Psalm 95
previous
next

psalter view

Glagolitic Cyrillic Latin


Hide Helpers

95:1 Egda lemma: egda 'when'
form: relative

translation: (Title) When the houses were built after the Captivity, a Song of David

95:1


xrami lemma: xram 'temple'
form: m.pl.nom

zъdašę lemma: zьdati 'build'
form: 2/3sg.aor

Dem.: sozъdašę, Pog.: egda xramь sьzdaaše

lemma: se 'self'
form: refl.acc

*pd* lemma: 95
form: alphabetic number

plěnniju lemma: plěnenie 'captivity'
form: n.sg.dat

Dem.: pvělenii

pъslmъ lemma: psalm 'Psalm'
form: m.sg.nom/acc

davъ lemma: Davidov 'of David'
form: m.sg.nom/acc

vъspoite lemma: vъzpeja 'sing, praise'
form: 2pl.imp (pf)

translation: Sing to the Lord a new song;

gju lemma: Gospod 'Lord'
form: m.sg.dat

pěsnъ lemma: pesen 'song'
form: f.sg.nom/acc

novǫ lemma: nov 'new'
form: f.sg.acc

vъspoite lemma: vъzpeja 'sing, praise'
form: 2pl.imp (pf)

translation: sing to the Lord, all the earth.

gju lemma: Gospod 'Lord'
form: m.sg.dat

vъsę lemma: vse 'all'
form: f.sg.nom.pron

zemlę lemma: zemlja 'land, earth'
form: f.sg.nom


95:2 vъspoite lemma: vъzpeja 'sing, praise'
form: 2pl.imp (pf)

translation: Sing to the Lord,

95:2

gju lemma: Gospod 'Lord'
form: m.sg.dat

i lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: bless his name:

blte lemma: blagoslovja 'bless'
form: 2pl.imp

imę lemma: ime 'name'
form: n.sg.nom/acc

ego lemma: toi 'he'
form: m.3sg.gen/acc (long)

blte lemma: blagoslovja 'bless'
form: 2pl.imp

translation: proclaim his salvation from day to day.

denъ lemma: den 'day'
form: m.sg.nom/acc

oto lemma: ot 'from'
form: preposition

dъni lemma: den 'day'
form: m.sg.gen/dat/loc

spnie lemma: spasenie 'salvation'
form: n.sg.nom/acc

ego lemma: toi 'he'
form: m.3sg.gen/acc (long)


95:3 vъzvěstite lemma: vъzvestja 'announce'
form: 2pl.imp (pf)

translation: Publish his glory among the Gentiles,

95:3

lemma: v 'in'
form: preposition

ęzicěxъ lemma: ezik 'language, tongue'
form: m.pl.loc

slavǫ lemma: slava 'glory'
form: f.sg.acc

ego lemma: toi 'he'
form: m.3sg.gen/acc (long)

lemma: v 'in'
form: preposition

translation: his wonderful works among all people.

vъsěxъ lemma: vse 'all'
form: n.pl.gen.pron

dělěxъ lemma: delo 'deed, work'
form: n.pl.loc

Dem./Pog./Bon.: ljudexъ

čjudesa lemma: čudo 'miracle'
form: n.pl.nom/acc

ellipsis

ego lemma: toi 'he'
form: m.3sg.gen/acc (long)


95:4 ěko lemma: jako (2) 'as'
form: conjunction

translation: For the Lord (is) great, and greatly to be praised:

95:4

lemma: bog 'god'
form: m.sg.nom

velei lemma: velii 'great'
form: m.sg.nom

i lemma: i 'and'
form: conjunction

xvalenъ lemma: xvalja 'praise'
form: m.sg.nom
alt.analysis: ptcp.aor.pass (pf)

źělo lemma: zělo 'very'
form: adverb

strašenъ lemma: strašen 'terrible'
form: m.sg.nom

translation: he is terrible above all gods.

estъ lemma: sъm 'be'
form: 3sg.prs (ipf)

nado lemma: nad 'over'
form: preposition

vъsěmi lemma: vse 'all'
form: m.pl.inst.pron

bgy lemma: bog 'god'
form: m.pl.acc/inst


95:5 ěko lemma: jako (2) 'as'
form: conjunction

translation: For all the gods of the heathen (are) devils:

95:5

vъsi lemma: vse 'all'
form: m.pl.nom.pron

bźi lemma: bog 'god'
form: m.pl.nom

ęzykъ lemma: ezik 'language, tongue'
form: m.pl.gen

demoni lemma: demon 'demon'
form: m.pl.nom

Elis.: běsove

lemma: Gospod 'Lord'
form: m.sg.nom

translation: but the Lord made the heavens.

že lemma: že 'and, also'
form: particle

nbsa lemma: nebe 'heaven, sky'
form: n.pl.nom/acc

stvori lemma: sъtvorja 'create, do'
form: 2/3sg.aor (pf)


95:6 ispovědaniě lemma: ispovědanie 'thanksgiving, confession'
form: n.pl.nom/acc

translation: Thanksgiving and beauty are before him:

95:6

krasotě lemma: krasota 'beauty'
form: f.sg.dat/loc

Dem./Pog.: i krasota

prědъ lemma: pred 'in front'
form: preposition

nimъ lemma: toi 'he'
form: m.3sg.inst

svtyni lemma: svętinja 'sainthood, holiness'
form: f.sg.nom

translation: holiness and majesty are in his sanctuary.

velъlěpota lemma: velьlěpota 'magnificence'
form: f.sg.nom

lemma: v 'in'
form: preposition

světilě lemma: světilo 'lamp'
form: n.sg.loc

sic (lit. ʹlampʹ), Dem.: svętilě

ego lemma: toi 'he'
form: m.3sg.gen/acc (long)


95:7 prinesěte lemma: prinesa 'bring'
form: 2pl.imp (pf)

translation: Bring to the Lord, ye families of the Gentiles,

95:7

gju lemma: Gospod 'Lord'
form: m.sg.dat

otečъstva lemma: otečestvo 'fatherland'
form: n.pl.nom/acc

ęzykъ lemma: ezik 'language, tongue'
form: m.pl.gen

--- lemma: - '(no lemma)'
form: residual


95:8 prinesěte lemma: prinesa 'bring'
form: 2pl.imp (pf)

translation: bring to the Lord glory and honour.

95:8

gju lemma: Gospod 'Lord'
form: m.sg.dat

slavǫ lemma: slava 'glory'
form: f.sg.acc

i lemma: i 'and'
form: conjunction

čęstъ lemma: čest 'honor'
form: f.sg.nom/acc

--- lemma: - '(no lemma)'
form: residual

prinesěte lemma: prinesa 'bring'
form: 2pl.imp (pf)

translation: Bring to the Lord the glory becoming his name:

gju lemma: Gospod 'Lord'
form: m.sg.dat

slavǫ lemma: slava 'glory'
form: f.sg.acc

imeni lemma: ime 'name'
form: n.sg.dat

ego lemma: toi 'he'
form: m.3sg.gen/acc (long)

Reconstructed by Sev.

vъzъměte lemma: vzema 'take'
form: 2pl.imp (pf)

translation: take offerings,

žrъtvy lemma: žertva 'sacrifice, victim'
form: f.pl.nom/acc

vъxodite lemma: vъxoditi 'enter'
form: 2pl.imp (ipf)
alt.analysis: 2pl.prs (ipf)

translation: and go into his courts.

lemma: v 'in'
form: preposition

dvory lemma: dvor 'court, yard'
form: m.pl.acc/inst

ego lemma: toi 'he'
form: m.3sg.gen/acc (long)


95:9 poklonite lemma: poklonja 'worship, bow, give a present'
form: 2pl.imp (pf)
alt.analysis: 2pl.prs (pf)

translation: Worship the Lord in his holy court:

95:9

lemma: se 'self'
form: refl.acc

gju lemma: Gospod 'Lord'
form: m.sg.dat

lemma: v 'in'
form: preposition

dvorě lemma: dvor 'court, yard'
form: m.sg.loc

stěmъ lemma: svęt 'saint'
form: m.sg.loc

ego lemma: toi 'he'
form: m.3sg.gen/acc (long)

da lemma: da 'to'
form: conjunction

translation: let all the earth tremble before him.

podvižitъ lemma: podvižati 'move, shake'
form: 3sg.prs (pf)

lemma: se 'self'
form: refl.acc

otъ lemma: ot 'from'
form: preposition

lica lemma: lice 'face'
form: n.sg.gen

ego lemma: toi 'he'
form: m.3sg.gen/acc (long)

vъsě lemma: vse 'all'
form: f.sg.nom.pron

zemlě lemma: zemlja 'land, earth'
form: f.sg.nom


95:10 rъcěte lemma: reka 'say'
form: 2pl.imp (pf)

translation: Say among the heathen, The Lord reigns:

95:10

lemma: v 'in'
form: preposition

ęzycěxъ lemma: ezik 'language, tongue'
form: m.pl.loc

ěko lemma: jako (2) 'as'
form: conjunction

lemma: Gospod 'Lord'
form: m.sg.nom

vъcěsari lemma: vъcěsariti 'enthrone'
form: 2/3sg.aor (pf)

lemma: se 'self'
form: refl.acc

ibo lemma: ibo 'because'
form: conjunction

translation: for he has established the world so that it shall not be moved:

ispravi lemma: izpravja 'make straight'
form: 2/3sg.aor (pf)

vъselenǫjǫ lemma: vselena 'universe'
form: f.sg.acc.pron

ěže lemma: iže 'who'
form: f.sg.nom

ne lemma: ne 'no, not'
form: negation particle

podvižitъ lemma: podvižati 'move, shake'
form: 3sg.prs (pf)

lemma: se 'self'
form: refl.acc

sǫditъ lemma: sъdja 'judge'
form: 3sg.prs

translation: he shall judge the people in righteousness.

ljudemъ lemma: ljudie 'people'
form: m.pl.dat

lemma: v 'in'
form: preposition

pravъdǫ lemma: pravda 'truth, justice'
form: f.sg.acc


95:11 da lemma: da 'to'
form: conjunction

translation: Let the heavens rejoice, and the earth exult;

95:11
Kral.: Rozveseltež se nebesa, a plésej země, zvuč moře, i což v něm jest.

veselętъ lemma: veselja 'rejoice'
form: 3pl.prs (ipf)

lemma: se 'self'
form: refl.acc

nbsa lemma: nebe 'heaven, sky'
form: n.pl.nom/acc

i lemma: i 'and'
form: conjunction

raduetъ lemma: radvam 'be happy'
form: 3sg.prs (ipf)

lemma: se 'self'
form: refl.acc

zemlě lemma: zemlja 'land, earth'
form: f.sg.nom

da lemma: da 'to'
form: conjunction

translation: let the sea be moved, (and) the fullness of it.

podvižitъ lemma: podvižati 'move, shake'
form: 3sg.prs (pf)

lemma: se 'self'
form: refl.acc

more lemma: more 'sea'
form: n.sg.nom/acc

isplъnenie lemma: isplъnenie 'fullness'
form: n.sg.nom/acc

ego lemma: to 'that, then'
form: n.3sg.gen/acc (long)


95:12 vъzdradujǫtъ lemma: vъzradvam 'rejoice'
form: 3pl.prs (pf)

translation: The plains shall rejoice, and all things in them:

95:12

lemma: se 'self'
form: refl.acc

polě lemma: pole 'field'
form: n.pl.nom/acc

i lemma: i 'and'
form: conjunction

vъsě lemma: vse 'all'
form: n.pl.nom/acc.pron

ěže lemma: iže 'who'
form: n.pl.nom

lemma: v 'in'
form: preposition

nixъ lemma: 'they'
form: Pp3npg

sǫtъ lemma: sъm 'be'
form: 3pl.prs (ipf)

togda lemma: togda 'then'
form: relative

translation: then shall all the trees of the wood exult before the presence of the Lord:

vъzdradujǫtъ lemma: vъzradvam 'rejoice'
form: 3pl.prs (pf)

lemma: se 'self'
form: refl.acc

vъsě lemma: vse 'all'
form: n.pl.nom/acc.pron

drěva lemma: dъrvo 'wood, tree'
form: n.pl.nom/acc

dǫbrovъnaě lemma: dǫbravьnъ 'of forest'
form: n.pl.nom/acc.pron

otъ lemma: ot 'from'
form: preposition

lica lemma: lice 'face'
form: n.sg.gen

gně lemma: Gospoden 'Lordʹs'
form: n.sg.gen

ěko lemma: jako (2) 'as'
form: conjunction

translation: for he comes,

grędetъ lemma: gręsti 'walk, come'
form: 3sg.prs (ipf)

ěko lemma: jako (2) 'as'
form: conjunction

translation: for he comes to judge the earth;

grędetъ lemma: gręsti 'walk, come'
form: 3sg.prs (ipf)

sǫditъ lemma: sъdja 'judge'
form: supine

zemli lemma: zemlja 'land, earth'
form: f.sg.dat/loc

sǫditi lemma: sъdja 'judge'
form: infinitive

translation: (he shall) judge the world in righteousness, and the people with his truth.

Dem.: sǫditъ - supinum in both instances, Pog./Bon. have sǫditi instead.

vъseleněi lemma: vselena 'universe'
form: f.sg.dat.pron

lemma: v 'in'
form: preposition

pravъdǫ lemma: pravda 'truth, justice'
form: f.sg.acc

i lemma: i 'and'
form: conjunction

ljudemъ lemma: ljudie 'people'
form: m.pl.dat

rěsnotojǫ lemma: rěsnota 'truth, reality'
form: f.sg.inst

svoejǫ lemma: svoi 'of oneself'
form: f.sg.inst.pron

Brenton Elisabethan Hebrew Kralice Luther NIV LXX Vulgata