previous
next
psalter view
Glagolitic Cyrillic Latin Hide Helpers 87:1 pъsalomъ lemma: psalm 'Psalm' form: m.sg.nom/acc translation: (Title) A song of a Psalm for the sons of Core for the end, 87:1 snomъ lemma: sin 'son' form: m.pl.dat koreovomъ lemma: Koreov 'of Core' form: m.pl.dat vъ lemma: v 'in' form: preposition konecъ lemma: konec 'end' form: m.sg.nom/acc o lemma: o (2) 'about' form: preposition translation: (Title) upon Maeleth for responsive strains, mailitě lemma: Maelet 'Maeleth, Mahalath' form: f.sg.dat/loc otъvěšti lemma: otvěštati 'answer' form: infinitive No comments by Sev., probably a shortening similar to that of izmětъ in 72:21. Leskien (§113 1922:147) gives examples with the lemma from Assem. and Sav. Dem./Pog./Bon.: otъvěštati snovo lemma: slovo 'word, homily' form: n.sg.nom/acc Thus given by SJS, Dem.: slovo razumъno lemma: razumen 'wise' form: n.sg.nom/acc translation: (Title) of instruction for Aeman the Israelite emanu lemma: Eman 'Heman' form: m.sg.dat iilitěninu lemma: izrailitjanin 'Israelite' form: m.sg.dat --- lemma: - '(no lemma)' form: residual *žo* lemma: 7+80 form: alphabetic number 87:2 gi lemma: Gospod 'Lord' form: m.sg.voc translation: O Lord God of my salvation, I have cried by day and in the night before thee. 87:2 bže lemma: bog 'god' form: m.sg.voc spniě lemma: spasenie 'salvation' form: n.sg.gen moego lemma: moi 'my' form: n.sg.gen.pron vъ lemma: v 'in' form: preposition denъ lemma: den 'day' form: m.sg.nom/acc vozъvaxъ lemma: vъzъvati 'call' form: 1sg.aor (pf) i lemma: i 'and' form: conjunction vъ lemma: v 'in' form: preposition nošti lemma: nošt 'night' form: f.sg.gen/dat/loc prědъ lemma: pred 'in front' form: preposition tobojǫ lemma: ty 'you' form: 2sg.inst 87:3 da lemma: da 'to' form: conjunction translation: Let my prayer come in before thee; 87:3 vъnidetъ lemma: vъniti 'enter' form: 3sg.prs (pf) prědъ lemma: pred 'in front' form: preposition tę lemma: ty 'you' form: 2sg.gen/acc (short) molitva lemma: molitva 'prayer' form: f.sg.nom moě lemma: moi 'my' form: f.sg.nom.pron prikloni lemma: prikloniti 'cline' form: 2sg.imp (pf) translation: incline thine ear to my supplication, O Lord. uxo lemma: uxo 'ear' form: n.sg.nom/acc tvoe lemma: tvoi 'your' form: n.sg.nom/acc.pron kъ lemma: k 'to' form: preposition moleniju lemma: molenie 'praying' form: n.sg.dat tvoemu lemma: tvoi 'your' form: n.sg.dat.pron Dem./Pog./Bon.: moemu 87:4 ěko lemma: jako (2) 'as' form: conjunction translation: For my soul is filled with troubles, 87:4 isplъni lemma: izpъlnja 'fill' form: 2/3sg.aor (pf) sę lemma: se 'self' form: refl.acc zolъ lemma: zlo 'evil' form: n.pl.gen dša lemma: duša 'soul' form: f.sg.nom moě lemma: moi 'my' form: f.sg.nom.pron i lemma: i 'and' form: conjunction translation: and my life has drawn nigh to Hades. životъ lemma: život 'life' form: m.sg.nom/acc moi lemma: moi 'my' form: m.sg.nom/acc.pron adě lemma: ad 'hell' form: m.sg.loc alt.analysis: f.sg.dat/loc Thus in Dem./Pog./Bon., but Elis.: adu približi lemma: približa 'come closer' form: 2/3sg.aor (pf) sę lemma: se 'self' form: refl.acc 87:5 priměnenъ lemma: priměniti 'add, join' form: ptcp.aor.pass (pf) alt.analysis: m.sg.nom translation: I have been reckoned with them that go down to the pit; 87:5 byxъ lemma: bъda 'become' form: 1sg.prs (pf) sъ lemma: sъ 'from' form: preposition nizъxodęštiimi lemma: nizъxoditi 'descend' form: ptcp.prs.act alt.analysis: A-piy:Pp3-pi vъ lemma: v 'in' form: preposition rovъ lemma: rov 'dug hole' form: m.sg.nom/acc byxъ lemma: bъda 'become' form: 1sg.aor translation: I became as a man without help; ěko lemma: jako (2) 'as' form: conjunction člověkъ lemma: človek 'human' form: m.sg.nom bes lemma: bez 'without' form: preposition pomošti lemma: pomošt 'help' form: f.sg.gen/dat/loc u lemma: u 'at' form: preposition translation: free among the dead, 87:6 mrъtvyxъ lemma: mъrtъv 'dead' form: pl.gen/loc.pron 87:6 svobodъ lemma: svobodь 'free' form: i-stem adjective ěko lemma: jako (2) 'as' form: conjunction translation: as the slain ones cast out, who sleep in the tomb; ězvъni lemma: jazvьn 'wounded, afflicted, killed, wounding' form: m.pl.nom sъpešti lemma: spja 'sleep' form: ptcp.prs.act alt.analysis: Afsnn:Ampnn No trace of a nasal. Adjectival ending, Dem.: sъpęšte vъ lemma: v 'in' form: preposition groběxъ lemma: grob 'grave' form: m.pl.loc ixъže lemma: iže 'who' form: pl.gen translation: whom thou rememberest no more; něsi lemma: sъm 'be' form: 2sg.prs (ipf) alt.analysis: negation particle poměnǫlъ lemma: pomena 'remember' form: l-ptcp (pf) alt.analysis: m.sg.nom Klem.: jichžtos nebyl paměten viec, Kral.: nezpomínáš, gr.LXX: 2sg.aor kъtomu lemma: kъtomu 'any longer' form: adverb alt.analysis: m.sg.dat i lemma: i 'and' form: conjunction translation: and they are rejected from thy hand. i lemma: i 'and' form: conjunction ti lemma: tъ 'the' form: m.3pl.nom otъ lemma: ot 'from' form: preposition rǫky lemma: rъka 'hand' form: f.sg.gen tvoeę lemma: tvoi 'your' form: f.sg.gen.pron otъrinoveni lemma: otrina 'vanquish, shove away' form: ptcp.aor.pass (pf) alt.analysis: m.pl.nom byšę lemma: bъda 'become' form: 3pl.aor 87:7 položišę lemma: položa 'place' form: 3pl.aor (pf) translation: They laid me in the lowest pit, 87:7 mę lemma: az 'I' form: 1pl.gen/acc (short) vъ lemma: v 'in' form: preposition rově lemma: rov 'dug hole' form: m.sg.loc prěispodъnimъ lemma: prěispodьnъ 'low, of the lowest sphere' form: m.sg.loc alt.analysis: m.sg.inst.pron Dem.: prěispodъnixъ, Pog.: -iimь, Bon.: -im, gr.LXX: m.sg.dat vъ lemma: v 'in' form: preposition translation: in dark (places, and) in the shadow of death. temъnyxъ lemma: tъmen 'dark' form: pl.gen/loc.pron vъ lemma: v 'in' form: preposition sěni lemma: sěn 'shadow, dwelling' form: m.sg.gen/dat/loc sъmrъtъně lemma: smъrten 'mortal' form: m.sg.loc 87:8 na lemma: na 'on, to, for' form: preposition translation: Thy wrath has pressed heavily upon me, 87:8 mę lemma: az 'I' form: 1sg.acc utvrъdi lemma: utvъrdja 'harden, train' form: 2/3sg.aor (pf) alt.analysis: 2sg.imp (pf) sę lemma: se 'self' form: refl.acc ěrostъ lemma: jarost 'anger' form: f.sg.nom/acc tvoě lemma: tvoi 'your' form: f.sg.nom.pron i lemma: i 'and' form: conjunction translation: and thou hast brought upon me all thy billows. vъsę lemma: vse 'all' form: f.pl.nom/acc.pron vlъny lemma: vъlna 'wool, wave, billow' form: f.pl.nom/acc tvoę lemma: tvoi 'your' form: f.pl.nom/acc.pron navede lemma: naveda 'lead to' form: 3pl.aor (root, pf) na lemma: na 'on, to, for' form: preposition mę lemma: az 'I' form: 1sg.acc 87:9 Udalilъ lemma: udaliti 'move away' form: l-ptcp (pf) alt.analysis: m.sg.nom translation: Thou hast removed my acquaintance far from me; 87:9 esi lemma: sъm 'be' form: 2sg.prs (ipf) znaniě lemma: znanie 'acquaintance' form: n.pl.nom/acc moě lemma: moi 'my' form: n.pl.nom/acc.pron otъ lemma: ot 'from' form: preposition mene lemma: az 'I' form: 1sg.gen/acc položišę lemma: položa 'place' form: 3pl.aor (pf) translation: they have made me an abomination to themselves; mę lemma: az 'I' form: 1sg.acc vъ lemma: v 'in' form: preposition mrъzostъ lemma: mrьzost 'abomination' form: f.sg.nom/acc sebě lemma: se 'self' form: refl.dat/loc prědanъ lemma: predam 'give over, betray' form: ptcp.aor.pass (pf) alt.analysis: m.sg.nom translation: I have been delivered up, byxъ lemma: bъda 'become' form: 1sg.prs (pf) i lemma: i 'and' form: conjunction translation: and have not gone forth. ne lemma: ne 'no, not' form: negation particle isxoždaaxъ lemma: izxodja 'exit' form: 1sg.impf (ipf) gr.LXX: 1sg.impf 87:10 oči lemma: oko 'eye' form: n.dl.nom/acc translation: Mine eyes are dimmed from poverty; 87:10 moi lemma: moi 'my' form: n.dl.nom/acc.pron iznemožete lemma: iznemoga 'become unable' form: 3dl.aor (root, pf) otъ lemma: ot 'from' form: preposition ništety lemma: ništeta 'misery' form: f.sg.gen zъvaxъ lemma: zova 'call' form: 1sg.aor (ipf) translation: (but) I cried to thee, O Lord, all the day; kъ lemma: k 'to' form: preposition tebě lemma: ty 'you' form: 2sg.dat/loc gi lemma: Gospod 'Lord' form: m.sg.voc vъsъ lemma: vse 'all' form: m.sg.nom/acc.pron denъ lemma: den 'day' form: m.sg.nom/acc vъzděxъ lemma: vъzděti 'raise' form: 1sg.aor (pf) translation: I spread forth my hands (to thee). rǫcě lemma: rъka 'hand' form: f.dl.nom/acc moi lemma: moi 'my' form: f.dl.nom/acc.pron 87:11 Eda lemma: eda 'if ever, whether' form: conjunction translation: Wilt thou work wonders for the dead? 87:11 mrъtvymъ lemma: mъrtъv 'dead' form: pl.dat.pron sъtvoriši lemma: sъtvorja 'create, do' form: 2sg.prs (pf) čjudesa lemma: čudo 'miracle' form: n.pl.nom/acc li lemma: li '(question particle)' form: conjunction translation: or shall physicians raise them up, balię lemma: balii 'physician' form: f.pl.nom/acc Bon.: vračeve vъskrěsętъ lemma: vъzkresja 'resurrect' form: 3pl.prs (pf) ispovědętъ lemma: ispověděti 'confess' form: 3pl.prs (pf) translation: (that) they shall praise thee? Possibly a misinterpreted supine? Or a haplography (also in Dem.), cf. Pog./Elis.: i ispovědęt sę sę lemma: se 'self' form: refl.acc tebě lemma: ty 'you' form: 2sg.dat/loc 87:12 Eda lemma: eda 'if ever, whether' form: conjunction translation: Shall any one declare thy mercy in the tomb? 87:12 pověstъ lemma: pověděti 'tell' form: 2sg.prs (pf) kъto lemma: kъto 'who' form: nom vъ lemma: v 'in' form: preposition grobě lemma: grob 'grave' form: m.sg.loc milostъ lemma: milost 'mercy' form: f.sg.nom/acc tvojǫ lemma: tvoi 'your' form: f.sg.acc.pron i lemma: i 'and' form: conjunction translation: and thy truth in destruction? rěsnotǫ lemma: rěsnota 'truth, reality' form: f.sg.acc ellipsis tvojǫ lemma: tvoi 'your' form: f.sg.acc.pron vъ lemma: v 'in' form: preposition pogyběli lemma: pogibel 'perdition' form: f.sg.gen/dat/loc --- lemma: - '(no lemma)' form: residual 87:13 Eda lemma: eda 'if ever, whether' form: conjunction translation: Shall thy wonders be known in darkness? 87:13 poznana lemma: poznaja 'know, understand' form: ptcp.aor.pass (pf) alt.analysis: n.pl.nom/acc bǫdǫtъ lemma: bъda 'become' form: 3sg.prs (pf) vo lemma: v 'in' form: preposition tъmě lemma: tъma 'darkness' form: f.sg.dat/loc čjudesa lemma: čudo 'miracle' form: n.pl.nom/acc tvoě lemma: tvoi 'your' form: n.pl.nom/acc.pron i lemma: i 'and' form: conjunction translation: and thy righteousness in a forgotten land? pravъda lemma: pravda 'truth, justice' form: f.sg.nom ellipsis tvoě lemma: tvoi 'your' form: f.sg.nom.pron vъ lemma: v 'in' form: preposition zemli lemma: zemlja 'land, earth' form: f.sg.dat/loc zabъveně lemma: zabyti 'forget' form: f.sg.dat alt.analysis: ptcp.aor.pass (pf) 87:14 i lemma: i 'and' form: conjunction translation: But I cried to thee, O Lord; 87:14 azъ lemma: az 'I' form: 1sg.nom kъ lemma: k 'to' form: preposition tebě lemma: ty 'you' form: 2sg.dat/loc gi lemma: Gospod 'Lord' form: m.sg.voc vozъvaxъ lemma: vъzъvati 'call' form: 1sg.aor (pf) i lemma: i 'and' form: conjunction translation: and in the morning shall my prayer prevent thee. jutro lemma: utro 'in the morning' form: adverb alt.analysis: n.sg.nom/acc molitva lemma: molitva 'prayer' form: f.sg.nom moě lemma: moi 'my' form: f.sg.nom.pron varitъ lemma: variti 'get ahead, precede' form: 3sg.prs (pf) Elis.: predvaritъ, gr.LXX: 3sg.fut tę lemma: ty 'you' form: 2sg.gen/acc (short) 87:15 vъskǫjǫ lemma: vъskǫjǫ 'why' form: adverb translation: Wherefore, O Lord, dost thou reject my prayer, 87:15 gi lemma: Gospod 'Lord' form: m.sg.voc otъrěeši lemma: otrějati 'push away' form: 2sg.prs (ipf) dšǫ lemma: duša 'soul' form: f.sg.acc mojǫ lemma: moi 'my' form: f.sg.acc.pron Otъvraštaeši lemma: otvraštati 'turn away' form: 2sg.prs (ipf) translation: and turn thy face away from me? lice lemma: lice 'face' form: n.sg.nom/acc tvoe lemma: tvoi 'your' form: n.sg.nom/acc.pron otъ lemma: ot 'from' form: preposition mene lemma: az 'I' form: 1sg.gen/acc 87:16 ništъ lemma: ništ 'poor' form: m.sg.nom translation: I am poor and in troubles from my youth; 87:16 esmъ lemma: sъm 'be' form: 1sg.prs (ipf) azъ lemma: az 'I' form: 1sg.nom i lemma: i 'and' form: conjunction vъ lemma: v 'in' form: preposition truděxъ lemma: trud 'work' form: m.sg.loc otъ lemma: ot 'from' form: preposition junosti lemma: junostь 'youth' form: f.sg.gen/dat/loc moeę lemma: moi 'my' form: f.sg.gen.pron vъzněsъ lemma: vъznesa 'lift' form: 1sg.aor (pf) translation: and having been exalted, Thus in Dem./Pog., but Bon.: vъznesъ, gr.LXX: ptcp.aor.pass že lemma: že 'and, also' form: particle sę lemma: se 'self' form: refl.acc i lemma: i 'and' form: conjunction translation: I was brought low sъměrixъ lemma: sъměriti 'make peaceful, defeat, humiliate' form: 1sg.aor (pf) i lemma: i 'and' form: conjunction translation: and I was brought into despair. omotixъ lemma: omǫtiti 'despair' form: 1sg.aor (pf) Dem./Pog./Bon.: omǫtixъ 87:17 po lemma: po 'after, along, according to' form: preposition translation: Thy wrath has passed over me; 87:17 mъně lemma: az 'I' form: 1sg.dat/loc prěidǫ lemma: prěiti 'get over' form: 3pl.aor (root, pf) gněvi lemma: gněv 'anger' form: m.pl.nom tvoi lemma: tvoi 'your' form: m.pl.nom.pron Ustrašeniě lemma: ustrašenie 'threat' form: n.pl.nom/acc translation: and thy terrors have greatly disquieted me. tvoě lemma: tvoi 'your' form: n.pl.nom/acc.pron vъzmǫtišę lemma: vъzmǫtiti 'disturb' form: 3pl.aor (pf) mę lemma: az 'I' form: 1sg.acc 87:18 obidǫ lemma: obida 'go around' form: 3pl.aor (root, pf) translation: They compassed me like water all the day; 87:18 gr.LXX: 3pl.aor mę lemma: az 'I' form: 1sg.acc ěko lemma: jako (2) 'as' form: conjunction voda lemma: voda 'water' form: f.sg.nom vъsъ lemma: vse 'all' form: m.sg.nom.pron Interpunction in Pog./Bon. (and Brenton) put the phrase to the next sentence, Elis. puts it to the first one (as the capital here suggests). Dem. is unclear. denъ lemma: den 'day' form: m.sg.nom/acc odrъžaše lemma: odrъžati 'keep' form: 3pl.aor (ipf) alt.analysis: 2/3sg.impf (ipf) translation: they beset me together. Dem./Pog./Bon.: odrьžašę, gr.LXX: 3pl.aor mę lemma: az 'I' form: 1sg.acc vъkupě lemma: vъkupě 'together' form: adverb 87:19 Udalilъ lemma: udaliti 'move away' form: l-ptcp (pf) alt.analysis: m.sg.nom translation: Thou hast put far from me every friend, 87:19 esi lemma: sъm 'be' form: 2sg.prs (ipf) otъ lemma: ot 'from' form: preposition mene lemma: az 'I' form: 1sg.gen/acc druga lemma: drug (2) 'friend' form: m.sg.gen/acc.anim iskrъněgo lemma: iskren 'sincere, fellow' form: m.sg.gen/acc.pron i lemma: i 'and' form: conjunction translation: and mine acquaintances because of my wretchedness. znaniě lemma: znanie 'acquaintance' form: n.pl.nom/acc moě lemma: moi 'my' form: n.pl.nom/acc.pron otъ lemma: ot 'from' form: preposition strasti lemma: strast 'passion, suffering' form: f.sg.gen/dat/loc | Brenton Elisabethan Hebrew Kralice Luther NIV LXX Vulgata |