previous
next
psalter view
Glagolitic Cyrillic Latin Hide Helpers 86:1 snovъ lemma: sin 'son' form: Nmpgu translation: (Title) A Psalm of a Song for the sons of Core 86:1 koreovъ lemma: Koreov 'of Core' form: m.pl.gen *eo* lemma: 6+80 form: alphabetic number sic pъsalomъ lemma: psalm 'Psalm' form: m.sg.nom/acc osnovaniě lemma: osnovanie 'foundation' form: n.pl.nom/acc translation: His foundations are in the holy mountains. ixъ lemma: tě 'they' form: 3pl.gen/acc (long) na lemma: na 'on, to, for' form: preposition goraxъ lemma: gora 'forest' form: f.pl.loc svtyxъ lemma: svęt 'saint' form: f.pl.gen.pron 86:2 ljubitъ lemma: ljubja 'love' form: 3sg.prs (ipf) translation: The Lord loves the gates of Sion, more than all the tabernacles of Jacob. 86:2 gъ lemma: Gospod 'Lord' form: m.sg.nom vrata lemma: vrata 'door' form: n.pl.nom/acc sioně lemma: Sionii 'of Zion' form: n.pl.nom/acc pače lemma: pače 'more' form: adv.comp vъsěxъ lemma: vse 'all' form: pl.gen/loc.pron selъ lemma: selo 'village' form: n.pl.gen iěkovlъ lemma: Jakovlь 'Jacobʹs' form: n.pl.gen 86:3 prěslavъno lemma: preslaven 'most glorious' form: n.sg.nom/acc translation: Glorious things have been spoken of thee, O city of God. 86:3 gla lemma: glagolati 'speak' form: 2/3sg.aor (ipf) sę lemma: se 'self' form: refl.acc o lemma: o (2) 'about' form: preposition tebě lemma: ty 'you' form: 2sg.dat/loc grade lemma: grad 'city' form: m.sg.voc bžii lemma: božii 'Godʹs' form: m.sg.nom diěpъsalma lemma: diapsalma 'pause' form: noun 86:4 poměnǫ lemma: pomena 'remember' form: 1sg.prs (pf) translation: I will make mention of Raab and Babylon to them that know me: 86:4 ravъ lemma: Raav 'Rahab' form: noun Pog.: raavъ i lemma: i 'and' form: conjunction vavulъna lemma: Vavilon 'Babylon' form: m.sg.gen Dem./Bon.: vavilona sъvědǫštaa lemma: sъvěděti 'become aware''know, realize' form: ptcp.prs.act alt.analysis: m.dl.nom/acc.pron mę lemma: az 'I' form: 1sg.acc i lemma: i 'and' form: conjunction translation: behold also the Philistines, and Tyre, se lemma: se (2) 'behold!' form: particle inoplemenъnici lemma: inoplemenьnik 'foreigner, barbarian, Philistine' form: m.pl.nom i lemma: i 'and' form: conjunction turъ lemma: Turъ 'Tyre' form: m.sg.nom/acc Pog./Bon.: tѵrъ i lemma: i 'and' form: conjunction translation: and the people of the Ethiopians: these were born there. ljudie lemma: ljudie 'people' form: m.pl.nom etiopъsci lemma: etiopski 'of Ethiopia' form: m.pl.nom si lemma: sii 'this' form: m.pl.nom byšę lemma: bъda 'become' form: 3pl.aor tu lemma: tu 'there' form: demonstrative alt.analysis: loc 86:5 mati lemma: mati 'mother' form: f.sg.nom translation: O mother Sion! 86:5 siono lemma: Sion (2) 'Zion' form: f.sg.voc Dem./Pog./Bon.: sionъ rečetъ lemma: reka 'say' form: 3sg.prs (pf) translation: A man shall say, člověkъ lemma: človek 'human' form: m.sg.nom i lemma: i 'and' form: conjunction translation: and such a man was born in her; člověkъ lemma: človek 'human' form: m.sg.nom rodi lemma: rodja 'give birth, beget' form: 2/3sg.aor (pf) sę lemma: se 'self' form: refl.acc vъ lemma: v 'in' form: preposition nemъ lemma: toi 'he' form: m.3sg.loc i lemma: i 'and' form: conjunction translation: and the Highest himself has founded her. tъ lemma: tъ 'the' form: m.3sg.nom alt.analysis: m.sg.nom osnova lemma: osnova (2) 'found' form: 2/3sg.aor (pf) i lemma: toi 'he' form: m.3sg.gen/acc (short) vyšъnei lemma: višen 'highest' form: m.sg.nom.pron 86:6 gъ lemma: Gospod 'Lord' form: m.sg.nom translation: The Lord shall recount it in the writing of the people, 86:6 pověstъ lemma: pověděti 'tell' form: 3sg.prs (pf) vo lemma: v 'in' form: preposition kъnigaxъ lemma: kniga 'book, letter, literature' form: f.pl.loc ljudemъ lemma: ljudie 'people' form: m.pl.dat i lemma: i 'and' form: conjunction translation: and of these princes that were born in her. kъnęśemъ lemma: knęz 'prince, king' form: m.pl.dat si lemma: sii 'this' form: m.pl.nom Dem./Pog./Bon.: simъ byvъšiimъ lemma: bъda 'become' form: Vmpa-p-a alt.analysis: Ampdy:Pp3-pd vъ lemma: v 'in' form: preposition nemъ lemma: toi 'he' form: m.3sg.loc 86:7 ěko lemma: jako (2) 'as' form: conjunction translation: The dwelling of all within thee is as the dwelling of those that rejoice. 86:7 veselęštiimъ lemma: veselja 'rejoice' form: ptcp.prs.act alt.analysis: A-pdy:Pp3-pd sę lemma: se 'self' form: refl.acc vъsěmъ lemma: vse 'all' form: pl.dat.pron žilište lemma: žilište 'dwelling' form: n.sg.nom/acc vъ lemma: v 'in' form: preposition tebě lemma: ty 'you' form: 2sg.dat/loc | Brenton Elisabethan Hebrew Kralice Luther NIV LXX Vulgata |