesen 'song'
form: f.sg.nom/acc

dava lemma: David 'David'
form: m.sg.gen/acc.anim

egda lemma: egda 'when'
form: relative

zemlě lemma: zemlja 'land, earth'
form: f.sg.nom

ego lemma: toi 'he'
form: m.3sg.gen/acc (long)

ustroi lemma: ustroja 'construct, prepare'
form: 2/3sg.aor (pf)

lemma: se 'self'
form: refl.acc

lemma: Gospod 'Lord'
form: m.sg.nom

translation: The Lord reigns,

vъcěsari lemma: vъcěsariti 'enthrone'
form: 2/3sg.aor (pf)

lemma: se 'self'
form: refl.acc

da lemma: da 'to'
form: conjunction

translation: let the earth exult,

raduetъ lemma: radvam 'be happy'
form: 3sg.prs (ipf)

gr.LXX: 3sg.prs.mid.imp

lemma: se 'self'
form: refl.acc

zemlě lemma: zemlja 'land, earth'
form: f.sg.nom

da lemma: da 'to'
form: conjunction

translation: let many islands rejoice.

vъzveselętъ lemma: vъzveseliti 'become happy'
form: 3pl.prs (pf)

gr.LXX: 3pl.aor.pass.imp

lemma: se 'self'
form: refl.acc

oci lemma: otok 'island'
form: m.pl.nom

Dem./Pog./Bon.: otoci

mъnoźi lemma: mnog 'numerous'
form: m.pl.nom


96:2 oblakъ lemma: oblak 'cloud'
form: m.sg.nom/acc

translation: Cloud, and darkness (are) round about him;

96:2

i lemma: i 'and'
form: conjunction

mrakъ lemma: mrak 'cloud, twilight'
form: m.sg.nom/acc

okrъstъ lemma: okrъst 'around'
form: preposition

ego lemma: toi 'he'
form: m.3sg.gen/acc (long)

pravъda lemma: pravda 'truth, justice'
form: f.sg.nom

translation: righteousness and judgment (are) the establishment of his throne.

i lemma: i 'and'
form: conjunction

sǫdъ lemma: sъd 'judgement, court'
form: m.sg.nom/acc

ispravlenie lemma: ispravlenie 'straightening, correction, administration, basis'
form: n.sg.nom/acc

prěstola lemma: prestol 'throne'
form: m.sg.gen

ego lemma: toi 'he'
form: m.3sg.gen/acc (long)


96:3 ognъ lemma: ogъn 'fire'
form: m.sg.nom/acc

translation: Fire shall go before him,

96:3

prědъ lemma: pred 'in front'
form: preposition

nimъ lemma: toi 'he'
form: m.3sg.inst

prědi lemma: prědi 'before'
form: adverb

idetъ lemma: ida 'go'
form: 3sg.prs

gr.LXX: 3sg.fut.mid

i lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: and burn up his enemies round about.

popalitъ lemma: popalja 'burn (a number of things)'
form: 3sg.prs (pf)

gr.LXX: 3sg.fut

okrъstъ lemma: okrъst 'around'
form: adverb

vragy lemma: vrag 'enemy, devil'
form: m.pl.acc/inst

ego lemma: toi 'he'
form: m.3sg.gen/acc (long)


96:4 osvětišę lemma: osvětiti 'enlighten'
form: 3pl.aor (pf)

translation: His lightnings appeared to the world;

96:4

mlъnię lemma: mlъnii 'lightning'
form: f.pl.nom/acc

ego lemma: toi 'he'
form: m.3sg.gen/acc (long)

vъselenǫjǫ lemma: vselena 'universe'
form: f.sg.acc.pron

vidě lemma: vidja 'see'
form: 2/3sg.aor

translation: the earth saw, and trembled.

i lemma: i 'and'
form: conjunction

podviža lemma: podvižati 'move, shake'
form: 2/3sg.aor (pf)

lemma: se 'self'
form: refl.acc

zemlě lemma: zemlja 'land, earth'
form: f.sg.nom


96:5 gory lemma: gora 'forest'
form: f.pl.nom/acc

translation: The mountains melted like wax at the presence of the Lord, at the presence of the Lord of the whole earth.

96:5

ěko lemma: jako (2) 'as'
form: conjunction

voskъ lemma: vosъk 'wax'
form: m.sg.nom/acc

rastaašę lemma: rastajati 'melt, dissolve'
form: 3pl.aor

gr.LXX: 3pl.aor

lemma: se 'self'
form: refl.acc

otъ lemma: ot 'from'
form: preposition

lica lemma: lice 'face'
form: n.sg.gen

gně lemma: Gospoden 'Lordʹs'
form: n.sg.gen

otъ lemma: ot 'from'
form: preposition

lica lemma: lice 'face'
form: n.sg.gen

lemma: Gospod 'Lord'
form: m.sg.gen/acc.anim

vъseę lemma: vse 'all'
form: f.sg.gen.pron

zemlę lemma: zemlja 'land, earth'
form: f.sg.gen


96:6 vъzvěstišę lemma: vъzvestja 'announce'
form: 3pl.aor (pf)

translation: The heavens have declared his righteousness,

96:6

nebsa lemma: nebe 'heaven, sky'
form: n.pl.nom/acc

pravъdǫ lemma: pravda 'truth, justice'
form: f.sg.acc

ego lemma: toi 'he'
form: m.3sg.gen/acc (long)

i lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: and all the people have seen his glory.

viděšę lemma: vidja 'see'
form: 3pl.aor

vъsi lemma: vse 'all'
form: m.pl.nom.pron

ljudie lemma: ljudie 'people'
form: m.pl.nom

slavǫ lemma: slava 'glory'
form: f.sg.acc

ego lemma: toi 'he'
form: m.3sg.gen/acc (long)


96:7 da lemma: da 'to'
form: conjunction

translation: Let all that worship graven images be ashamed, who boast of their idols;

96:7

postydętъ lemma: postyděti 'be ashamed'
form: 3pl.prs (pf)

gr.LXX: 3pl.aor.pass.imp

lemma: se 'self'
form: refl.acc

vъsi lemma: vse 'all'
form: m.pl.nom.pron

klanějǫštei lemma: klanjam 'bow, worship'
form: ptcp.prs.act
alt.analysis: m.pl.nom.pron

lemma: se 'self'
form: refl.acc

istukanymъ lemma: istukan 'sculpted, idol'
form: pl.dat.pron

xvalęštei lemma: xvalja 'praise'
form: ptcp.prs.act
alt.analysis: m.pl.nom.pron

lemma: se 'self'
form: refl.acc

o lemma: o (2) 'about'
form: preposition

idolěxъ lemma: idol 'idol'
form: m.pl.loc

svoixъ lemma: svoi 'of oneself'
form: m.pl.gen/loc.pron

poklonite lemma: poklonja 'worship, bow, give a present'
form: 2pl.imp (pf)

translation: worship him, all ye his angels.

lemma: se 'self'
form: refl.acc

emu lemma: toi 'he'
form: m.3sg.dat

vъsi lemma: vse 'all'
form: m.pl.nom.pron

aęǵli lemma: angel 'angel'
form: m.pl.nom

ego lemma: toi 'he'
form: m.3sg.gen/acc (long)


96:8 Uslyša lemma: uslyšati 'hear'
form: 2/3sg.aor (pf)

translation: Sion heard and rejoiced;

96:8

i lemma: i 'and'
form: conjunction

vъzveseli lemma: vъzveseliti 'become happy'
form: 2/3sg.aor (pf)

lemma: se 'self'
form: refl.acc

sionъ lemma: Sion (2) 'Zion'
form: m.sg.nom/acc

i lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: and the daughters of Judea exulted, because of thy judgments, O Lord.

vъzdradovašę lemma: vъzradvam 'rejoice'
form: 3pl.aor (pf)

Ending added by the scribe.

lemma: se 'self'
form: refl.acc

dъšteri lemma: dъšter 'daughter'
form: f.pl.nom/acc

ijuděisky lemma: judeiski 'Judaean, Jewish'
form: f.pl.nom/acc


96:9 sǫdobъ lemma: sъdba 'judgement, fate'
form: f.pl.gen

96:9

tvoixъ lemma: tvoi 'your'
form: f.pl.gen.pron

radi lemma: radi 'for the sake of'
form: preposition

gi lemma: Gospod 'Lord'
form: m.sg.voc

ěko lemma: jako (2) 'as'
form: conjunction

translation: For thou art Lord most high over all the earth;

ty lemma: ty 'you'
form: 2sg.nom

lemma: Gospod 'Lord'
form: m.sg.nom

vyšъnei lemma: višen 'highest'
form: m.sg.nom.pron

po lemma: po 'after, along, according to'
form: preposition

vъsei lemma: vse 'all'
form: f.sg.dat.pron

zemli lemma: zemlja 'land, earth'
form: f.sg.dat/loc

źělo lemma: zělo 'very'
form: adverb

translation: thou art greatly exalted above all gods.

prěvъznese lemma: prěvъznesti 'elevate oneself'
form: 2/3sg.aor (root, pf)

lemma: se 'self'
form: refl.acc

nado lemma: nad 'over'
form: preposition

vъsěmi lemma: vse 'all'
form: m.pl.inst.pron

bgy lemma: bog 'god'
form: m.pl.acc/inst


96:10 ljubęštei lemma: ljubja 'love'
form: ptcp.prs.act
alt.analysis: m.pl.nom.pron

translation: Ye that love the Lord, hate evil;

96:10
Ending corrected by the scribe.

lemma: Gospod 'Lord'
form: m.sg.gen/acc.anim

nenavidite lemma: nenavidja 'hate, dislike'
form: 2pl.imp (ipf)
alt.analysis: 2pl.prs (ipf)

zъla lemma: zlo 'evil'
form: n.sg.gen

xranitъ lemma: xranja 'feed, protect'
form: 3sg.prs (ipf)

translation: the Lord preserves the souls of his saints;

lemma: Gospod 'Lord'
form: m.sg.nom

dšę lemma: duša 'soul'
form: f.pl.nom/acc

prěpodobъnyxъ lemma: prepodoben 'Reverend'
form: pl.gen/loc.pron

svoixъ lemma: svoi 'of oneself'
form: pl.gen/loc.pron

izd lemma: iz 'from'
form: preposition

translation: he shall deliver them from the hand of sinners.

rǫky lemma: rъka 'hand'
form: f.sg.gen

grěšъnikъ lemma: grěšnik 'sinner'
form: m.pl.gen

izbavitъ lemma: izbavja 'free, let off'
form: 3sg.prs (pf)

ę lemma: 'they'
form: m/f.3pl.acc
alt.analysis: f.3pl.nom


96:11 světъ lemma: svět 'world, light'
form: m.sg.nom/acc

translation: Light is sprung up for the righteous,

96:11

vosiě lemma: vъsijati 'shine'
form: 2/3sg.aor (pf)

pravedъniku lemma: pravednik 'righteous'
form: m.sg.dat

i lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: and gladness for the upright in heart.

pravymъ lemma: prav 'right, just'
form: pl.dat.pron

srъdъcemъ lemma: sъrdce 'heart'
form: n.sg.inst

veselie lemma: veselie 'happiness'
form: n.sg.nom/acc

ellipsis

--- lemma: - '(no lemma)'
form: residual


96:12 vъzveselite lemma: vъzveseliti 'become happy'
form: 2pl.imp (pf)
alt.analysis: 2pl.prs (pf)

translation: Rejoice in the Lord, ye righteous;

96:12

lemma: se 'self'
form: refl.acc

pravedъni lemma: praveden 'righteous'
form: m.pl.nom

o lemma: o (2) 'about'
form: preposition

gi lemma: Gospod 'Lord'
form: m.sg.gen/dat/loc

ispovědite lemma: ispověděti 'confess'
form: 2pl.imp (pf)

translation: and give thanks for a remembrance of his holiness.

pamętъ lemma: pamet 'memory, mind'
form: f.sg.nom/acc

stynę lemma: svętinja 'sainthood, holiness'
form: f.sg.gen

ego lemma: toi 'he'
form: m.3sg.gen/acc (long)

Brenton Elisabethan Hebrew Kralice Luther NIV LXX Vulgata