Psalm 88
previous
next

psalter view

Glagolitic Cyrillic Latin


Hide Helpers

88:1 slava lemma: slava 'glory'
form: f.sg.nom

translation: (Title) Glory!

88:1

razѵmъ lemma: razum 'mind, wisdom, prudence'
form: m.sg.nom/acc

translation: (Title) A (Psalm of) instruction of Aetham the Israelite

Whole word in Cyr. in original - РАЗYМЪ

o lemma: o (2) 'about'
form: preposition

tainyxъ lemma: taen 'secret'
form: pl.gen/loc.pron

Cyr. т across the title in original

etana lemma: Etan 'Ethan'
form: m.sg.gen/acc.anim

*oź* lemma: 88
form: alphabetic number

iilitěnina lemma: izrailitjanin 'Israelite'
form: m.sg.gen/acc.anim


88:2 milosti lemma: milost 'mercy'
form: f.pl.nom/acc

translation: I will sing of thy mercies, O Lord, for ever:

88:2

tvoę lemma: tvoi 'your'
form: Afpni

gi lemma: Gospod 'Lord'
form: m.sg.voc

lemma: v 'in'
form: preposition

věkъ lemma: vek 'age, world'
form: m.sg.nom/acc

vъspojǫ lemma: vъzpeja 'sing, praise'
form: 1sg.prs (pf)

lemma: v 'in'
form: preposition

translation: I will declare thy truth with my mouth to all generations.

rodъ lemma: rod 'kin'
form: m.sg.nom/acc

i lemma: i 'and'
form: conjunction

rodъ lemma: rod 'kin'
form: m.sg.nom/acc

vъzvěštǫ lemma: vъzvestja 'announce'
form: 1sg.prs (pf)

rěsnotǫ lemma: rěsnota 'truth, reality'
form: f.sg.acc

tvojǫ lemma: tvoi 'your'
form: f.sg.acc.pron

usty lemma: usta 'mouth'
form: n.pl.inst

moimi lemma: moi 'my'
form: n.pl.inst.pron


88:3 ěkože lemma: jakože 'as well as'
form: conjunction

translation: For thou hast said,

88:3

reče lemma: reka 'say'
form: 2/3sg.aor (pf)

lemma: v 'in'
form: preposition

translation: Mercy shall be built up for ever:

věkъ lemma: vek 'age, world'
form: m.sg.nom/acc

milosti lemma: milost 'mercy'
form: f.pl.nom/acc

sъziždǫtъ lemma: sъzidam 'build'
form: 3pl.prs (pf)

lemma: se 'self'
form: refl.acc


88:4 na lemma: na 'on, to, for'
form: preposition

translation: thy truth shall be established in the heavens.

88:4

nbsexъ lemma: nebe 'heaven, sky'
form: n.pl.loc

ugotovaetъ lemma: ugotovati 'prepare'
form: 3sg.prs

gr.LXX: 3sg.fut.pass

lemma: se 'self'
form: refl.acc

rěsnota lemma: rěsnota 'truth, reality'
form: f.sg.nom

tvoě lemma: tvoi 'your'
form: f.sg.nom.pron

zavěštaxъ lemma: zavěštati 'conclude a treaty'
form: 1sg.aor (pf)

translation: I made a covenant with my chosen ones,

zavětъ lemma: zavet 'testament'
form: m.sg.nom/acc

izbъranymъ lemma: izbera 'choose'
form: pl.dat.pron
alt.analysis: ptcp.aor.pass (pf)

moimъ lemma: moi 'my'
form: pl.dat.pron

klęsъ lemma: kъlna 'curse'
form: 1sg.aor (pf)

translation: I sware unto my chosen ones

Brenton: I sware unto David my servant.

lemma: se 'self'
form: refl.acc

izbъranymъ lemma: izbera 'choose'
form: pl.dat.pron
alt.analysis: ptcp.aor.pass (pf)

mymъ lemma: moi 'my'
form: pl.dat.pron

a Moravism?


88:5 do lemma: do 'until'
form: preposition

translation: I will establish thy seed for ever,

88:5

věka lemma: vek 'age, world'
form: m.sg.gen

ugotovljǫ lemma: ugotvja 'prepare'
form: 1sg.prs (pf)

sěmę lemma: seme 'seed'
form: n.sg.nom/acc

tvoe lemma: tvoi 'your'
form: n.sg.nom/acc.pron

i lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: and build up thy throne to all generations.

sъziždǫ lemma: sъzdam 'create, found'
form: 1sg.prs (pf)

lemma: v 'in'
form: preposition

rodъ lemma: rod 'kin'
form: m.sg.nom/acc

i lemma: i 'and'
form: conjunction

rodъ lemma: rod 'kin'
form: m.sg.nom/acc

prěstolъ lemma: prestol 'throne'
form: m.sg.nom/acc

tvoi lemma: tvoi 'your'
form: m.sg.nom/acc.pron

diěpsalъma lemma: diapsalma 'pause'
form: noun

Cyrillic in original.


88:6 ispovědętъ lemma: ispověděti 'confess'
form: 3pl.prs (pf)

translation: The heavens shall declare thy wonders, O Lord;

88:6

nebsa lemma: nebe 'heaven, sky'
form: n.pl.nom/acc

čjudesa lemma: čudo 'miracle'
form: n.pl.nom/acc

tvoě lemma: tvoi 'your'
form: n.pl.nom/acc.pron

gi lemma: Gospod 'Lord'
form: m.sg.voc

i lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: and thy truth in the assembly of the saints.

rěsnotǫ lemma: rěsnota 'truth, reality'
form: f.sg.acc

tvojǫ lemma: tvoi 'your'
form: f.sg.acc.pron

lemma: v 'in'
form: preposition

crъkъvi lemma: cъrkva 'church'
form: f.sg.dat/loc

styxъ lemma: svęt 'saint'
form: pl.gen/loc.pron


88:7 ěko lemma: jako (2) 'as'
form: conjunction

translation: For who in the heavens shall be compared to the Lord?

88:7

kъto lemma: kъto 'who'
form: nom

lemma: v 'in'
form: preposition

oblacěxъ lemma: oblak 'cloud'
form: m.pl.loc

uravъnitъ lemma: uravьniti 'become equal'
form: 3sg.prs (pf)

gr.LXX: 3sg.fut.pass
Dem.: vъravьnitъ

lemma: se 'self'
form: refl.acc

gju lemma: Gospod 'Lord'
form: m.sg.dat

Dem.: g-vi

podobitъ lemma: podobiti 'become alike'
form: 3sg.prs (ipf)

translation: (and who) shall be likened to the Lord among the sons of God?

gr.LXX: 3sg.fut.pass
upodobitъ

lemma: se 'self'
form: refl.acc

gju lemma: Gospod 'Lord'
form: m.sg.dat

lemma: v 'in'
form: preposition

snxъ lemma: sin 'son'
form: m.pl.loc

bžixъ lemma: božii 'Godʹs'
form: m.pl.loc


88:8 lemma: bog 'god'
form: m.sg.nom

translation: God (is) glorified in the council of the saints;

88:8

proslavlěęi lemma: proslavjam 'praise'
form: ptcp.prs.act
alt.analysis: m.sg.nom.pron

lemma: se 'self'
form: refl.acc

lemma: v 'in'
form: preposition

styxъ lemma: svęt 'saint'
form: pl.gen/loc.pron

svoixъ lemma: svoi 'of oneself'
form: pl.gen/loc.pron

velei lemma: velii 'great'
form: m.sg.nom.pron

translation: great and terrible toward all that are round about him.

i lemma: i 'and'
form: conjunction

strašenъ lemma: strašen 'terrible'
form: m.sg.nom

estъ lemma: sъm 'be'
form: 3sg.prs (ipf)

nado lemma: nad 'over'
form: preposition

vъsěmi lemma: vse 'all'
form: pl.inst.pron

okrъstnimi lemma: okrъstьnь 'around'
form: pl.inst.pron

ego lemma: toi 'he'
form: m.3sg.gen/acc (long)


88:9 gi lemma: Gospod 'Lord'
form: m.sg.voc

translation: O Lord God of hosts, who (is) like to thee?

88:9

bže lemma: bog 'god'
form: m.sg.voc

silъ lemma: sila 'power'
form: f.pl.gen

kъto lemma: kъto 'who'
form: nom

podobenъ lemma: podoben 'appropriate, similar'
form: m.sg.nom

tebě lemma: ty 'you'
form: 2sg.dat/loc

silenъ lemma: silen 'strong'
form: m.sg.nom

translation: thou art mighty, O Lord,

esi lemma: sъm 'be'
form: 2sg.prs (ipf)

gi lemma: Gospod 'Lord'
form: m.sg.voc

i lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: and thy truth (is) round about thee.

rěsnota lemma: rěsnota 'truth, reality'
form: f.sg.nom

tvoě lemma: tvoi 'your'
form: f.sg.nom.pron

okrъstъ lemma: okrъst 'around'
form: preposition

tebe lemma: ty 'you'
form: 2sg.gen/acc (long)


88:10 ty lemma: ty 'you'
form: 2sg.nom

translation: Thou rulest the power of the sea;

88:10

vladeši lemma: vlasti 'rule'
form: 2sg.prs (ipf)

gr.LXX: 2sg.prs

drъžavojǫ lemma: dъržava 'domain, state'
form: f.sg.inst

morъskojǫ lemma: morski 'of sea'
form: f.sg.inst

vъzmǫštenie lemma: vъzmǫštenie 'disturbance'
form: n.sg.nom/acc

translation: and thou calmest the tumult of its waves.

že lemma: že 'and, also'
form: particle

vlъnъ lemma: vъlna 'wool, wave, billow'
form: f.pl.gen

ego lemma: toi 'he'
form: n.3sg.gen/acc (long)

ty lemma: ty 'you'
form: 2sg.nom

ukrotiši lemma: ukrotja 'tame'
form: 2sg.prs (pf)

gr.LXX: 2sg.prs


88:11 ty lemma: ty 'you'
form: 2sg.nom

translation: Thou has brought down the proud as one that is slain;

88:11

sъměrilъ lemma: sъměriti 'make peaceful, defeat, humiliate'
form: l-ptcp (pf)
alt.analysis: m.sg.nom

esi lemma: sъm 'be'
form: 2sg.prs (ipf)

ěko lemma: jako (2) 'as'
form: conjunction

ězvъna lemma: jazvьn 'wounded, afflicted, killed, wounding'
form: m.sg.gen/acc

rodaego lemma: grъdъ 'proud'
form: m.sg.gen/acc.pron

Dem.: grъdaaga, Bon.: grъdaago

i lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: and with the arm of thy power thou has scattered thine enemies.

myšъcejǫ lemma: mišca 'muscle, arm'
form: f.sg.inst

sily lemma: sila 'power'
form: f.sg.gen

tvoeę lemma: tvoi 'your'
form: f.sg.gen.pron

razgъna lemma: razgъnati 'turn to flight, scatter'
form: 2/3sg.aor (pf)

vragy lemma: vrag 'enemy, devil'
form: m.pl.acc/inst

tvoę lemma: tvoi 'your'
form: m.pl.acc.pron


88:12 tvoě lemma: tvoi 'your'
form: n.pl.nom/acc.pron

translation: The heavens are thine,

88:12

sǫtъ lemma: sъm 'be'
form: 3pl.prs (ipf)

nebesa lemma: nebe 'heaven, sky'
form: n.pl.nom/acc

i lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: and the earth is thine:

tvoě lemma: tvoi 'your'
form: f.sg.nom.pron

estъ lemma: sъm 'be'
form: 3sg.prs (ipf)

zemlě lemma: zemlja 'land, earth'
form: f.sg.nom

vъselenǫjǫ lemma: vselena 'universe'
form: f.sg.acc.pron

translation: The world and its reaches - thou art its foundation.

Brenton: thou hast founded the world, and the fullness of it.

i lemma: i 'and'
form: conjunction

konъcę lemma: konec 'end'
form: m.pl.acc/inst

lemma: tja 'she'
form: f.3sg.acc (long)

ty lemma: ty 'you'
form: 2sg.nom

osnova lemma: osnova (2) 'found'
form: 2/3sg.aor (pf)


88:13 severъ lemma: sěver 'north'
form: m.sg.nom/acc

translation: Thou hast created the north and the west:

88:13

i lemma: i 'and'
form: conjunction

more lemma: more 'sea'
form: n.sg.nom/acc

ty lemma: ty 'you'
form: 2sg.nom

sozъda lemma: sъzdam 'create, found'
form: 2/3sg.aor (pf)

taverъ lemma: Tavor 'Thabor'
form: m.sg.nom/acc

translation: Thabor and Hermon shall rejoice in thy name.

Dem.: tavorъ i eromunъ, Bon.: Tavorъ i ermonъ

i lemma: i 'and'
form: conjunction

rъmunъ lemma: Erъmun 'Hermon'
form: m.sg.nom/acc

imeni lemma: ime 'name'
form: n.sg.dat

tvoemu lemma: tvoi 'your'
form: m.sg.dat.pron

vъzdradovaste lemma: vъzradvam 'rejoice'
form: 3dl.aor (pf)

lemma: se 'self'
form: refl.acc

sirěčъ lemma: sireč 'that is'
form: particle

translation: (Sidenote) That is: And a voice from the heaven was heard,

Written on left of the main text.

slyšavъša lemma: slyšati 'hear'
form: ptcp.aor.act
alt.analysis: m.dl.nom/acc

Mt 3:17

glasъ lemma: glas 'voice, tone'
form: m.sg.nom/acc

lemma: 'from'
form: preposition

nebesi lemma: nebe 'heaven, sky'
form: n.sg.dat

se lemma: sii 'this'
form: particle

translation: (Sidenote) This is my Son, whom I love

estъ lemma: sъm 'be'
form: 3sg.prs (ipf)

snъ lemma: sin 'son'
form: m.sg.nom

moi lemma: moi 'my'
form: m.sg.nom.pron

vъzljubleny lemma: vъzljubja 'love, be dear'
form: m.sg.nom.pron
alt.analysis: ptcp.aor.pass (pf)


88:14 tvoě lemma: tvoi 'your'
form: f.sg.nom.pron

translation: Thine (is) the mighty arm:

88:14

myšъca lemma: mišca 'muscle, arm'
form: f.sg.nom

lemma: s 'with'
form: preposition

silojǫ lemma: sila 'power'
form: f.sg.inst

da lemma: da 'to'
form: conjunction

translation: let thy hand be strengthened,

utvrъditъ lemma: utvъrdja 'harden, train'
form: 3sg.prs (pf)

lemma: se 'self'
form: refl.acc

rǫka lemma: rъka 'hand'
form: f.sg.nom

tvoě lemma: tvoi 'your'
form: f.sg.nom.pron

da lemma: da 'to'
form: conjunction

translation: let thy right hand be exalted.

vъznesetъ lemma: vъznesa 'lift'
form: 3sg.prs (pf)

lemma: se 'self'
form: refl.acc

desnica lemma: desnica 'right hand'
form: f.sg.nom

tvoě lemma: tvoi 'your'
form: f.sg.nom.pron


88:15 pravъda lemma: pravda 'truth, justice'
form: f.sg.nom

translation: Justice and judgment (are) the establishment of thy throne:

88:15

i lemma: i 'and'
form: conjunction

sǫdъba lemma: sъdba 'judgement, fate'
form: f.sg.nom

ugotovanie lemma: ugotovanie 'preparation'
form: n.sg.nom/acc

prěstolu lemma: prestol 'throne'
form: m.sg.dat

tvoemu lemma: tvoi 'your'
form: m.sg.dat.pron

milostъ lemma: milost 'mercy'
form: f.sg.nom/acc

translation: mercy and truth shall go before thy face.

i lemma: i 'and'
form: conjunction

rěsnota lemma: rěsnota 'truth, reality'
form: f.sg.nom

prědydete lemma: prěditi 'go before'
form: Vmip3de
alt.analysis: 3dl.aor (root, pf)

prě lemma: pred 'in front'
form: preposition

Dem./Pog./Bon.:prědъ

licemъ lemma: lice 'face'
form: n.sg.inst

tvoimъ lemma: tvoi 'your'
form: n.sg.inst.pron


88:16 blaženi lemma: blažen 'blessed, blissful'
form: m.pl.nom
alt.analysis: ptcp.aor.pass (pf)

translation: Blessed (is) the people that knows the joyful sound:

88:16

ljudie lemma: ljudie 'people'
form: m.pl.nom

vědǫštei lemma: věděti 'know'
form: ptcp.prs.act
alt.analysis: m.pl.nom.pron

kliknovenie lemma: kliknovenie 'jubilation'
form: n.sg.nom/acc

Dem.: vъskliknovenie

gi lemma: Gospod 'Lord'
form: m.sg.voc

translation: they shall walk, O Lord, in the light of thy countenance.

lemma: v 'in'
form: preposition

světě lemma: svět 'world, light'
form: m.sg.loc

lica lemma: lice 'face'
form: n.sg.gen

tvoego lemma: tvoi 'your'
form: n.sg.gen.pron

poidǫtъ lemma: poida 'go, leave'
form: 3pl.prs

po-future


88:17 i lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: And in thy name shall they rejoice all the day:

88:17

o lemma: o (2) 'about'
form: preposition

imeni lemma: ime 'name'
form: n.sg.dat

tvoemъ lemma: tvoi 'your'
form: n.sg.loc.pron

vъzdraduete lemma: vъzradvam 'rejoice'
form: Vmip3de

Dem./Pog./Bon.:vъzradujǫt

lemma: se 'self'
form: refl.acc

vъsъ lemma: vse 'all'
form: m.sg.nom.pron

denъ lemma: den 'day'
form: m.sg.nom/acc

i lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: and in thy righteousness shall they be exalted.

pravъdojǫ lemma: pravda 'truth, justice'
form: f.sg.inst

vъznesǫtъ lemma: vъznesa 'lift'
form: 3pl.prs (pf)

lemma: se 'self'
form: refl.acc


88:18 ěko lemma: jako (2) 'as'
form: conjunction

translation: For thou art the boast of their strength;

88:18

poxvala lemma: poxvala 'praise'
form: f.sg.nom

sily lemma: sila 'power'
form: f.sg.gen

ixъ lemma: 'they'
form: 3pl.gen/acc (long)

ty lemma: ty 'you'
form: 2sg.nom

esi lemma: sъm 'be'
form: 2sg.prs (ipf)

i lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: and in thy good pleasure shall our horn be exalted,

lemma: v 'in'
form: preposition

blagovoleni lemma: blagovolenie 'good will'
form: n.sg.loc

tvoemъ lemma: tvoi 'your'
form: n.sg.loc.pron

vъznesetъ lemma: vъznesa 'lift'
form: 3sg.prs (pf)

lemma: se 'self'
form: refl.acc

rogъ lemma: rog 'horn'
form: m.sg.nom/acc

našъ lemma: naš 'our'
form: m.sg.nom/acc.pron


88:19 ěko lemma: jako (2) 'as'
form: conjunction

translation: for our help is of the Lord;

88:19

gne lemma: Gospoden 'Lordʹs'
form: n.sg.nom/acc

estъ lemma: sъm 'be'
form: 3sg.prs (ipf)

zastǫplenie lemma: zastuplenie 'defence, protection'
form: n.sg.nom/acc

i lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: and of the Holy One of Israel, our king.

svtago lemma: svęt 'saint'
form: m.sg.gen/acc.pron

iileva lemma: Izrailev 'of Israel'
form: m.sg.gen/acc

cěsarě lemma: car 'king, emperor'
form: m.sg.gen/acc.anim

našego lemma: naš 'our'
form: m.sg.gen/acc.pron


88:20 togda lemma: togda 'then'
form: relative

translation: Then thou spokest in vision to thy children,

88:20

glagolalъ lemma: glagolati 'speak'
form: l-ptcp (ipf)
alt.analysis: m.sg.nom

esi lemma: sъm 'be'
form: 2sg.prs (ipf)

lemma: v 'in'
form: preposition

viděni lemma: videnie 'vision'
form: n.sg.dat

snomъ lemma: sin 'son'
form: m.pl.dat

tvoimъ lemma: tvoi 'your'
form: m.pl.dat.pron

i lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: and saidst,

reče lemma: reka 'say'
form: 2/3sg.aor (pf)

položixъ lemma: položa 'place'
form: 1sg.aor (pf)

translation: I have laid help on a mighty one;

pomoštъ lemma: pomošt 'help'
form: f.sg.nom/acc

na lemma: na 'on, to, for'
form: preposition

silъna lemma: silen 'strong'
form: m.sg.gen/acc

vъzněsъ lemma: vъznesa 'lift'
form: 1sg.aor (pf)

translation: I have exalted one chosen out of my people.

izbъranaego lemma: izbera 'choose'
form: ptcp.aor.pass (pf)
alt.analysis: Amsgy:Pp3msg

otъ lemma: ot 'from'
form: preposition

ljudei lemma: ljudie 'people'
form: m.pl.gen

moixъ lemma: moi 'my'
form: m.pl.gen/loc.pron


88:21 obrětъ lemma: obrěsti 'find'
form: 1sg.aor (root, pf)

translation: I have found David my servant;

88:21

dvda lemma: David 'David'
form: m.sg.gen/acc.anim

raba lemma: rab 'servant, slave'
form: m.sg.gen/acc.anim

moego lemma: moi 'my'
form: m.sg.gen/acc.pron

olěemъ lemma: olěi 'oil'
form: m.sg.inst

translation: I have anointed him by my holy mercy.

svtym lemma: svęt 'saint'
form: m.sg.inst.pron

moimъ lemma: moi 'my'
form: m.sg.inst.pron

pomazaxъ lemma: pomaža 'smear'
form: 1sg.aor (pf)

i lemma: toi 'he'
form: m.3sg.gen/acc (short)


88:22 rǫka lemma: rъka 'hand'
form: f.sg.nom

translation: For my hand shall support him;

88:22

bo lemma: bo 'because'
form: conjunction

moě lemma: moi 'my'
form: f.sg.nom.pron

pomožetъ lemma: pomogna 'help'
form: 3sg.prs (pf)

emu lemma: toi 'he'
form: m.3sg.dat

i lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: and mine arm shall strengthen him.

myšъca lemma: mišca 'muscle, arm'
form: f.sg.nom

moě lemma: moi 'my'
form: f.sg.nom.pron

ukrěpitъ lemma: ukrepja 'make stronger'
form: 3sg.prs (pf)

i lemma: toi 'he'
form: m.3sg.gen/acc (short)


88:23 ničesože lemma: ničьtože 'nothing'
form: gen/acc

translation: The enemy shall have no advantage against him;

88:23

uspěetъ lemma: uspeja 'succeed'
form: 3sg.prs (pf)

vragъ lemma: vrag 'enemy, devil'
form: m.sg.nom

na lemma: na 'on, to, for'
form: preposition

lemma: toi 'he'
form: m.3sg.gen/acc (short)

i lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: and the son of transgression shall not hurt him again.

snъ lemma: sin 'son'
form: m.sg.nom

bezakoneniě lemma: bezzakonie 'lawlessness'
form: n.sg.gen

ne lemma: ne 'no, not'
form: negation particle

priložitъ lemma: priloža 'lay'
form: 3sg.prs (pf)

ozъlobiti lemma: ozlobja 'become hostile'
form: infinitive (pf)

ego lemma: toi 'he'
form: m.3sg.gen/acc (long)


88:24 i lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: And I will hew down his foes before him,

88:24

sъsěkǫ lemma: sъseka 'cut in pieces'
form: 1sg.prs (pf)

otъ lemma: ot 'from'
form: preposition

lica lemma: lice 'face'
form: n.sg.gen

ego lemma: toi 'he'
form: m.3sg.gen/acc (long)

vragy lemma: vrag 'enemy, devil'
form: m.pl.acc/inst

ego lemma: toi 'he'
form: m.3sg.gen/acc (long)

i lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: and put to flight those that hate him.

nenavidęštęę lemma: nenavidja 'hate, dislike'
form: ptcp.prs.act
alt.analysis: m.pl.acc.pron

i lemma: toi 'he'
form: m.3sg.gen/acc (short)

poběždǫ lemma: pobedja 'defeat, gain victory'
form: 1sg.prs (pf)


88:25 i lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: But my truth and my mercy shall be with him;

88:25

rěsnota lemma: rěsnota 'truth, reality'
form: f.sg.nom

moě lemma: moi 'my'
form: f.sg.nom.pron

i lemma: i 'and'
form: conjunction

milostъ lemma: milost 'mercy'
form: f.sg.nom/acc

moě lemma: moi 'my'
form: f.sg.nom.pron

lemma: 'from'
form: preposition

nimъ lemma: toi 'he'
form: Pp3-msi

i lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: and in my name shall his horn be exalted.

lemma: v 'in'
form: preposition

imę lemma: ime 'name'
form: n.sg.nom/acc

moe lemma: moi 'my'
form: n.sg.nom/acc.pron

vъznesetъ lemma: vъznesa 'lift'
form: 3sg.prs (pf)

lemma: se 'self'
form: refl.acc

rogъ lemma: rog 'horn'
form: m.sg.nom/acc

ego lemma: toi 'he'
form: m.3sg.gen/acc (long)


88:26 i lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: And I will set his hand in the sea,

88:26

položǫ lemma: položa 'place'
form: 1sg.prs (pf)

na lemma: na 'on, to, for'
form: preposition

mori lemma: more 'sea'
form: n.sg.loc

rǫkǫ lemma: rъka 'hand'
form: f.sg.acc

ego lemma: toi 'he'
form: m.3sg.gen/acc (long)

i lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: and his right hand in the rivers.

na lemma: na 'on, to, for'
form: preposition

rěkaxъ lemma: rěka 'river'
form: Nfsln

desnicǫ lemma: desnica 'right hand'
form: f.sg.acc

ellipsis

ego lemma: toi 'he'
form: m.3sg.gen/acc (long)


88:27 lemma: toi 'he'
form: m.3sg.nom
alt.analysis: m.sg.nom

translation: He shall call upon me, (saying,)

88:27

vъzovetъ lemma: vъzъvati 'call'
form: 3sg.prs (pf)

lemma: az 'I'
form: 1sg.acc

ocъ lemma: otec 'father'
form: m.sg.nom

translation: Thou art my Father, my God, and the helper of my salvation.

moi lemma: moi 'my'
form: m.sg.nom.pron

esi lemma: sъm 'be'
form: 2sg.prs (ipf)

ty lemma: ty 'you'
form: 2sg.nom

lemma: bog 'god'
form: m.sg.nom

moi lemma: moi 'my'
form: m.sg.nom.pron

zastǫpъnikъ lemma: zastъpnik 'guardian, advocate'
form: m.sg.nom

spniě lemma: spasenie 'salvation'
form: n.sg.gen

moego lemma: moi 'my'
form: n.sg.gen.pron


88:28 i lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: And I will make him my first-born,

88:28

azъ lemma: az 'I'
form: 1sg.nom

prъvěnecъ lemma: pъrvenec 'first one'
form: m.sg.nom

položǫ lemma: položa 'place'
form: 1sg.prs (pf)

i lemma: toi 'he'
form: m.3sg.gen/acc (short)

vъsokъ lemma: visok 'high'
form: m.sg.nom

translation: higher than the kings of the earth.

nadъ lemma: nad 'over'
form: preposition

cěsari lemma: car 'king, emperor'
form: m.pl.nom/inst

zemъnymi lemma: zemlen 'of the Earth'
form: m.pl.inst.pron

--- lemma: - '(no lemma)'
form: residual


88:29 lemma: v 'in'
form: preposition

translation: I will keep my mercy for him for ever,

88:29

věky lemma: vek 'age, world'
form: m.pl.nom

sъxranǫ lemma: sъxranja 'protect'
form: 1sg.prs (pf)

emu lemma: toi 'he'
form: m.3sg.dat

milostъ lemma: milost 'mercy'
form: f.sg.nom/acc

mojǫ lemma: moi 'my'
form: f.sg.acc.pron

i lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: and my covenant to my faithful.

Brenton: and my covenant shall be firm with him

zavětъ lemma: zavet 'testament'
form: m.sg.nom/acc

ellipsis

moi lemma: moi 'my'
form: m.sg.nom/acc.pron

věrъnumu lemma: věren 'loyal, faithful'
form: m.sg.dat.pron

--- lemma: - '(no lemma)'
form: residual


88:30 i lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: And I will establish his seed for ever and ever,

88:30

položǫ lemma: položa 'place'
form: 1sg.prs (pf)

lemma: v 'in'
form: preposition

věkъ lemma: vek 'age, world'
form: m.sg.nom/acc

věku lemma: vek 'age, world'
form: m.sg.dat

sěmę lemma: seme 'seed'
form: n.sg.nom/acc

ego lemma: toi 'he'
form: m.3sg.gen/acc (long)

i lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: and his throne as the days of heaven.

prěstolъ lemma: prestol 'throne'
form: m.sg.nom/acc

ellipsis

ego lemma: toi 'he'
form: m.3sg.gen/acc (long)

ěko lemma: jako (2) 'as'
form: conjunction

denъ lemma: den 'day'
form: m.sg.nom/acc

nbu lemma: nebe 'heaven, sky'
form: n.sg.dat

Dem.: ěko denъ i nebesa


88:31 ašte lemma: ašte 'if'
form: conjunction

translation: If his children should forsake my law,

88:31

ostavętъ lemma: ostavja 'leave'
form: 3pl.prs (pf)

snovi lemma: sin 'son'
form: m.pl.nom
alt.analysis: m.sg.dat

ego lemma: toi 'he'
form: m.3sg.gen/acc (long)

zakonъ lemma: zakon 'law'
form: m.sg.nom/acc

moi lemma: moi 'my'
form: m.sg.nom/acc.pron

i lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: and walk not in my judgments;

lemma: v 'in'
form: preposition

sǫdъbaxъ lemma: sъdba 'judgement, fate'
form: f.pl.loc

moixъ lemma: moi 'my'
form: f.pl.gen.pron

ne lemma: ne 'no, not'
form: negation particle

poidǫtъ lemma: poida 'go, leave'
form: 3pl.prs


88:32 ašte lemma: ašte 'if'
form: conjunction

translation: if they should profane my ordinances,

88:32

opravъdaniě lemma: opravdanie 'justification'
form: n.pl.nom/acc

moě lemma: moi 'my'
form: n.pl.nom/acc.pron

oskvrъnętъ lemma: oskvernja 'taint'
form: 3pl.prs (pf)

i lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: and not keep my commandments;

zapovědei lemma: zapověd 'command'
form: f.pl.gen

moixъ lemma: moi 'my'
form: f.pl.gen.pron

ne lemma: ne 'no, not'
form: negation particle

xranętъ lemma: xranja 'feed, protect'
form: 3pl.prs (ipf)

--- lemma: - '(no lemma)'
form: residual


88:33 posěštǫ lemma: posětiti 'visit'
form: 1sg.prs (pf)

translation: I will visit their transgressions with a rod,

88:33

žъzlomъ lemma: žьzlъ 'rod'
form: m.sg.inst

bezakonъnyixъ lemma: bezzakonen 'lawless'
form: pl.gen/loc.pron
alt.analysis: 3pl.gen/acc (long)

Dem.: bezakoniě ixъ

i lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: and their sins with scourges.

ranami lemma: rana 'wound'
form: f.pl.inst

nepravedъnyxъ lemma: nepravьdьnъ 'unrighteous'
form: pl.gen/loc.pron

ellipsis
Dem.: nepravedъnyxъ


88:34 milosti lemma: milost 'mercy'
form: f.sg.gen/dat/loc

translation: But my mercy I will not utterly remove from him,

88:34

že lemma: že 'and, also'
form: particle

moeę lemma: moi 'my'
form: f.sg.gen.pron

ne lemma: ne 'no, not'
form: negation particle

razorǫ lemma: razorja 'destroy'
form: 1sg.prs (pf)

otъ lemma: ot 'from'
form: preposition

nixъ lemma: 'they'
form: 3pl.gen/acc (long)

ni lemma: ni 'nor'
form: conjunction

translation: nor I will wrong in (?) my truth.

prěvrěždǫ lemma: prěvrěditi 'damage'
form: 1sg.prs (pf)

Dem.: ne prěvrěždǫ imъ

lemma: v 'in'
form: preposition

rěsnotě lemma: rěsnota 'truth, reality'
form: f.sg.dat/loc

moei lemma: moi 'my'
form: f.sg.dat.pron


88:35 ne lemma: ne 'no, not'
form: conjunction

translation: Neither will I by any means profane my covenant;

88:35
Dem.: ni oskrъnǫ že (sic)

že lemma: že 'and, also'
form: particle

oskvrъnǫ lemma: oskvernja 'taint'
form: 1sg.prs (pf)

zavěta lemma: zavet 'testament'
form: m.sg.gen

moego lemma: moi 'my'
form: m.sg.gen.pron

i lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: and I will not make void the things that proceed out of my lips.

isxodęštiixъ lemma: izxodja 'exit'
form: ptcp.prs.act
alt.analysis: A-pgy:Pp3-pg

otъ lemma: ot 'from'
form: preposition

ustъ lemma: usta 'mouth'
form: n.pl.gen

moixъ lemma: moi 'my'
form: n.pl.gen.pron

ne lemma: ne 'no, not'
form: negation particle

otъvrъgǫ lemma: otvrěšti 'cast away'
form: 1sg.prs (pf)

lemma: se 'self'
form: refl.acc


88:36 Edinojǫ lemma: edinojǫ 'once'
form: adverb
alt.analysis: f.sg.inst.pron

translation: Once have I sworn by my holiness,

88:36
Klem.: Jednú přisál sem v svatém mém, ač Davidovi selžu, siemě jeho u věky ostane.

klęsъ lemma: kъlna 'curse'
form: 1sg.aor (ipf)

Dem.: klъnǫ

lemma: se 'self'
form: refl.acc

svtmъ lemma: svęt 'saint'
form: pl.dat.pron

moimъ lemma: moi 'my'
form: pl.dat.pron

ašte lemma: ašte 'if'
form: conjunction

translation: Would I lie to David?

The question mark is given in Elis.
Brenton: that I will not lie to David.
Kral.: Jednou jsem přisáhl skrze svatost svou, nesklamámť Davidovi,

dadu lemma: David 'David'
form: m.sg.dat

solъžǫ lemma: slъža 'fool, deceive'
form: 1sg.prs (pf)


88:37 sěmę lemma: seme 'seed'
form: n.sg.nom/acc

translation: His see shall endure for ever,

88:37

ego lemma: toi 'he'
form: m.3sg.gen/acc (long)

lemma: v 'in'
form: preposition

věky lemma: vek 'age, world'
form: m.pl.acc/inst

prěbǫdetъ lemma: prebъda 'spend time'
form: 3sg.prs (pf)

--- lemma: - '(no lemma)'
form: residual

i lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: and his throne as the sun before me,

prěstolъ lemma: prestol 'throne'
form: m.sg.nom/acc

ego lemma: toi 'he'
form: m.3sg.gen/acc (long)

ěko lemma: jako (2) 'as'
form: conjunction

slъnъce lemma: slъnce 'sun'
form: n.sg.nom/acc

prědo lemma: pred 'in front'
form: preposition

mъnojǫ lemma: az 'I'
form: 1sg.inst


88:38 i lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: and as the moon that is established for ever,

88:38

ěko lemma: jako (2) 'as'
form: conjunction

luna lemma: luna 'Moon'
form: f.sg.nom

sъvrъšena lemma: sъvъrša 'finish'
form: ptcp.aor.pass (pf)
alt.analysis: f.sg.nom

lemma: v 'in'
form: preposition

věkъ lemma: vek 'age, world'
form: f.sg.nom

i lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: and as the faithful witness in heaven.

sъvědětelъ lemma: sъvědětel 'witness'
form: m.sg.nom

na lemma: na 'on, to, for'
form: preposition

nbsi lemma: nebe 'heaven, sky'
form: n.sg.dat

věrenъ lemma: věren 'loyal, faithful'
form: m.sg.nom

diěpъsalъma lemma: diapsalma 'pause'
form: noun


88:39 ty lemma: ty 'you'
form: 2sg.nom

translation: But thou hast cast off and set at nought,

88:39

že lemma: že 'and, also'
form: particle

otъrinǫ lemma: otrina 'vanquish, shove away'
form: 2/3sg.aor (pf)

i lemma: i 'and'
form: conjunction

uničъži lemma: uničižiti 'destroy, become humble'
form: 2/3sg.aor (pf)

Dem.: uničъži i

Otъvrъže lemma: otvrěšti 'cast away'
form: 2/3sg.aor (pf)

translation: thou has rejected thine anointed.

xa lemma: Xristos 'Christ, anointed one'
form: m.sg.gen/acc.anim

svoego lemma: svoi 'of oneself'
form: m.sg.gen/acc.pron

li lemma: li '(question particle)'
form: interrogative particle

translation: [Sidenote] or previously

Not a part of the main text, written on the side in Dem., here also on the right of the verse marker.

prěžde lemma: prežde 'previously, earlier'
form: adv.comp


88:40 razorilъ lemma: razorja 'destroy'
form: l-ptcp (pf)
alt.analysis: m.sg.nom

translation: Thou hast overthrown the covenant of thy servant;

88:40

esi lemma: sъm 'be'
form: 2sg.prs (ipf)

zavětъ lemma: zavet 'testament'
form: m.sg.nom/acc

raba lemma: rab 'servant, slave'
form: m.sg.gen/acc.anim

tvoego lemma: tvoi 'your'
form: m.sg.gen/acc.pron

Oskvrъni lemma: oskvernja 'taint'
form: 2/3sg.aor (pf)

translation: thou has profaned his sanctuary, casting it to the ground.

na lemma: na 'on, to, for'
form: preposition

zemli lemma: zemlja 'land, earth'
form: f.sg.dat/loc

svtynǫ lemma: svętinja 'sainthood, holiness'
form: f.sg.acc

ego lemma: toi 'he'
form: f.3sg.acc (long)


88:41 razorilъ lemma: razorja 'destroy'
form: l-ptcp (pf)
alt.analysis: m.sg.nom

translation: Thou hast broken down all his hedges;

88:41

esi lemma: sъm 'be'
form: 2sg.prs (ipf)

vъsę lemma: vse 'all'
form: m.pl.acc.pron

oploty lemma: oplot 'fence'
form: m.pl.acc/inst

ego lemma: toi 'he'
form: m.3sg.gen/acc (long)

položilъ lemma: položa 'place'
form: l-ptcp (pf)
alt.analysis: m.sg.nom

translation: thou hast made his strong holds a terror.

esi lemma: sъm 'be'
form: 2sg.prs (ipf)

tvrъdъ lemma: tvrьdь 'stronghold, fort'
form: f.sg.nom/acc

ego lemma: toi 'he'
form: m.3sg.gen/acc (long)

straxъ lemma: strax 'fear'
form: m.sg.nom/acc


88:42 rasxyštaxǫ lemma: rasxyštati 'rob'
form: 3pl.aor/impf (ipf)

translation: All that go by the way have spoiled him:

88:42
gr.LXX: 3pl.aor

i lemma: toi 'he'
form: m.3sg.gen/acc (short)

vъsi lemma: vse 'all'
form: m.pl.nom.pron

mimoxodęšti lemma: mimoxoditi 'pass'
form: ptcp.prs.act
alt.analysis: m.pl.nom

adjectival ending

pǫtemъ lemma: pǫt 'way'
form: m.sg.inst

bystъ lemma: bъda 'become'
form: 2/3sg.aor

translation: he is become a reproach to his neighbours.

ponošeniju lemma: ponošenie 'disgrace, shame, mockery'
form: n.sg.dat

sǫsědomъ lemma: sъsed 'neighbor'
form: m.pl.dat

svoimъ lemma: svoi 'of oneself'
form: m.pl.dat.pron


88:43 vъznese lemma: vъznesa 'lift'
form: 2/3sg.aor (root, pf)

translation: Thou hast exalted the right hand of his enemies;

88:43

desnicǫ lemma: desnica 'right hand'
form: f.sg.acc

sъtǫžajǫštixъ lemma: sъtǫžati 'press, torment'
form: ptcp.prs.act
alt.analysis: pl.gen/loc.pron

emu lemma: toi 'he'
form: m.3sg.dat

vъzveseli lemma: vъzveseliti 'become happy'
form: 2/3sg.aor (pf)

translation: thou hast made all his enemies to rejoice.

vъsę lemma: vse 'all'
form: m.pl.acc.pron

vragy lemma: vrag 'enemy, devil'
form: m.pl.acc/inst

ego lemma: toi 'he'
form: m.3sg.gen/acc (long)


88:44 vъzvratilъ lemma: vъzvratiti 'return'
form: l-ptcp (pf)
alt.analysis: m.sg.nom

translation: Thou hast turned back the help of his sword,

88:44

esi lemma: sъm 'be'
form: 2sg.prs (ipf)

pomoštъ lemma: pomošt 'help'
form: f.sg.nom/acc

orǫžiě lemma: orъžie 'armament, weapon'
form: n.sg.gen

gr.LXX: τῆς ῥομφαίας

ego lemma: toi 'he'
form: m.3sg.gen/acc (long)

i lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: and hast not helped him in the battle.

ne lemma: ne 'no, not'
form: negation particle

zastǫpi lemma: zastъpja 'protect'
form: 2/3sg.aor (pf)

ego lemma: toi 'he'
form: m.3sg.gen/acc (long)

lemma: v 'in'
form: preposition

denъ lemma: den 'day'
form: m.sg.nom/acc

brani lemma: bran 'battle'
form: f.sg.gen/dat/loc


88:45 razorilъ lemma: razorja 'destroy'
form: l-ptcp (pf)
alt.analysis: m.sg.nom

translation: Thou hast deprived him of glory:

88:45

esi lemma: sъm 'be'
form: 2sg.prs (ipf)

otъ lemma: ot 'from'
form: preposition

očišteni lemma: očištenie 'purification'
form: n.pl.gen

Kral.: Učinils přítrž okrase jeho

ego lemma: toi 'he'
form: m.3sg.gen/acc (long)

prěstolъ lemma: prestol 'throne'
form: m.sg.nom/acc

translation: thou hast broken down his throne to the ground.

ego lemma: toi 'he'
form: m.3sg.gen/acc (long)

na lemma: na 'on, to, for'
form: preposition

zemli lemma: zemlja 'land, earth'
form: f.sg.dat/loc

Dem./Bon./Klem.: na zemi, but Elis.: na zemlju, Kral.: na zem

povrъže lemma: povrěšti 'throw'
form: 2/3sg.aor (root, pf)


88:46 Umalilъ lemma: umalja 'become less'
form: l-ptcp (pf)
alt.analysis: m.sg.nom

translation: Thou hast shortened the days of his throne:

88:46

esi lemma: sъm 'be'
form: 2sg.prs (ipf)

denъ lemma: den 'day'
form: m.sg.nom/acc

vrěmeni lemma: vreme 'time, weather'
form: n.sg.dat

ego lemma: toi 'he'
form: m.3sg.gen/acc (long)

Obliělъ lemma: oblijati 'pour on'
form: l-ptcp (pf)
alt.analysis: m.sg.nom

translation: thou hast poured shame upon him.

i lemma: toi 'he'
form: m.3sg.gen/acc (short)

esi lemma: sъm 'be'
form: 2sg.prs (ipf)

studomъ lemma: stud (2) 'shame'
form: m.sg.inst

diěpъsalma lemma: diapsalma 'pause'
form: noun


88:47 dokolě lemma: dokole 'until when'
form: interrogative

translation: How long, O Lord, wilt thou turn away, for ever?

88:47

gi lemma: Gospod 'Lord'
form: m.sg.voc

otъvraštaeši lemma: otvraštati 'turn away'
form: 2sg.prs (ipf)

gr.LXX: 2sg.fut

lemma: se 'self'
form: refl.acc

lemma: v 'in'
form: preposition

konecъ lemma: konec 'end'
form: m.sg.nom/acc

razgoritъ lemma: razgorja 'engulf in flames'
form: 3sg.prs (pf)

translation: shall thine anger flame out as fire?

lemma: se 'self'
form: refl.acc

ěko lemma: jako (2) 'as'
form: conjunction

ognъ lemma: ogъn 'fire'
form: m.sg.nom/acc

gněvъ lemma: gněv 'anger'
form: m.sg.nom/acc

tvoi lemma: tvoi 'your'
form: m.sg.nom/acc.pron


88:48 poměni lemma: pomena 'remember'
form: 2sg.imp (pf)

translation: Remember what my being (is):

88:48

kaě lemma: koi 'who'
form: f.sg.nom

moě lemma: moi 'my'
form: f.sg.nom.pron

iupostasъ lemma: upostas 'hypostasis, substance'
form: f.sg.nom/acc

Dem.: upostasъ

Eda lemma: eda 'if ever, whether'
form: conjunction

translation: for hast thou created all the sons of men in vain?

vъsue lemma: vъsue 'in vain'
form: adverb

sozъda lemma: sъzdam 'create, found'
form: 2/3sg.aor (pf)

sny lemma: sin 'son'
form: m.pl.acc

člověčę lemma: člověčь 'of humans'
form: m.pl.acc/inst

--- lemma: - '(no lemma)'
form: residual


88:49 kъto lemma: kъto 'who'
form: nom

translation: What man is there who shall live,

88:49

estъ lemma: sъm 'be'
form: 3sg.prs (ipf)

člověkъ lemma: človek 'human'
form: m.sg.nom

iže lemma: iže 'who'
form: m.sg.nom/acc

poživetъ lemma: poživeja 'live for some time'
form: 3sg.prs (pf)

po-future!

i lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: and not see death?

ne lemma: ne 'no, not'
form: negation particle

uzъritъ lemma: uzrěti 'see'
form: 3sg.prs (pf)

sъmrъti lemma: smъrt 'death'
form: f.sg.gen/dat/loc

izbavitъ lemma: izbavja 'free, let off'
form: 3sg.prs (pf)

translation: shall any one deliver his soul from the hand of Hades?

dšǫ lemma: duša 'soul'
form: f.sg.acc

svojǫ lemma: svoi 'of oneself'
form: f.sg.acc.pron

izd lemma: iz 'from'
form: preposition

rǫky lemma: rъka 'hand'
form: f.sg.gen

adovy lemma: Adov 'of Hades'
form: f.sg.gen


88:50 kъde lemma: kъde 'where'
form: interrogative

translation: Where are thine ancient mercies, O Lord,

88:50

sǫtъ lemma: sъm 'be'
form: 3pl.prs (ipf)

milosti lemma: milost 'mercy'
form: f.pl.nom/acc

tvoę lemma: tvoi 'your'
form: f.pl.nom/acc.pron

drevъnęę lemma: drěvьnъ 'wooden, of tree'
form: f.pl.nom/acc.pron

gi lemma: Gospod 'Lord'
form: m.sg.voc

imiže lemma: iže 'who'
form: Pr-fpi

translation: which thou swarest to David in thy truth?

klętъ lemma: kъlna 'curse'
form: 2/3sg.aor (pf)

lemma: se 'self'
form: refl.acc

dadu lemma: David 'David'
form: m.sg.dat

rěsnotojǫ lemma: rěsnota 'truth, reality'
form: f.sg.inst

tvoejǫ lemma: tvoi 'your'
form: f.sg.inst.pron


88:51 poměni lemma: pomena 'remember'
form: 2sg.imp (pf)

translation: Remember, O Lord, the reproach of thy servants,

88:51

gi lemma: Gospod 'Lord'
form: m.sg.voc

ponošenie lemma: ponošenie 'disgrace, shame, mockery'
form: n.sg.nom/acc

rabъ lemma: rab 'servant, slave'
form: m.pl.gen

tvoixъ lemma: tvoi 'your'
form: m.pl.gen/loc.pron

eže lemma: iže 'who'
form: n.sg.nom

translation: which I have borne in my bosom,

udrъžaxъ lemma: udъrža 'hold, control'
form: 1sg.aor (pf)

lemma: v 'in'
form: preposition

nědrěxъ lemma: nědra 'bosom'
form: n.pl.loc

moixъ lemma: moi 'my'
form: n.pl.gen.pron

mъnogъ lemma: mnog 'numerous'
form: m.pl.gen

translation: even (the reproach) of many nations;

ęzykъ lemma: ezik 'language, tongue'
form: m.pl.gen


88:52 Eže lemma: iže 'who'
form: n.sg.nom

translation: wherewith thine enemies have reviled, O Lord:

88:52

ponosišę lemma: ponositi 'reproach'
form: 3pl.aor (pf)

vraźě lemma: vrag 'enemy, devil'
form: m.sg.loc

Dem.: vraźi

tvoi lemma: tvoi 'your'
form: m.pl.nom.pron

gi lemma: Gospod 'Lord'
form: m.sg.voc

eže lemma: iže 'who'
form: n.sg.nom

translation: wherewith they have reviled the recompense of thine anointed.

ponosišę lemma: ponositi 'reproach'
form: 3pl.aor (pf)

izměnie lemma: izměnenie 'change'
form: n.sg.nom/acc

Probably a related phenomenon to the aorist izmětъ (72:21). Thus in Dem., but -ne- is added. Pog./Bon.: izměnenie

xa lemma: Xristos 'Christ, anointed one'
form: m.sg.gen/acc.anim

tvoego lemma: tvoi 'your'
form: m.sg.gen/acc.pron


88:53 blagonъ lemma: blagoslovja 'bless'
form: m.sg.nom
alt.analysis: ptcp.aor.pass

translation: Blessed be the Lord for ever.

88:53
Dem.: blagoslovlenъ

lemma: Gospod 'Lord'
form: m.sg.nom/acc

lemma: v 'in'
form: preposition

věkъ lemma: vek 'age, world'
form: m.sg.nom/acc

bǫdetъ lemma: bъda 'become'
form: 3sg.prs (pf)

translation: So be it, so be it.

Elis.: budi, budi

bǫdetъ lemma: bъda 'become'
form: 3sg.prs (pf)

Brenton Elisabethan Hebrew Kralice Luther NIV LXX Vulgata