previous
next
psalter view
Glagolitic Cyrillic Latin Hide Helpers 95:1 Egda lemma: egda 'when' form: relative translation: (Title) When the houses were built after the Captivity, a Song of David 95:1 xrami lemma: xram 'temple' form: m.pl.nom zъdašę lemma: zьdati 'build' form: 2/3sg.aor Dem.: sozъdašę, Pog.: egda xramь sьzdaaše sę lemma: se 'self' form: refl.acc *pd* lemma: 95 form: alphabetic number plěnniju lemma: plěnenie 'captivity' form: n.sg.dat Dem.: pvělenii pъslmъ lemma: psalm 'Psalm' form: m.sg.nom/acc davъ lemma: Davidov 'of David' form: m.sg.nom/acc vъspoite lemma: vъzpeja 'sing, praise' form: 2pl.imp (pf) translation: Sing to the Lord a new song; gju lemma: Gospod 'Lord' form: m.sg.dat pěsnъ lemma: pesen 'song' form: f.sg.nom/acc novǫ lemma: nov 'new' form: f.sg.acc vъspoite lemma: vъzpeja 'sing, praise' form: 2pl.imp (pf) translation: sing to the Lord, all the earth. gju lemma: Gospod 'Lord' form: m.sg.dat vъsę lemma: vse 'all' form: f.sg.nom.pron zemlę lemma: zemlja 'land, earth' form: f.sg.nom 95:2 vъspoite lemma: vъzpeja 'sing, praise' form: 2pl.imp (pf) translation: Sing to the Lord, 95:2 gju lemma: Gospod 'Lord' form: m.sg.dat i lemma: i 'and' form: conjunction translation: bless his name: blte lemma: blagoslovja 'bless' form: 2pl.imp imę lemma: ime 'name' form: n.sg.nom/acc ego lemma: toi 'he' form: m.3sg.gen/acc (long) blte lemma: blagoslovja 'bless' form: 2pl.imp translation: proclaim his salvation from day to day. denъ lemma: den 'day' form: m.sg.nom/acc oto lemma: ot 'from' form: preposition dъni lemma: den 'day' form: m.sg.gen/dat/loc spnie lemma: spasenie 'salvation' form: n.sg.nom/acc ego lemma: toi 'he' form: m.3sg.gen/acc (long) 95:3 vъzvěstite lemma: vъzvestja 'announce' form: 2pl.imp (pf) translation: Publish his glory among the Gentiles, 95:3 vъ lemma: v 'in' form: preposition ęzicěxъ lemma: ezik 'language, tongue' form: m.pl.loc slavǫ lemma: slava 'glory' form: f.sg.acc ego lemma: toi 'he' form: m.3sg.gen/acc (long) vъ lemma: v 'in' form: preposition translation: his wonderful works among all people. vъsěxъ lemma: vse 'all' form: n.pl.gen.pron dělěxъ lemma: delo 'deed, work' form: n.pl.loc Dem./Pog./Bon.: ljudexъ čjudesa lemma: čudo 'miracle' form: n.pl.nom/acc ellipsis ego lemma: toi 'he' form: m.3sg.gen/acc (long) 95:4 ěko lemma: jako (2) 'as' form: conjunction translation: For the Lord (is) great, and greatly to be praised: 95:4 bъ lemma: bog 'god' form: m.sg.nom velei lemma: velii 'great' form: m.sg.nom i lemma: i 'and' form: conjunction xvalenъ lemma: xvalja 'praise' form: m.sg.nom alt.analysis: ptcp.aor.pass (pf) źělo lemma: zělo 'very' form: adverb strašenъ lemma: strašen 'terrible' form: m.sg.nom translation: he is terrible above all gods. estъ lemma: sъm 'be' form: 3sg.prs (ipf) nado lemma: nad 'over' form: preposition vъsěmi lemma: vse 'all' form: m.pl.inst.pron bgy lemma: bog 'god' form: m.pl.acc/inst 95:5 ěko lemma: jako (2) 'as' form: conjunction translation: For all the gods of the heathen (are) devils: 95:5 vъsi lemma: vse 'all' form: m.pl.nom.pron bźi lemma: bog 'god' form: m.pl.nom ęzykъ lemma: ezik 'language, tongue' form: m.pl.gen demoni lemma: demon 'demon' form: m.pl.nom Elis.: běsove gъ lemma: Gospod 'Lord' form: m.sg.nom translation: but the Lord made the heavens. že lemma: že 'and, also' form: particle nbsa lemma: nebe 'heaven, sky' form: n.pl.nom/acc stvori lemma: sъtvorja 'create, do' form: 2/3sg.aor (pf) 95:6 ispovědaniě lemma: ispovědanie 'thanksgiving, confession' form: n.pl.nom/acc translation: Thanksgiving and beauty are before him: 95:6 krasotě lemma: krasota 'beauty' form: f.sg.dat/loc Dem./Pog.: i krasota prědъ lemma: pred 'in front' form: preposition nimъ lemma: toi 'he' form: m.3sg.inst svtyni lemma: svętinja 'sainthood, holiness' form: f.sg.nom translation: holiness and majesty are in his sanctuary. velъlěpota lemma: velьlěpota 'magnificence' form: f.sg.nom vъ lemma: v 'in' form: preposition světilě lemma: světilo 'lamp' form: n.sg.loc sic (lit. ʹlampʹ), Dem.: svętilě ego lemma: toi 'he' form: m.3sg.gen/acc (long) 95:7 prinesěte lemma: prinesa 'bring' form: 2pl.imp (pf) translation: Bring to the Lord, ye families of the Gentiles, 95:7 gju lemma: Gospod 'Lord' form: m.sg.dat otečъstva lemma: otečestvo 'fatherland' form: n.pl.nom/acc ęzykъ lemma: ezik 'language, tongue' form: m.pl.gen --- lemma: - '(no lemma)' form: residual 95:8 prinesěte lemma: prinesa 'bring' form: 2pl.imp (pf) translation: bring to the Lord glory and honour. 95:8 gju lemma: Gospod 'Lord' form: m.sg.dat slavǫ lemma: slava 'glory' form: f.sg.acc i lemma: i 'and' form: conjunction čęstъ lemma: čest 'honor' form: f.sg.nom/acc --- lemma: - '(no lemma)' form: residual prinesěte lemma: prinesa 'bring' form: 2pl.imp (pf) translation: Bring to the Lord the glory becoming his name: gju lemma: Gospod 'Lord' form: m.sg.dat slavǫ lemma: slava 'glory' form: f.sg.acc imeni lemma: ime 'name' form: n.sg.dat ego lemma: toi 'he' form: m.3sg.gen/acc (long) Reconstructed by Sev. vъzъměte lemma: vzema 'take' form: 2pl.imp (pf) translation: take offerings, žrъtvy lemma: žertva 'sacrifice, victim' form: f.pl.nom/acc vъxodite lemma: vъxoditi 'enter' form: 2pl.imp (ipf) alt.analysis: 2pl.prs (ipf) translation: and go into his courts. vъ lemma: v 'in' form: preposition dvory lemma: dvor 'court, yard' form: m.pl.acc/inst ego lemma: toi 'he' form: m.3sg.gen/acc (long) 95:9 poklonite lemma: poklonja 'worship, bow, give a present' form: 2pl.imp (pf) alt.analysis: 2pl.prs (pf) translation: Worship the Lord in his holy court: 95:9 sę lemma: se 'self' form: refl.acc gju lemma: Gospod 'Lord' form: m.sg.dat vъ lemma: v 'in' form: preposition dvorě lemma: dvor 'court, yard' form: m.sg.loc stěmъ lemma: svęt 'saint' form: m.sg.loc ego lemma: toi 'he' form: m.3sg.gen/acc (long) da lemma: da 'to' form: conjunction translation: let all the earth tremble before him. podvižitъ lemma: podvižati 'move, shake' form: 3sg.prs (pf) sę lemma: se 'self' form: refl.acc otъ lemma: ot 'from' form: preposition lica lemma: lice 'face' form: n.sg.gen ego lemma: toi 'he' form: m.3sg.gen/acc (long) vъsě lemma: vse 'all' form: f.sg.nom.pron zemlě lemma: zemlja 'land, earth' form: f.sg.nom 95:10 rъcěte lemma: reka 'say' form: 2pl.imp (pf) translation: Say among the heathen, The Lord reigns: 95:10 vъ lemma: v 'in' form: preposition ęzycěxъ lemma: ezik 'language, tongue' form: m.pl.loc ěko lemma: jako (2) 'as' form: conjunction gъ lemma: Gospod 'Lord' form: m.sg.nom vъcěsari lemma: vъcěsariti 'enthrone' form: 2/3sg.aor (pf) sę lemma: se 'self' form: refl.acc ibo lemma: ibo 'because' form: conjunction translation: for he has established the world so that it shall not be moved: ispravi lemma: izpravja 'make straight' form: 2/3sg.aor (pf) vъselenǫjǫ lemma: vselena 'universe' form: f.sg.acc.pron ěže lemma: iže 'who' form: f.sg.nom ne lemma: ne 'no, not' form: negation particle podvižitъ lemma: podvižati 'move, shake' form: 3sg.prs (pf) sę lemma: se 'self' form: refl.acc sǫditъ lemma: sъdja 'judge' form: 3sg.prs translation: he shall judge the people in righteousness. ljudemъ lemma: ljudie 'people' form: m.pl.dat vъ lemma: v 'in' form: preposition pravъdǫ lemma: pravda 'truth, justice' form: f.sg.acc 95:11 da lemma: da 'to' form: conjunction translation: Let the heavens rejoice, and the earth exult; 95:11 Kral.: Rozveseltež se nebesa, a plésej země, zvuč moře, i což v něm jest. veselętъ lemma: veselja 'rejoice' form: 3pl.prs (ipf) sę lemma: se 'self' form: refl.acc nbsa lemma: nebe 'heaven, sky' form: n.pl.nom/acc i lemma: i 'and' form: conjunction raduetъ lemma: radvam 'be happy' form: 3sg.prs (ipf) sę lemma: se 'self' form: refl.acc zemlě lemma: zemlja 'land, earth' form: f.sg.nom da lemma: da 'to' form: conjunction translation: let the sea be moved, (and) the fullness of it. podvižitъ lemma: podvižati 'move, shake' form: 3sg.prs (pf) sę lemma: se 'self' form: refl.acc more lemma: more 'sea' form: n.sg.nom/acc isplъnenie lemma: isplъnenie 'fullness' form: n.sg.nom/acc ego lemma: to 'that, then' form: n.3sg.gen/acc (long) 95:12 vъzdradujǫtъ lemma: vъzradvam 'rejoice' form: 3pl.prs (pf) translation: The plains shall rejoice, and all things in them: 95:12 sę lemma: se 'self' form: refl.acc polě lemma: pole 'field' form: n.pl.nom/acc i lemma: i 'and' form: conjunction vъsě lemma: vse 'all' form: n.pl.nom/acc.pron ěže lemma: iže 'who' form: n.pl.nom vъ lemma: v 'in' form: preposition nixъ lemma: tě 'they' form: Pp3npg sǫtъ lemma: sъm 'be' form: 3pl.prs (ipf) togda lemma: togda 'then' form: relative translation: then shall all the trees of the wood exult before the presence of the Lord: vъzdradujǫtъ lemma: vъzradvam 'rejoice' form: 3pl.prs (pf) sę lemma: se 'self' form: refl.acc vъsě lemma: vse 'all' form: n.pl.nom/acc.pron drěva lemma: dъrvo 'wood, tree' form: n.pl.nom/acc dǫbrovъnaě lemma: dǫbravьnъ 'of forest' form: n.pl.nom/acc.pron otъ lemma: ot 'from' form: preposition lica lemma: lice 'face' form: n.sg.gen gně lemma: Gospoden 'Lordʹs' form: n.sg.gen ěko lemma: jako (2) 'as' form: conjunction translation: for he comes, grędetъ lemma: gręsti 'walk, come' form: 3sg.prs (ipf) ěko lemma: jako (2) 'as' form: conjunction translation: for he comes to judge the earth; grędetъ lemma: gręsti 'walk, come' form: 3sg.prs (ipf) sǫditъ lemma: sъdja 'judge' form: supine zemli lemma: zemlja 'land, earth' form: f.sg.dat/loc sǫditi lemma: sъdja 'judge' form: infinitive translation: (he shall) judge the world in righteousness, and the people with his truth. Dem.: sǫditъ - supinum in both instances, Pog./Bon. have sǫditi instead. vъseleněi lemma: vselena 'universe' form: f.sg.dat.pron vъ lemma: v 'in' form: preposition pravъdǫ lemma: pravda 'truth, justice' form: f.sg.acc i lemma: i 'and' form: conjunction ljudemъ lemma: ljudie 'people' form: m.pl.dat rěsnotojǫ lemma: rěsnota 'truth, reality' form: f.sg.inst svoejǫ lemma: svoi 'of oneself' form: f.sg.inst.pron | Brenton Elisabethan Hebrew Kralice Luther NIV LXX Vulgata |