previous
next
psalter view
Glagolitic Cyrillic Latin Hide Helpers 88:1 slava lemma: slava 'glory' form: f.sg.nom translation: (Title) Glory! 88:1 razѵmъ lemma: razum 'mind, wisdom, prudence' form: m.sg.nom/acc translation: (Title) A (Psalm of) instruction of Aetham the Israelite Whole word in Cyr. in original - РАЗYМЪ o lemma: o (2) 'about' form: preposition tainyxъ lemma: taen 'secret' form: pl.gen/loc.pron Cyr. т across the title in original etana lemma: Etan 'Ethan' form: m.sg.gen/acc.anim *oź* lemma: 88 form: alphabetic number iilitěnina lemma: izrailitjanin 'Israelite' form: m.sg.gen/acc.anim 88:2 milosti lemma: milost 'mercy' form: f.pl.nom/acc translation: I will sing of thy mercies, O Lord, for ever: 88:2 tvoę lemma: tvoi 'your' form: Afpni gi lemma: Gospod 'Lord' form: m.sg.voc vъ lemma: v 'in' form: preposition věkъ lemma: vek 'age, world' form: m.sg.nom/acc vъspojǫ lemma: vъzpeja 'sing, praise' form: 1sg.prs (pf) vъ lemma: v 'in' form: preposition translation: I will declare thy truth with my mouth to all generations. rodъ lemma: rod 'kin' form: m.sg.nom/acc i lemma: i 'and' form: conjunction rodъ lemma: rod 'kin' form: m.sg.nom/acc vъzvěštǫ lemma: vъzvestja 'announce' form: 1sg.prs (pf) rěsnotǫ lemma: rěsnota 'truth, reality' form: f.sg.acc tvojǫ lemma: tvoi 'your' form: f.sg.acc.pron usty lemma: usta 'mouth' form: n.pl.inst moimi lemma: moi 'my' form: n.pl.inst.pron 88:3 ěkože lemma: jakože 'as well as' form: conjunction translation: For thou hast said, 88:3 reče lemma: reka 'say' form: 2/3sg.aor (pf) vъ lemma: v 'in' form: preposition translation: Mercy shall be built up for ever: věkъ lemma: vek 'age, world' form: m.sg.nom/acc milosti lemma: milost 'mercy' form: f.pl.nom/acc sъziždǫtъ lemma: sъzidam 'build' form: 3pl.prs (pf) sę lemma: se 'self' form: refl.acc 88:4 na lemma: na 'on, to, for' form: preposition translation: thy truth shall be established in the heavens. 88:4 nbsexъ lemma: nebe 'heaven, sky' form: n.pl.loc ugotovaetъ lemma: ugotovati 'prepare' form: 3sg.prs gr.LXX: 3sg.fut.pass sę lemma: se 'self' form: refl.acc rěsnota lemma: rěsnota 'truth, reality' form: f.sg.nom tvoě lemma: tvoi 'your' form: f.sg.nom.pron zavěštaxъ lemma: zavěštati 'conclude a treaty' form: 1sg.aor (pf) translation: I made a covenant with my chosen ones, zavětъ lemma: zavet 'testament' form: m.sg.nom/acc izbъranymъ lemma: izbera 'choose' form: pl.dat.pron alt.analysis: ptcp.aor.pass (pf) moimъ lemma: moi 'my' form: pl.dat.pron klęsъ lemma: kъlna 'curse' form: 1sg.aor (pf) translation: I sware unto my chosen ones Brenton: I sware unto David my servant. sę lemma: se 'self' form: refl.acc izbъranymъ lemma: izbera 'choose' form: pl.dat.pron alt.analysis: ptcp.aor.pass (pf) mymъ lemma: moi 'my' form: pl.dat.pron a Moravism? 88:5 do lemma: do 'until' form: preposition translation: I will establish thy seed for ever, 88:5 věka lemma: vek 'age, world' form: m.sg.gen ugotovljǫ lemma: ugotvja 'prepare' form: 1sg.prs (pf) sěmę lemma: seme 'seed' form: n.sg.nom/acc tvoe lemma: tvoi 'your' form: n.sg.nom/acc.pron i lemma: i 'and' form: conjunction translation: and build up thy throne to all generations. sъziždǫ lemma: sъzdam 'create, found' form: 1sg.prs (pf) vъ lemma: v 'in' form: preposition rodъ lemma: rod 'kin' form: m.sg.nom/acc i lemma: i 'and' form: conjunction rodъ lemma: rod 'kin' form: m.sg.nom/acc prěstolъ lemma: prestol 'throne' form: m.sg.nom/acc tvoi lemma: tvoi 'your' form: m.sg.nom/acc.pron diěpsalъma lemma: diapsalma 'pause' form: noun Cyrillic in original. 88:6 ispovědętъ lemma: ispověděti 'confess' form: 3pl.prs (pf) translation: The heavens shall declare thy wonders, O Lord; 88:6 nebsa lemma: nebe 'heaven, sky' form: n.pl.nom/acc čjudesa lemma: čudo 'miracle' form: n.pl.nom/acc tvoě lemma: tvoi 'your' form: n.pl.nom/acc.pron gi lemma: Gospod 'Lord' form: m.sg.voc i lemma: i 'and' form: conjunction translation: and thy truth in the assembly of the saints. rěsnotǫ lemma: rěsnota 'truth, reality' form: f.sg.acc tvojǫ lemma: tvoi 'your' form: f.sg.acc.pron vъ lemma: v 'in' form: preposition crъkъvi lemma: cъrkva 'church' form: f.sg.dat/loc styxъ lemma: svęt 'saint' form: pl.gen/loc.pron 88:7 ěko lemma: jako (2) 'as' form: conjunction translation: For who in the heavens shall be compared to the Lord? 88:7 kъto lemma: kъto 'who' form: nom vъ lemma: v 'in' form: preposition oblacěxъ lemma: oblak 'cloud' form: m.pl.loc uravъnitъ lemma: uravьniti 'become equal' form: 3sg.prs (pf) gr.LXX: 3sg.fut.pass Dem.: vъravьnitъ sę lemma: se 'self' form: refl.acc gju lemma: Gospod 'Lord' form: m.sg.dat Dem.: g-vi podobitъ lemma: podobiti 'become alike' form: 3sg.prs (ipf) translation: (and who) shall be likened to the Lord among the sons of God? gr.LXX: 3sg.fut.pass upodobitъ sę lemma: se 'self' form: refl.acc gju lemma: Gospod 'Lord' form: m.sg.dat vъ lemma: v 'in' form: preposition snxъ lemma: sin 'son' form: m.pl.loc bžixъ lemma: božii 'Godʹs' form: m.pl.loc 88:8 bъ lemma: bog 'god' form: m.sg.nom translation: God (is) glorified in the council of the saints; 88:8 proslavlěęi lemma: proslavjam 'praise' form: ptcp.prs.act alt.analysis: m.sg.nom.pron sę lemma: se 'self' form: refl.acc vъ lemma: v 'in' form: preposition styxъ lemma: svęt 'saint' form: pl.gen/loc.pron svoixъ lemma: svoi 'of oneself' form: pl.gen/loc.pron velei lemma: velii 'great' form: m.sg.nom.pron translation: great and terrible toward all that are round about him. i lemma: i 'and' form: conjunction strašenъ lemma: strašen 'terrible' form: m.sg.nom estъ lemma: sъm 'be' form: 3sg.prs (ipf) nado lemma: nad 'over' form: preposition vъsěmi lemma: vse 'all' form: pl.inst.pron okrъstnimi lemma: okrъstьnь 'around' form: pl.inst.pron ego lemma: toi 'he' form: m.3sg.gen/acc (long) 88:9 gi lemma: Gospod 'Lord' form: m.sg.voc translation: O Lord God of hosts, who (is) like to thee? 88:9 bže lemma: bog 'god' form: m.sg.voc silъ lemma: sila 'power' form: f.pl.gen kъto lemma: kъto 'who' form: nom podobenъ lemma: podoben 'appropriate, similar' form: m.sg.nom tebě lemma: ty 'you' form: 2sg.dat/loc silenъ lemma: silen 'strong' form: m.sg.nom translation: thou art mighty, O Lord, esi lemma: sъm 'be' form: 2sg.prs (ipf) gi lemma: Gospod 'Lord' form: m.sg.voc i lemma: i 'and' form: conjunction translation: and thy truth (is) round about thee. rěsnota lemma: rěsnota 'truth, reality' form: f.sg.nom tvoě lemma: tvoi 'your' form: f.sg.nom.pron okrъstъ lemma: okrъst 'around' form: preposition tebe lemma: ty 'you' form: 2sg.gen/acc (long) 88:10 ty lemma: ty 'you' form: 2sg.nom translation: Thou rulest the power of the sea; 88:10 vladeši lemma: vlasti 'rule' form: 2sg.prs (ipf) gr.LXX: 2sg.prs drъžavojǫ lemma: dъržava 'domain, state' form: f.sg.inst morъskojǫ lemma: morski 'of sea' form: f.sg.inst vъzmǫštenie lemma: vъzmǫštenie 'disturbance' form: n.sg.nom/acc translation: and thou calmest the tumult of its waves. že lemma: že 'and, also' form: particle vlъnъ lemma: vъlna 'wool, wave, billow' form: f.pl.gen ego lemma: toi 'he' form: n.3sg.gen/acc (long) ty lemma: ty 'you' form: 2sg.nom ukrotiši lemma: ukrotja 'tame' form: 2sg.prs (pf) gr.LXX: 2sg.prs 88:11 ty lemma: ty 'you' form: 2sg.nom translation: Thou has brought down the proud as one that is slain; 88:11 sъměrilъ lemma: sъměriti 'make peaceful, defeat, humiliate' form: l-ptcp (pf) alt.analysis: m.sg.nom esi lemma: sъm 'be' form: 2sg.prs (ipf) ěko lemma: jako (2) 'as' form: conjunction ězvъna lemma: jazvьn 'wounded, afflicted, killed, wounding' form: m.sg.gen/acc rodaego lemma: grъdъ 'proud' form: m.sg.gen/acc.pron Dem.: grъdaaga, Bon.: grъdaago i lemma: i 'and' form: conjunction translation: and with the arm of thy power thou has scattered thine enemies. myšъcejǫ lemma: mišca 'muscle, arm' form: f.sg.inst sily lemma: sila 'power' form: f.sg.gen tvoeę lemma: tvoi 'your' form: f.sg.gen.pron razgъna lemma: razgъnati 'turn to flight, scatter' form: 2/3sg.aor (pf) vragy lemma: vrag 'enemy, devil' form: m.pl.acc/inst tvoę lemma: tvoi 'your' form: m.pl.acc.pron 88:12 tvoě lemma: tvoi 'your' form: n.pl.nom/acc.pron translation: The heavens are thine, 88:12 sǫtъ lemma: sъm 'be' form: 3pl.prs (ipf) nebesa lemma: nebe 'heaven, sky' form: n.pl.nom/acc i lemma: i 'and' form: conjunction translation: and the earth is thine: tvoě lemma: tvoi 'your' form: f.sg.nom.pron estъ lemma: sъm 'be' form: 3sg.prs (ipf) zemlě lemma: zemlja 'land, earth' form: f.sg.nom vъselenǫjǫ lemma: vselena 'universe' form: f.sg.acc.pron translation: The world and its reaches - thou art its foundation. Brenton: thou hast founded the world, and the fullness of it. i lemma: i 'and' form: conjunction konъcę lemma: konec 'end' form: m.pl.acc/inst eę lemma: tja 'she' form: f.3sg.acc (long) ty lemma: ty 'you' form: 2sg.nom osnova lemma: osnova (2) 'found' form: 2/3sg.aor (pf) 88:13 severъ lemma: sěver 'north' form: m.sg.nom/acc translation: Thou hast created the north and the west: 88:13 i lemma: i 'and' form: conjunction more lemma: more 'sea' form: n.sg.nom/acc ty lemma: ty 'you' form: 2sg.nom sozъda lemma: sъzdam 'create, found' form: 2/3sg.aor (pf) taverъ lemma: Tavor 'Thabor' form: m.sg.nom/acc translation: Thabor and Hermon shall rejoice in thy name. Dem.: tavorъ i eromunъ, Bon.: Tavorъ i ermonъ i lemma: i 'and' form: conjunction rъmunъ lemma: Erъmun 'Hermon' form: m.sg.nom/acc imeni lemma: ime 'name' form: n.sg.dat tvoemu lemma: tvoi 'your' form: m.sg.dat.pron vъzdradovaste lemma: vъzradvam 'rejoice' form: 3dl.aor (pf) sę lemma: se 'self' form: refl.acc sirěčъ lemma: sireč 'that is' form: particle translation: (Sidenote) That is: And a voice from the heaven was heard, Written on left of the main text. slyšavъša lemma: slyšati 'hear' form: ptcp.aor.act alt.analysis: m.dl.nom/acc Mt 3:17 glasъ lemma: glas 'voice, tone' form: m.sg.nom/acc sъ lemma: sъ 'from' form: preposition nebesi lemma: nebe 'heaven, sky' form: n.sg.dat se lemma: sii 'this' form: particle translation: (Sidenote) This is my Son, whom I love estъ lemma: sъm 'be' form: 3sg.prs (ipf) snъ lemma: sin 'son' form: m.sg.nom moi lemma: moi 'my' form: m.sg.nom.pron vъzljubleny lemma: vъzljubja 'love, be dear' form: m.sg.nom.pron alt.analysis: ptcp.aor.pass (pf) 88:14 tvoě lemma: tvoi 'your' form: f.sg.nom.pron translation: Thine (is) the mighty arm: 88:14 myšъca lemma: mišca 'muscle, arm' form: f.sg.nom sъ lemma: s 'with' form: preposition silojǫ lemma: sila 'power' form: f.sg.inst da lemma: da 'to' form: conjunction translation: let thy hand be strengthened, utvrъditъ lemma: utvъrdja 'harden, train' form: 3sg.prs (pf) sę lemma: se 'self' form: refl.acc rǫka lemma: rъka 'hand' form: f.sg.nom tvoě lemma: tvoi 'your' form: f.sg.nom.pron da lemma: da 'to' form: conjunction translation: let thy right hand be exalted. vъznesetъ lemma: vъznesa 'lift' form: 3sg.prs (pf) sę lemma: se 'self' form: refl.acc desnica lemma: desnica 'right hand' form: f.sg.nom tvoě lemma: tvoi 'your' form: f.sg.nom.pron 88:15 pravъda lemma: pravda 'truth, justice' form: f.sg.nom translation: Justice and judgment (are) the establishment of thy throne: 88:15 i lemma: i 'and' form: conjunction sǫdъba lemma: sъdba 'judgement, fate' form: f.sg.nom ugotovanie lemma: ugotovanie 'preparation' form: n.sg.nom/acc prěstolu lemma: prestol 'throne' form: m.sg.dat tvoemu lemma: tvoi 'your' form: m.sg.dat.pron milostъ lemma: milost 'mercy' form: f.sg.nom/acc translation: mercy and truth shall go before thy face. i lemma: i 'and' form: conjunction rěsnota lemma: rěsnota 'truth, reality' form: f.sg.nom prědydete lemma: prěditi 'go before' form: Vmip3de alt.analysis: 3dl.aor (root, pf) prě lemma: pred 'in front' form: preposition Dem./Pog./Bon.:prědъ licemъ lemma: lice 'face' form: n.sg.inst tvoimъ lemma: tvoi 'your' form: n.sg.inst.pron 88:16 blaženi lemma: blažen 'blessed, blissful' form: m.pl.nom alt.analysis: ptcp.aor.pass (pf) translation: Blessed (is) the people that knows the joyful sound: 88:16 ljudie lemma: ljudie 'people' form: m.pl.nom vědǫštei lemma: věděti 'know' form: ptcp.prs.act alt.analysis: m.pl.nom.pron kliknovenie lemma: kliknovenie 'jubilation' form: n.sg.nom/acc Dem.: vъskliknovenie gi lemma: Gospod 'Lord' form: m.sg.voc translation: they shall walk, O Lord, in the light of thy countenance. vъ lemma: v 'in' form: preposition světě lemma: svět 'world, light' form: m.sg.loc lica lemma: lice 'face' form: n.sg.gen tvoego lemma: tvoi 'your' form: n.sg.gen.pron poidǫtъ lemma: poida 'go, leave' form: 3pl.prs po-future 88:17 i lemma: i 'and' form: conjunction translation: And in thy name shall they rejoice all the day: 88:17 o lemma: o (2) 'about' form: preposition imeni lemma: ime 'name' form: n.sg.dat tvoemъ lemma: tvoi 'your' form: n.sg.loc.pron vъzdraduete lemma: vъzradvam 'rejoice' form: Vmip3de Dem./Pog./Bon.:vъzradujǫt sę lemma: se 'self' form: refl.acc vъsъ lemma: vse 'all' form: m.sg.nom.pron denъ lemma: den 'day' form: m.sg.nom/acc i lemma: i 'and' form: conjunction translation: and in thy righteousness shall they be exalted. pravъdojǫ lemma: pravda 'truth, justice' form: f.sg.inst vъznesǫtъ lemma: vъznesa 'lift' form: 3pl.prs (pf) sę lemma: se 'self' form: refl.acc 88:18 ěko lemma: jako (2) 'as' form: conjunction translation: For thou art the boast of their strength; 88:18 poxvala lemma: poxvala 'praise' form: f.sg.nom sily lemma: sila 'power' form: f.sg.gen ixъ lemma: tě 'they' form: 3pl.gen/acc (long) ty lemma: ty 'you' form: 2sg.nom esi lemma: sъm 'be' form: 2sg.prs (ipf) i lemma: i 'and' form: conjunction translation: and in thy good pleasure shall our horn be exalted, vъ lemma: v 'in' form: preposition blagovoleni lemma: blagovolenie 'good will' form: n.sg.loc tvoemъ lemma: tvoi 'your' form: n.sg.loc.pron vъznesetъ lemma: vъznesa 'lift' form: 3sg.prs (pf) sę lemma: se 'self' form: refl.acc rogъ lemma: rog 'horn' form: m.sg.nom/acc našъ lemma: naš 'our' form: m.sg.nom/acc.pron 88:19 ěko lemma: jako (2) 'as' form: conjunction translation: for our help is of the Lord; 88:19 gne lemma: Gospoden 'Lordʹs' form: n.sg.nom/acc estъ lemma: sъm 'be' form: 3sg.prs (ipf) zastǫplenie lemma: zastuplenie 'defence, protection' form: n.sg.nom/acc i lemma: i 'and' form: conjunction translation: and of the Holy One of Israel, our king. svtago lemma: svęt 'saint' form: m.sg.gen/acc.pron iileva lemma: Izrailev 'of Israel' form: m.sg.gen/acc cěsarě lemma: car 'king, emperor' form: m.sg.gen/acc.anim našego lemma: naš 'our' form: m.sg.gen/acc.pron 88:20 togda lemma: togda 'then' form: relative translation: Then thou spokest in vision to thy children, 88:20 glagolalъ lemma: glagolati 'speak' form: l-ptcp (ipf) alt.analysis: m.sg.nom esi lemma: sъm 'be' form: 2sg.prs (ipf) vъ lemma: v 'in' form: preposition viděni lemma: videnie 'vision' form: n.sg.dat snomъ lemma: sin 'son' form: m.pl.dat tvoimъ lemma: tvoi 'your' form: m.pl.dat.pron i lemma: i 'and' form: conjunction translation: and saidst, reče lemma: reka 'say' form: 2/3sg.aor (pf) položixъ lemma: položa 'place' form: 1sg.aor (pf) translation: I have laid help on a mighty one; pomoštъ lemma: pomošt 'help' form: f.sg.nom/acc na lemma: na 'on, to, for' form: preposition silъna lemma: silen 'strong' form: m.sg.gen/acc vъzněsъ lemma: vъznesa 'lift' form: 1sg.aor (pf) translation: I have exalted one chosen out of my people. izbъranaego lemma: izbera 'choose' form: ptcp.aor.pass (pf) alt.analysis: Amsgy:Pp3msg otъ lemma: ot 'from' form: preposition ljudei lemma: ljudie 'people' form: m.pl.gen moixъ lemma: moi 'my' form: m.pl.gen/loc.pron 88:21 obrětъ lemma: obrěsti 'find' form: 1sg.aor (root, pf) translation: I have found David my servant; 88:21 dvda lemma: David 'David' form: m.sg.gen/acc.anim raba lemma: rab 'servant, slave' form: m.sg.gen/acc.anim moego lemma: moi 'my' form: m.sg.gen/acc.pron olěemъ lemma: olěi 'oil' form: m.sg.inst translation: I have anointed him by my holy mercy. svtym lemma: svęt 'saint' form: m.sg.inst.pron moimъ lemma: moi 'my' form: m.sg.inst.pron pomazaxъ lemma: pomaža 'smear' form: 1sg.aor (pf) i lemma: toi 'he' form: m.3sg.gen/acc (short) 88:22 rǫka lemma: rъka 'hand' form: f.sg.nom translation: For my hand shall support him; 88:22 bo lemma: bo 'because' form: conjunction moě lemma: moi 'my' form: f.sg.nom.pron pomožetъ lemma: pomogna 'help' form: 3sg.prs (pf) emu lemma: toi 'he' form: m.3sg.dat i lemma: i 'and' form: conjunction translation: and mine arm shall strengthen him. myšъca lemma: mišca 'muscle, arm' form: f.sg.nom moě lemma: moi 'my' form: f.sg.nom.pron ukrěpitъ lemma: ukrepja 'make stronger' form: 3sg.prs (pf) i lemma: toi 'he' form: m.3sg.gen/acc (short) 88:23 ničesože lemma: ničьtože 'nothing' form: gen/acc translation: The enemy shall have no advantage against him; 88:23 uspěetъ lemma: uspeja 'succeed' form: 3sg.prs (pf) vragъ lemma: vrag 'enemy, devil' form: m.sg.nom na lemma: na 'on, to, for' form: preposition nъ lemma: toi 'he' form: m.3sg.gen/acc (short) i lemma: i 'and' form: conjunction translation: and the son of transgression shall not hurt him again. snъ lemma: sin 'son' form: m.sg.nom bezakoneniě lemma: bezzakonie 'lawlessness' form: n.sg.gen ne lemma: ne 'no, not' form: negation particle priložitъ lemma: priloža 'lay' form: 3sg.prs (pf) ozъlobiti lemma: ozlobja 'become hostile' form: infinitive (pf) ego lemma: toi 'he' form: m.3sg.gen/acc (long) 88:24 i lemma: i 'and' form: conjunction translation: And I will hew down his foes before him, 88:24 sъsěkǫ lemma: sъseka 'cut in pieces' form: 1sg.prs (pf) otъ lemma: ot 'from' form: preposition lica lemma: lice 'face' form: n.sg.gen ego lemma: toi 'he' form: m.3sg.gen/acc (long) vragy lemma: vrag 'enemy, devil' form: m.pl.acc/inst ego lemma: toi 'he' form: m.3sg.gen/acc (long) i lemma: i 'and' form: conjunction translation: and put to flight those that hate him. nenavidęštęę lemma: nenavidja 'hate, dislike' form: ptcp.prs.act alt.analysis: m.pl.acc.pron i lemma: toi 'he' form: m.3sg.gen/acc (short) poběždǫ lemma: pobedja 'defeat, gain victory' form: 1sg.prs (pf) 88:25 i lemma: i 'and' form: conjunction translation: But my truth and my mercy shall be with him; 88:25 rěsnota lemma: rěsnota 'truth, reality' form: f.sg.nom moě lemma: moi 'my' form: f.sg.nom.pron i lemma: i 'and' form: conjunction milostъ lemma: milost 'mercy' form: f.sg.nom/acc moě lemma: moi 'my' form: f.sg.nom.pron sъ lemma: sъ 'from' form: preposition nimъ lemma: toi 'he' form: Pp3-msi i lemma: i 'and' form: conjunction translation: and in my name shall his horn be exalted. vъ lemma: v 'in' form: preposition imę lemma: ime 'name' form: n.sg.nom/acc moe lemma: moi 'my' form: n.sg.nom/acc.pron vъznesetъ lemma: vъznesa 'lift' form: 3sg.prs (pf) sę lemma: se 'self' form: refl.acc rogъ lemma: rog 'horn' form: m.sg.nom/acc ego lemma: toi 'he' form: m.3sg.gen/acc (long) 88:26 i lemma: i 'and' form: conjunction translation: And I will set his hand in the sea, 88:26 položǫ lemma: položa 'place' form: 1sg.prs (pf) na lemma: na 'on, to, for' form: preposition mori lemma: more 'sea' form: n.sg.loc rǫkǫ lemma: rъka 'hand' form: f.sg.acc ego lemma: toi 'he' form: m.3sg.gen/acc (long) i lemma: i 'and' form: conjunction translation: and his right hand in the rivers. na lemma: na 'on, to, for' form: preposition rěkaxъ lemma: rěka 'river' form: Nfsln desnicǫ lemma: desnica 'right hand' form: f.sg.acc ellipsis ego lemma: toi 'he' form: m.3sg.gen/acc (long) 88:27 tъ lemma: toi 'he' form: m.3sg.nom alt.analysis: m.sg.nom translation: He shall call upon me, (saying,) 88:27 vъzovetъ lemma: vъzъvati 'call' form: 3sg.prs (pf) mę lemma: az 'I' form: 1sg.acc ocъ lemma: otec 'father' form: m.sg.nom translation: Thou art my Father, my God, and the helper of my salvation. moi lemma: moi 'my' form: m.sg.nom.pron esi lemma: sъm 'be' form: 2sg.prs (ipf) ty lemma: ty 'you' form: 2sg.nom bъ lemma: bog 'god' form: m.sg.nom moi lemma: moi 'my' form: m.sg.nom.pron zastǫpъnikъ lemma: zastъpnik 'guardian, advocate' form: m.sg.nom spniě lemma: spasenie 'salvation' form: n.sg.gen moego lemma: moi 'my' form: n.sg.gen.pron 88:28 i lemma: i 'and' form: conjunction translation: And I will make him my first-born, 88:28 azъ lemma: az 'I' form: 1sg.nom prъvěnecъ lemma: pъrvenec 'first one' form: m.sg.nom položǫ lemma: položa 'place' form: 1sg.prs (pf) i lemma: toi 'he' form: m.3sg.gen/acc (short) vъsokъ lemma: visok 'high' form: m.sg.nom translation: higher than the kings of the earth. nadъ lemma: nad 'over' form: preposition cěsari lemma: car 'king, emperor' form: m.pl.nom/inst zemъnymi lemma: zemlen 'of the Earth' form: m.pl.inst.pron --- lemma: - '(no lemma)' form: residual 88:29 vъ lemma: v 'in' form: preposition translation: I will keep my mercy for him for ever, 88:29 věky lemma: vek 'age, world' form: m.pl.nom sъxranǫ lemma: sъxranja 'protect' form: 1sg.prs (pf) emu lemma: toi 'he' form: m.3sg.dat milostъ lemma: milost 'mercy' form: f.sg.nom/acc mojǫ lemma: moi 'my' form: f.sg.acc.pron i lemma: i 'and' form: conjunction translation: and my covenant to my faithful. Brenton: and my covenant shall be firm with him zavětъ lemma: zavet 'testament' form: m.sg.nom/acc ellipsis moi lemma: moi 'my' form: m.sg.nom/acc.pron věrъnumu lemma: věren 'loyal, faithful' form: m.sg.dat.pron --- lemma: - '(no lemma)' form: residual 88:30 i lemma: i 'and' form: conjunction translation: And I will establish his seed for ever and ever, 88:30 položǫ lemma: položa 'place' form: 1sg.prs (pf) vъ lemma: v 'in' form: preposition věkъ lemma: vek 'age, world' form: m.sg.nom/acc věku lemma: vek 'age, world' form: m.sg.dat sěmę lemma: seme 'seed' form: n.sg.nom/acc ego lemma: toi 'he' form: m.3sg.gen/acc (long) i lemma: i 'and' form: conjunction translation: and his throne as the days of heaven. prěstolъ lemma: prestol 'throne' form: m.sg.nom/acc ellipsis ego lemma: toi 'he' form: m.3sg.gen/acc (long) ěko lemma: jako (2) 'as' form: conjunction denъ lemma: den 'day' form: m.sg.nom/acc nbu lemma: nebe 'heaven, sky' form: n.sg.dat Dem.: ěko denъ i nebesa 88:31 ašte lemma: ašte 'if' form: conjunction translation: If his children should forsake my law, 88:31 ostavętъ lemma: ostavja 'leave' form: 3pl.prs (pf) snovi lemma: sin 'son' form: m.pl.nom alt.analysis: m.sg.dat ego lemma: toi 'he' form: m.3sg.gen/acc (long) zakonъ lemma: zakon 'law' form: m.sg.nom/acc moi lemma: moi 'my' form: m.sg.nom/acc.pron i lemma: i 'and' form: conjunction translation: and walk not in my judgments; vъ lemma: v 'in' form: preposition sǫdъbaxъ lemma: sъdba 'judgement, fate' form: f.pl.loc moixъ lemma: moi 'my' form: f.pl.gen.pron ne lemma: ne 'no, not' form: negation particle poidǫtъ lemma: poida 'go, leave' form: 3pl.prs 88:32 ašte lemma: ašte 'if' form: conjunction translation: if they should profane my ordinances, 88:32 opravъdaniě lemma: opravdanie 'justification' form: n.pl.nom/acc moě lemma: moi 'my' form: n.pl.nom/acc.pron oskvrъnętъ lemma: oskvernja 'taint' form: 3pl.prs (pf) i lemma: i 'and' form: conjunction translation: and not keep my commandments; zapovědei lemma: zapověd 'command' form: f.pl.gen moixъ lemma: moi 'my' form: f.pl.gen.pron ne lemma: ne 'no, not' form: negation particle xranętъ lemma: xranja 'feed, protect' form: 3pl.prs (ipf) --- lemma: - '(no lemma)' form: residual 88:33 posěštǫ lemma: posětiti 'visit' form: 1sg.prs (pf) translation: I will visit their transgressions with a rod, 88:33 žъzlomъ lemma: žьzlъ 'rod' form: m.sg.inst bezakonъnyixъ lemma: bezzakonen 'lawless' form: pl.gen/loc.pron alt.analysis: 3pl.gen/acc (long) Dem.: bezakoniě ixъ i lemma: i 'and' form: conjunction translation: and their sins with scourges. ranami lemma: rana 'wound' form: f.pl.inst nepravedъnyxъ lemma: nepravьdьnъ 'unrighteous' form: pl.gen/loc.pron ellipsis Dem.: nepravedъnyxъ 88:34 milosti lemma: milost 'mercy' form: f.sg.gen/dat/loc translation: But my mercy I will not utterly remove from him, 88:34 že lemma: že 'and, also' form: particle moeę lemma: moi 'my' form: f.sg.gen.pron ne lemma: ne 'no, not' form: negation particle razorǫ lemma: razorja 'destroy' form: 1sg.prs (pf) otъ lemma: ot 'from' form: preposition nixъ lemma: tě 'they' form: 3pl.gen/acc (long) ni lemma: ni 'nor' form: conjunction translation: nor I will wrong in (?) my truth. prěvrěždǫ lemma: prěvrěditi 'damage' form: 1sg.prs (pf) Dem.: ne prěvrěždǫ imъ vъ lemma: v 'in' form: preposition rěsnotě lemma: rěsnota 'truth, reality' form: f.sg.dat/loc moei lemma: moi 'my' form: f.sg.dat.pron 88:35 ne lemma: ne 'no, not' form: conjunction translation: Neither will I by any means profane my covenant; 88:35 Dem.: ni oskrъnǫ že (sic) že lemma: že 'and, also' form: particle oskvrъnǫ lemma: oskvernja 'taint' form: 1sg.prs (pf) zavěta lemma: zavet 'testament' form: m.sg.gen moego lemma: moi 'my' form: m.sg.gen.pron i lemma: i 'and' form: conjunction translation: and I will not make void the things that proceed out of my lips. isxodęštiixъ lemma: izxodja 'exit' form: ptcp.prs.act alt.analysis: A-pgy:Pp3-pg otъ lemma: ot 'from' form: preposition ustъ lemma: usta 'mouth' form: n.pl.gen moixъ lemma: moi 'my' form: n.pl.gen.pron ne lemma: ne 'no, not' form: negation particle otъvrъgǫ lemma: otvrěšti 'cast away' form: 1sg.prs (pf) sę lemma: se 'self' form: refl.acc 88:36 Edinojǫ lemma: edinojǫ 'once' form: adverb alt.analysis: f.sg.inst.pron translation: Once have I sworn by my holiness, 88:36 Klem.: Jednú přisál sem v svatém mém, ač Davidovi selžu, siemě jeho u věky ostane. klęsъ lemma: kъlna 'curse' form: 1sg.aor (ipf) Dem.: klъnǫ sę lemma: se 'self' form: refl.acc svtmъ lemma: svęt 'saint' form: pl.dat.pron moimъ lemma: moi 'my' form: pl.dat.pron ašte lemma: ašte 'if' form: conjunction translation: Would I lie to David? The question mark is given in Elis. Brenton: that I will not lie to David. Kral.: Jednou jsem přisáhl skrze svatost svou, nesklamámť Davidovi, dadu lemma: David 'David' form: m.sg.dat solъžǫ lemma: slъža 'fool, deceive' form: 1sg.prs (pf) 88:37 sěmę lemma: seme 'seed' form: n.sg.nom/acc translation: His see shall endure for ever, 88:37 ego lemma: toi 'he' form: m.3sg.gen/acc (long) vъ lemma: v 'in' form: preposition věky lemma: vek 'age, world' form: m.pl.acc/inst prěbǫdetъ lemma: prebъda 'spend time' form: 3sg.prs (pf) --- lemma: - '(no lemma)' form: residual i lemma: i 'and' form: conjunction translation: and his throne as the sun before me, prěstolъ lemma: prestol 'throne' form: m.sg.nom/acc ego lemma: toi 'he' form: m.3sg.gen/acc (long) ěko lemma: jako (2) 'as' form: conjunction slъnъce lemma: slъnce 'sun' form: n.sg.nom/acc prědo lemma: pred 'in front' form: preposition mъnojǫ lemma: az 'I' form: 1sg.inst 88:38 i lemma: i 'and' form: conjunction translation: and as the moon that is established for ever, 88:38 ěko lemma: jako (2) 'as' form: conjunction luna lemma: luna 'Moon' form: f.sg.nom sъvrъšena lemma: sъvъrša 'finish' form: ptcp.aor.pass (pf) alt.analysis: f.sg.nom vъ lemma: v 'in' form: preposition věkъ lemma: vek 'age, world' form: f.sg.nom i lemma: i 'and' form: conjunction translation: and as the faithful witness in heaven. sъvědětelъ lemma: sъvědětel 'witness' form: m.sg.nom na lemma: na 'on, to, for' form: preposition nbsi lemma: nebe 'heaven, sky' form: n.sg.dat věrenъ lemma: věren 'loyal, faithful' form: m.sg.nom diěpъsalъma lemma: diapsalma 'pause' form: noun 88:39 ty lemma: ty 'you' form: 2sg.nom translation: But thou hast cast off and set at nought, 88:39 že lemma: že 'and, also' form: particle otъrinǫ lemma: otrina 'vanquish, shove away' form: 2/3sg.aor (pf) i lemma: i 'and' form: conjunction uničъži lemma: uničižiti 'destroy, become humble' form: 2/3sg.aor (pf) Dem.: uničъži i Otъvrъže lemma: otvrěšti 'cast away' form: 2/3sg.aor (pf) translation: thou has rejected thine anointed. xa lemma: Xristos 'Christ, anointed one' form: m.sg.gen/acc.anim svoego lemma: svoi 'of oneself' form: m.sg.gen/acc.pron li lemma: li '(question particle)' form: interrogative particle translation: [Sidenote] or previously Not a part of the main text, written on the side in Dem., here also on the right of the verse marker. prěžde lemma: prežde 'previously, earlier' form: adv.comp 88:40 razorilъ lemma: razorja 'destroy' form: l-ptcp (pf) alt.analysis: m.sg.nom translation: Thou hast overthrown the covenant of thy servant; 88:40 esi lemma: sъm 'be' form: 2sg.prs (ipf) zavětъ lemma: zavet 'testament' form: m.sg.nom/acc raba lemma: rab 'servant, slave' form: m.sg.gen/acc.anim tvoego lemma: tvoi 'your' form: m.sg.gen/acc.pron Oskvrъni lemma: oskvernja 'taint' form: 2/3sg.aor (pf) translation: thou has profaned his sanctuary, casting it to the ground. na lemma: na 'on, to, for' form: preposition zemli lemma: zemlja 'land, earth' form: f.sg.dat/loc svtynǫ lemma: svętinja 'sainthood, holiness' form: f.sg.acc ego lemma: toi 'he' form: f.3sg.acc (long) 88:41 razorilъ lemma: razorja 'destroy' form: l-ptcp (pf) alt.analysis: m.sg.nom translation: Thou hast broken down all his hedges; 88:41 esi lemma: sъm 'be' form: 2sg.prs (ipf) vъsę lemma: vse 'all' form: m.pl.acc.pron oploty lemma: oplot 'fence' form: m.pl.acc/inst ego lemma: toi 'he' form: m.3sg.gen/acc (long) položilъ lemma: položa 'place' form: l-ptcp (pf) alt.analysis: m.sg.nom translation: thou hast made his strong holds a terror. esi lemma: sъm 'be' form: 2sg.prs (ipf) tvrъdъ lemma: tvrьdь 'stronghold, fort' form: f.sg.nom/acc ego lemma: toi 'he' form: m.3sg.gen/acc (long) straxъ lemma: strax 'fear' form: m.sg.nom/acc 88:42 rasxyštaxǫ lemma: rasxyštati 'rob' form: 3pl.aor/impf (ipf) translation: All that go by the way have spoiled him: 88:42 gr.LXX: 3pl.aor i lemma: toi 'he' form: m.3sg.gen/acc (short) vъsi lemma: vse 'all' form: m.pl.nom.pron mimoxodęšti lemma: mimoxoditi 'pass' form: ptcp.prs.act alt.analysis: m.pl.nom adjectival ending pǫtemъ lemma: pǫt 'way' form: m.sg.inst bystъ lemma: bъda 'become' form: 2/3sg.aor translation: he is become a reproach to his neighbours. ponošeniju lemma: ponošenie 'disgrace, shame, mockery' form: n.sg.dat sǫsědomъ lemma: sъsed 'neighbor' form: m.pl.dat svoimъ lemma: svoi 'of oneself' form: m.pl.dat.pron 88:43 vъznese lemma: vъznesa 'lift' form: 2/3sg.aor (root, pf) translation: Thou hast exalted the right hand of his enemies; 88:43 desnicǫ lemma: desnica 'right hand' form: f.sg.acc sъtǫžajǫštixъ lemma: sъtǫžati 'press, torment' form: ptcp.prs.act alt.analysis: pl.gen/loc.pron emu lemma: toi 'he' form: m.3sg.dat vъzveseli lemma: vъzveseliti 'become happy' form: 2/3sg.aor (pf) translation: thou hast made all his enemies to rejoice. vъsę lemma: vse 'all' form: m.pl.acc.pron vragy lemma: vrag 'enemy, devil' form: m.pl.acc/inst ego lemma: toi 'he' form: m.3sg.gen/acc (long) 88:44 vъzvratilъ lemma: vъzvratiti 'return' form: l-ptcp (pf) alt.analysis: m.sg.nom translation: Thou hast turned back the help of his sword, 88:44 esi lemma: sъm 'be' form: 2sg.prs (ipf) pomoštъ lemma: pomošt 'help' form: f.sg.nom/acc orǫžiě lemma: orъžie 'armament, weapon' form: n.sg.gen gr.LXX: τῆς ῥομφαίας ego lemma: toi 'he' form: m.3sg.gen/acc (long) i lemma: i 'and' form: conjunction translation: and hast not helped him in the battle. ne lemma: ne 'no, not' form: negation particle zastǫpi lemma: zastъpja 'protect' form: 2/3sg.aor (pf) ego lemma: toi 'he' form: m.3sg.gen/acc (long) vъ lemma: v 'in' form: preposition denъ lemma: den 'day' form: m.sg.nom/acc brani lemma: bran 'battle' form: f.sg.gen/dat/loc 88:45 razorilъ lemma: razorja 'destroy' form: l-ptcp (pf) alt.analysis: m.sg.nom translation: Thou hast deprived him of glory: 88:45 esi lemma: sъm 'be' form: 2sg.prs (ipf) otъ lemma: ot 'from' form: preposition očišteni lemma: očištenie 'purification' form: n.pl.gen Kral.: Učinils přítrž okrase jeho ego lemma: toi 'he' form: m.3sg.gen/acc (long) prěstolъ lemma: prestol 'throne' form: m.sg.nom/acc translation: thou hast broken down his throne to the ground. ego lemma: toi 'he' form: m.3sg.gen/acc (long) na lemma: na 'on, to, for' form: preposition zemli lemma: zemlja 'land, earth' form: f.sg.dat/loc Dem./Bon./Klem.: na zemi, but Elis.: na zemlju, Kral.: na zem povrъže lemma: povrěšti 'throw' form: 2/3sg.aor (root, pf) 88:46 Umalilъ lemma: umalja 'become less' form: l-ptcp (pf) alt.analysis: m.sg.nom translation: Thou hast shortened the days of his throne: 88:46 esi lemma: sъm 'be' form: 2sg.prs (ipf) denъ lemma: den 'day' form: m.sg.nom/acc vrěmeni lemma: vreme 'time, weather' form: n.sg.dat ego lemma: toi 'he' form: m.3sg.gen/acc (long) Obliělъ lemma: oblijati 'pour on' form: l-ptcp (pf) alt.analysis: m.sg.nom translation: thou hast poured shame upon him. i lemma: toi 'he' form: m.3sg.gen/acc (short) esi lemma: sъm 'be' form: 2sg.prs (ipf) studomъ lemma: stud (2) 'shame' form: m.sg.inst diěpъsalma lemma: diapsalma 'pause' form: noun 88:47 dokolě lemma: dokole 'until when' form: interrogative translation: How long, O Lord, wilt thou turn away, for ever? 88:47 gi lemma: Gospod 'Lord' form: m.sg.voc otъvraštaeši lemma: otvraštati 'turn away' form: 2sg.prs (ipf) gr.LXX: 2sg.fut sę lemma: se 'self' form: refl.acc vъ lemma: v 'in' form: preposition konecъ lemma: konec 'end' form: m.sg.nom/acc razgoritъ lemma: razgorja 'engulf in flames' form: 3sg.prs (pf) translation: shall thine anger flame out as fire? sę lemma: se 'self' form: refl.acc ěko lemma: jako (2) 'as' form: conjunction ognъ lemma: ogъn 'fire' form: m.sg.nom/acc gněvъ lemma: gněv 'anger' form: m.sg.nom/acc tvoi lemma: tvoi 'your' form: m.sg.nom/acc.pron 88:48 poměni lemma: pomena 'remember' form: 2sg.imp (pf) translation: Remember what my being (is): 88:48 kaě lemma: koi 'who' form: f.sg.nom moě lemma: moi 'my' form: f.sg.nom.pron iupostasъ lemma: upostas 'hypostasis, substance' form: f.sg.nom/acc Dem.: upostasъ Eda lemma: eda 'if ever, whether' form: conjunction translation: for hast thou created all the sons of men in vain? vъsue lemma: vъsue 'in vain' form: adverb sozъda lemma: sъzdam 'create, found' form: 2/3sg.aor (pf) sny lemma: sin 'son' form: m.pl.acc člověčę lemma: člověčь 'of humans' form: m.pl.acc/inst --- lemma: - '(no lemma)' form: residual 88:49 kъto lemma: kъto 'who' form: nom translation: What man is there who shall live, 88:49 estъ lemma: sъm 'be' form: 3sg.prs (ipf) člověkъ lemma: človek 'human' form: m.sg.nom iže lemma: iže 'who' form: m.sg.nom/acc poživetъ lemma: poživeja 'live for some time' form: 3sg.prs (pf) po-future! i lemma: i 'and' form: conjunction translation: and not see death? ne lemma: ne 'no, not' form: negation particle uzъritъ lemma: uzrěti 'see' form: 3sg.prs (pf) sъmrъti lemma: smъrt 'death' form: f.sg.gen/dat/loc izbavitъ lemma: izbavja 'free, let off' form: 3sg.prs (pf) translation: shall any one deliver his soul from the hand of Hades? dšǫ lemma: duša 'soul' form: f.sg.acc svojǫ lemma: svoi 'of oneself' form: f.sg.acc.pron izd lemma: iz 'from' form: preposition rǫky lemma: rъka 'hand' form: f.sg.gen adovy lemma: Adov 'of Hades' form: f.sg.gen 88:50 kъde lemma: kъde 'where' form: interrogative translation: Where are thine ancient mercies, O Lord, 88:50 sǫtъ lemma: sъm 'be' form: 3pl.prs (ipf) milosti lemma: milost 'mercy' form: f.pl.nom/acc tvoę lemma: tvoi 'your' form: f.pl.nom/acc.pron drevъnęę lemma: drěvьnъ 'wooden, of tree' form: f.pl.nom/acc.pron gi lemma: Gospod 'Lord' form: m.sg.voc imiže lemma: iže 'who' form: Pr-fpi translation: which thou swarest to David in thy truth? klętъ lemma: kъlna 'curse' form: 2/3sg.aor (pf) sę lemma: se 'self' form: refl.acc dadu lemma: David 'David' form: m.sg.dat rěsnotojǫ lemma: rěsnota 'truth, reality' form: f.sg.inst tvoejǫ lemma: tvoi 'your' form: f.sg.inst.pron 88:51 poměni lemma: pomena 'remember' form: 2sg.imp (pf) translation: Remember, O Lord, the reproach of thy servants, 88:51 gi lemma: Gospod 'Lord' form: m.sg.voc ponošenie lemma: ponošenie 'disgrace, shame, mockery' form: n.sg.nom/acc rabъ lemma: rab 'servant, slave' form: m.pl.gen tvoixъ lemma: tvoi 'your' form: m.pl.gen/loc.pron eže lemma: iže 'who' form: n.sg.nom translation: which I have borne in my bosom, udrъžaxъ lemma: udъrža 'hold, control' form: 1sg.aor (pf) vъ lemma: v 'in' form: preposition nědrěxъ lemma: nědra 'bosom' form: n.pl.loc moixъ lemma: moi 'my' form: n.pl.gen.pron mъnogъ lemma: mnog 'numerous' form: m.pl.gen translation: even (the reproach) of many nations; ęzykъ lemma: ezik 'language, tongue' form: m.pl.gen 88:52 Eže lemma: iže 'who' form: n.sg.nom translation: wherewith thine enemies have reviled, O Lord: 88:52 ponosišę lemma: ponositi 'reproach' form: 3pl.aor (pf) vraźě lemma: vrag 'enemy, devil' form: m.sg.loc Dem.: vraźi tvoi lemma: tvoi 'your' form: m.pl.nom.pron gi lemma: Gospod 'Lord' form: m.sg.voc eže lemma: iže 'who' form: n.sg.nom translation: wherewith they have reviled the recompense of thine anointed. ponosišę lemma: ponositi 'reproach' form: 3pl.aor (pf) izměnie lemma: izměnenie 'change' form: n.sg.nom/acc Probably a related phenomenon to the aorist izmětъ (72:21). Thus in Dem., but -ne- is added. Pog./Bon.: izměnenie xa lemma: Xristos 'Christ, anointed one' form: m.sg.gen/acc.anim tvoego lemma: tvoi 'your' form: m.sg.gen/acc.pron 88:53 blagonъ lemma: blagoslovja 'bless' form: m.sg.nom alt.analysis: ptcp.aor.pass translation: Blessed be the Lord for ever. 88:53 Dem.: blagoslovlenъ gъ lemma: Gospod 'Lord' form: m.sg.nom/acc vъ lemma: v 'in' form: preposition věkъ lemma: vek 'age, world' form: m.sg.nom/acc bǫdetъ lemma: bъda 'become' form: 3sg.prs (pf) translation: So be it, so be it. Elis.: budi, budi bǫdetъ lemma: bъda 'become' form: 3sg.prs (pf) | Brenton Elisabethan Hebrew Kralice Luther NIV LXX Vulgata |