previous
next
psalter view
Glagolitic Cyrillic Latin Hide Helpers 76:1 *ne* lemma: 76 form: alphabetic number translation: (Title) For the end, for Idithun, a Psalm of Asaph 76:1 vъ lemma: v 'in' form: preposition konecъ lemma: konec 'end' form: m.sg.nom/acc o lemma: o (2) 'about' form: preposition iditumě lemma: Iditum 'Idithun' form: m.sg.loc Cyr. т in original. pъsalomъ lemma: psalm 'Psalm' form: m.sg.nom/acc asafovъ lemma: Asafov 'of Asaph' form: m.sg.nom/acc 76:2 glasomъ lemma: glas 'voice, tone' form: m.sg.inst translation: I cried to the Lord with my voice, 76:2 moimъ lemma: moi 'my' form: m.sg.inst.pron kъ lemma: k 'to' form: preposition gju lemma: Gospod 'Lord' form: m.sg.dat vozъvaxъ lemma: vъzъvati 'call' form: 1sg.aor (pf) glasomъ lemma: glas 'voice, tone' form: m.sg.inst translation: (yea,) my voice (was addressed) to God; ellipsis moimъ lemma: moi 'my' form: m.sg.inst.pron kъ lemma: k 'to' form: preposition bu lemma: bog 'god' form: m.sg.dat i lemma: i 'and' form: conjunction translation: and he gave heed to me. vъnętъ lemma: vъnęti 'take, perceive, attend' form: 2/3sg.aor (pf) mi lemma: az 'I' form: 1sg.dat 76:3 vъ lemma: v 'in' form: preposition translation: In the day of mine affliction I earnestly sought the Lord; 76:3 denъ lemma: den 'day' form: m.sg.nom/acc pečali lemma: pečal 'sorrow' form: f.sg.gen/dat/loc moeę lemma: moi 'my' form: f.sg.gen.pron ba lemma: bog 'god' form: m.sg.gen/acc.anim vъziskaxъ lemma: vъziskati 'demand' form: 1sg.aor (pf) rǫkama lemma: rъka 'hand' form: f.dl.dat/inst translation: even with my hands by night before him, moima lemma: moi 'my' form: f.dl.dat/inst.pron noštъjǫ lemma: nošt 'night' form: f.sg.inst utěšenie lemma: utešenie 'consolation' form: n.sg.nom/acc Written as a sidenote. prědъ lemma: pred 'in front' form: preposition nimъ lemma: i 'and' form: m.3sg.inst i lemma: i 'and' form: conjunction translation: and I was not deceived; ne lemma: ne 'no, not' form: negation particle prělъštenъ lemma: prelъstja 'deceive, seduce' form: ptcp.aor.pass (pf) alt.analysis: m.sg.nom byxъ lemma: bъda 'become' form: Vaia1s otъvrъže lemma: otvrěšti 'cast away' form: 2/3sg.aor (root, pf) translation: my soul refused to be comforted. Kral.: a nedala se potěšiti duše má sę lemma: se 'self' form: refl.acc utěšiti lemma: uteša 'consolate' form: infinitive (pf) sę lemma: se 'self' form: refl.acc dša lemma: duša 'soul' form: f.sg.nom moě lemma: moi 'my' form: f.sg.nom.pron 76:4 poměnǫxъ lemma: pomena 'remember' form: 1sg.aor (pf) translation: I remembered God, 76:4 ba lemma: bog 'god' form: m.sg.gen/acc.anim i lemma: i 'and' form: conjunction translation: and rejoiced; vъzveselixъ lemma: vъzveseliti 'become happy' form: 1sg.aor (pf) sę lemma: se 'self' form: refl.acc vъ lemma: v 'in' form: preposition translation: I poured out my complaint, Dem.: Vъ skrъběxъ skrъbexъ lemma: skrъb 'sorrow' form: f.pl.loc zaidъ lemma: zaida 'go away, set (sun)' form: 1sg.aor (root, pf) mysljǫ lemma: misъl 'thought, mind' form: f.sg.inst not in Dem., Elis.: poglumlęx+sę [razmyšlęxъ] i lemma: i 'and' form: conjunction translation: and my soul fainted. ne lemma: ne 'no, not' form: negation particle prěmože lemma: premoga 'overpower, prevail' form: 2/3sg.aor (root, pf) Dem.: iznemože, Elis.: malodušstvovaše dxъ lemma: dux 'spirit' form: m.sg.nom moi lemma: moi 'my' form: m.sg.nom.pron 76:5 variste lemma: variti 'get ahead, precede' form: 3dl.aor (pf) translation: My eyes went in front of the watch. 76:5 Kral.: Zdržoval jsi oči mé, aby bděly Brenton: All mine enemies set a watch against me: stražъby lemma: stražьba 'watch, guard' form: f.pl.nom/acc alt.analysis: f.sg.gen oči lemma: oko 'eye' form: n.dl.nom/acc moi lemma: moi 'my' form: n.dl.nom/acc.pron diěpъsalъma lemma: diapsalma 'pause' form: noun sъmęsъ lemma: sъmęsti 'shake, bewilder, trouble' form: 1sg.aor (pf) translation: I was troubled, sę lemma: se 'self' form: refl.acc i lemma: i 'and' form: conjunction translation: and spoke not. ne lemma: ne 'no, not' form: negation particle glaxъ lemma: glagolati 'speak' form: 1sg.aor (ipf) 76:6 pomyslixъ lemma: pomislja 'think' form: 1sg.aor (pf) translation: I considered the days of old, 76:6 dъni lemma: den 'day' form: m.pl.acc prъvyę lemma: pъrvi 'first' form: m.pl.acc.pron i lemma: i 'and' form: conjunction translation: and remembered ancient years. lěta lemma: lěto 'summer, year' form: n.pl.nom/acc věčъnaě lemma: večen 'eternal' form: n.pl.nom/acc.pron poměnǫxъ lemma: pomena 'remember' form: 1sg.aor (pf) i lemma: i 'and' form: conjunction translation: And I meditated; poučixъ lemma: pouča 'teach' form: 1sg.aor (pf) sę lemma: se 'self' form: refl.acc 76:7 noštjǫ lemma: nošt 'night' form: f.sg.inst translation: I communed with my heart by night, 76:7 srъdъcemъ lemma: sъrdce 'heart' form: n.sg.inst glumlěxъ lemma: glumljati 'converse, joke, think' form: 1sg.impf (ipf) gr.LXX: 3pl.impf sę lemma: se 'self' form: refl.acc i lemma: i 'and' form: conjunction translation: and diligently searched my spirit, (saying,) klъcaše lemma: klьcati 'meditate' form: 2/3sg.impf (ipf) gr.LXX: 3sg.aor li lemma: li '(question particle)' form: interrogative particle Written as a sidenote next to the previous line. pomyšlěše lemma: pomyšljati 'consider, think about' form: 2/3sg.impf (ipf) dxъ lemma: dux 'spirit' form: m.sg.nom moi lemma: moi 'my' form: m.sg.nom.pron 76:8 Eda lemma: eda 'if ever, whether' form: conjunction translation: Will the Lord cast off for ever? 76:8 vъ lemma: v 'in' form: preposition věkъ lemma: vek 'age, world' form: m.sg.nom/acc otъrinetъ lemma: otrina 'vanquish, shove away' form: 3sg.prs (pf) gъ lemma: Gospod 'Lord' form: m.sg.nom i lemma: i 'and' form: conjunction translation: and will he be well pleased no more? ne lemma: ne 'no, not' form: negation particle priložitъ lemma: priloža 'lay' form: 3sg.prs (pf) vъblagovoliti lemma: vъblagovoliti 'become benevolent' form: infinitive (pf) Pog.: ublagovoliti paky lemma: paki 'again' form: adverb 76:9 li lemma: li '(question particle)' form: interrogative particle translation: Will he cut off his mercy for ever? 76:9 do lemma: do 'until' form: preposition konъca lemma: konec 'end' form: m.sg.gen milostъ lemma: milost 'mercy' form: f.sg.nom/acc svojǫ lemma: svoi 'of oneself' form: f.sg.acc.pron otъsěčetъ lemma: otseka 'cut off' form: 3sg.prs (pf) sъkonъča lemma: sъkonьčati 'end, die' form: 2/3sg.aor (pf) translation: Did the word end for ever? Dem.: Sъkončaetъ g-ly Brenton: even for ever and ever? The first two words of sentence have no equivalent in LXX. glъ lemma: glagol 'word, verb' form: m.sg.nom/acc otъ lemma: ot 'from' form: preposition roda lemma: rod 'kin' form: m.sg.gen vъ lemma: v 'in' form: preposition rodъ lemma: rod 'kin' form: m.sg.nom/acc 76:10 Eda lemma: eda 'if ever, whether' form: conjunction translation: Will God forget to pity? 76:10 zabǫdetъ lemma: zabyti 'forget' form: 3sg.prs (pf) pomilovati lemma: pomilvam 'have mercy' form: infinitive (pf) bъ lemma: bog 'god' form: m.sg.nom li lemma: li '(question particle)' form: interrogative particle translation: or will he shut up his compassions in his wrath? udrъžitъ lemma: udъrža 'hold, control' form: 3sg.prs (pf) vъ lemma: v 'in' form: preposition gněvъ lemma: gněv 'anger' form: m.sg.nom/acc Dem.: vъ gněvě svoi lemma: svoi 'of oneself' form: m.sg.nom/acc.pron štedroty lemma: štedrota 'generosity' form: f.pl.nom/acc svoę lemma: svoi 'of oneself' form: f.pl.nom/acc.pron 76:11 i lemma: i 'and' form: conjunction translation: And I said, 76:11 rěxъ lemma: reka 'say' form: 1sg.aor (pf) nyně lemma: nyně 'now' form: adverb translation: Now I have begun; načęsъ lemma: načna 'begin' form: 1sg.aor (pf) si lemma: sii 'this' form: f.sg.nom translation: this (is) the change of the right hand of the Most High. izměna lemma: izměna 'exchange' form: f.sg.nom desnicę lemma: desnica 'right hand' form: f.sg.gen vyšъněgo lemma: višen 'highest' form: m.sg.gen/acc.pron 76:12 poměnǫxъ lemma: pomena 'remember' form: 1sg.aor (pf) translation: I remembered the works of the Lord; 76:12 děla lemma: delo 'deed, work' form: n.pl.nom/acc gně lemma: Gospoden 'Lordʹs' form: n.pl.nom/acc ěko lemma: jako (2) 'as' form: conjunction translation: for I will remember thy wonders from the beginning. poměnǫ lemma: pomena 'remember' form: 1sg.prs (pf) otъ lemma: ot 'from' form: preposition začęla lemma: začęlo 'beginning' form: n.sg.gen čjudesa lemma: čudo 'miracle' form: n.pl.nom/acc tvoě lemma: tvoi 'your' form: n.pl.nom/acc.pron 76:13 i lemma: i 'and' form: conjunction translation: And I will meditate on all thy works, 76:13 poučǫ lemma: pouča 'teach' form: 1sg.prs (pf) sę lemma: se 'self' form: refl.acc vo lemma: v 'in' form: preposition vъsěxъ lemma: vse 'all' form: n.pl.gen.pron dělěxъ lemma: delo 'deed, work' form: n.pl.loc tvoixъ lemma: tvoi 'your' form: n.pl.gen.pron i lemma: i 'and' form: conjunction translation: and will consider thy doings. na lemma: na 'on, to, for' form: preposition učinaniixъ lemma: učinanie 'doing' form: n.pl.loc Dem./Pog./Bon.: načinaniixъ tvoixъ lemma: tvoi 'your' form: n.pl.gen.pron poglumlǫ lemma: poglumiti 'talk, consider, think about' form: 1sg.prs (pf) sę lemma: se 'self' form: refl.acc 76:14 bže lemma: bog 'god' form: m.sg.voc translation: O God, thy way (is) in the sanctuary; 76:14 vъ lemma: v 'in' form: preposition stěmъ lemma: svęt 'saint' form: m.sg.loc pǫtъ lemma: pǫt 'way' form: m.sg.nom/acc tvoi lemma: tvoi 'your' form: m.sg.nom/acc.pron kъto lemma: kъto 'who' form: nom translation: who (is) a great God as our God? bъ lemma: bog 'god' form: m.sg.nom velei lemma: velii 'great' form: m.sg.nom ěko lemma: jako (2) 'as' form: conjunction bъ lemma: bog 'god' form: m.sg.nom našъ lemma: naš 'our' form: m.sg.nom.pron 76:15 ty lemma: ty 'you' form: 2sg.nom translation: Thou art the God that doest wonders; 76:15 esi lemma: sъm 'be' form: 2sg.prs (ipf) bъ lemma: bog 'god' form: m.sg.nom tvoręi lemma: tvorja 'do, create' form: ptcp.prs.act alt.analysis: m.sg.nom.pron čjudesa lemma: čudo 'miracle' form: n.pl.nom/acc sъkazalъ lemma: skaža 'tell' form: l-ptcp (pf) alt.analysis: m.sg.nom translation: thou hast made known thy power among the nations. esi lemma: sъm 'be' form: 2sg.prs (ipf) vъ lemma: v 'in' form: preposition ljudexъ lemma: ljudie 'people' form: Nnpli silǫ lemma: sila 'power' form: f.sg.acc tvojǫ lemma: tvoi 'your' form: f.sg.acc.pron 76:16 izbavilъ lemma: izbavja 'free, let off' form: l-ptcp (pf) alt.analysis: m.sg.nom translation: Thou hast with thine arm redeemed thy people, the sons of Jacob and Joseph. 76:16 esi lemma: sъm 'be' form: 2sg.prs (ipf) myšъcejǫ lemma: mišca 'muscle, arm' form: f.sg.inst tvoejǫ lemma: tvoi 'your' form: f.sg.inst.pron ljudi lemma: ljudie 'people' form: m.pl.acc tvoę lemma: tvoi 'your' form: m.pl.acc.pron sny lemma: sin 'son' form: m.pl.acc iěkovlę lemma: Jakovlь 'Jacobʹs' form: m.pl.acc/inst iosifovy lemma: Iosifov 'of Joseph' form: m.pl.acc/inst diěplma lemma: diapsalma 'pause' form: noun 76:17 viděšę lemma: vidja 'see' form: 3pl.aor translation: The waters saw thee, O God, 76:17 tę lemma: ty 'you' form: 2sg.gen/acc (short) vody lemma: voda 'water' form: f.sg.nom bže lemma: bog 'god' form: m.sg.voc viděšę lemma: vidja 'see' form: 3pl.aor translation: the waters saw thee, tę lemma: ty 'you' form: 2sg.gen/acc (short) vъdy lemma: voda 'water' form: f.sg.nom i lemma: i 'and' form: conjunction translation: and feared; uboěšę lemma: uboja 'be afraid' form: 3pl.aor (pf) sę lemma: se 'self' form: refl.acc sъmǫtišę lemma: sъmǫtiti 'confuse, stir' form: 3pl.aor (pf) translation: and the depths were troubled. sę lemma: se 'self' form: refl.acc bezdъny lemma: bezdna 'abyss' form: f.pl.nom/acc 76:18 mъnožъstvo lemma: množestvo 'multitude' form: n.sg.nom/acc translation: (There was) an abundant sound of waters: 76:18 šjuma lemma: šum 'noise' form: m.sg.gen vodъ lemma: voda 'water' form: f.pl.gen glasъ lemma: glas 'voice, tone' form: m.sg.nom/acc translation: the clouds uttered a voice; dašę lemma: dam 'give' form: 3pl.aor (pf) oblaci lemma: oblak 'cloud' form: m.pl.nom ibo lemma: ibo 'because' form: conjunction translation: for thine arrows went abroad. strěly lemma: strela 'arrow' form: f.pl.nom/acc tvoę lemma: tvoi 'your' form: f.pl.nom/acc.pron prěxodętъ lemma: prěxoditi 'pass, perish' form: 3pl.prs (ipf) gr.LXX: 3pl.prs.mid 76:19 glasъ lemma: glas 'voice, tone' form: m.sg.nom/acc translation: The voice of thy thunder was abroad, 76:19 groma lemma: grom 'thunder' form: m.sg.gen tvoego lemma: tvoi 'your' form: m.sg.gen.pron vъ lemma: v 'in' form: preposition kolesi lemma: kolo 'wheel' form: n.sg.dat osvětišę lemma: osvětiti 'enlighten' form: 3pl.aor (pf) translation: and around thy lightnings appeared to the world; mlъnyę lemma: mlъnii 'lightning' form: f.pl.nom/acc tvoę lemma: tvoi 'your' form: f.pl.nom/acc.pron vъselenǫjǫ lemma: vselena 'universe' form: Afpay podviža lemma: podvižati 'move, shake' form: 2/3sg.aor (pf) translation: the earth trembled a quaked. sę lemma: se 'self' form: refl.acc i lemma: i 'and' form: conjunction trepetъna lemma: trepetьnъ 'horrible, trempling' form: f.sg.nom bystъ lemma: bъda 'become' form: 2/3sg.aor zemlě lemma: zemlja 'land, earth' form: f.sg.nom 76:20 vъ lemma: v 'in' form: preposition translation: Thy way (is) in the sea, 76:20 mori lemma: more 'sea' form: n.sg.loc pǫtъ lemma: pǫt 'way' form: m.sg.nom/acc tvoi lemma: tvoi 'your' form: m.sg.nom/acc.pron i lemma: i 'and' form: conjunction translation: and thy paths in many waters, stъźę lemma: stьza 'way' form: f.pl.nom/acc tvoę lemma: tvoi 'your' form: f.pl.nom/acc.pron vъ lemma: v 'in' form: preposition vodaxъ lemma: voda 'water' form: f.pl.loc mnogaxъ lemma: mnog 'numerous' form: f.pl.loc i lemma: i 'and' form: conjunction translation: and thy footsteps cannot be known. stopy lemma: stopa 'step' form: f.pl.nom/acc tvoę lemma: tvoi 'your' form: f.pl.nom/acc.pron ne lemma: ne 'no, not' form: negation particle zapъnǫtъ lemma: zapęti 'trip, slide' form: 3pl.prs (pf) sę lemma: se 'self' form: refl.acc 76:21 izvelъ lemma: izveda 'lead out' form: l-ptcp (pf) alt.analysis: m.sg.nom translation: Thou didst guide thy people as sheep by the hand of Moses and Aaron. 76:21 Elis.: nastavilъ esi lemma: sъm 'be' form: 2sg.prs (ipf) ěko lemma: jako (2) 'as' form: conjunction ovъcę lemma: ovca 'sheep' form: f.pl.nom/acc ljudi lemma: ljudie 'people' form: m.pl.acc tvoę lemma: tvoi 'your' form: m.pl.acc.pron rǫkojǫ lemma: rъka 'hand' form: f.sg.inst mosěovojǫ lemma: Moiseev 'of Moses' form: f.sg.inst i lemma: i 'and' form: conjunction aronejǫ lemma: Aronь 'of Aaron' form: f.sg.inst | Brenton Elisabethan Hebrew Kralice Luther NIV LXX Vulgata |