Psalm 75
previous
next

psalter view

Glagolitic Cyrillic Latin


Hide Helpers

75:1 *nd* lemma: 75
form: alphabetic number

translation: (Title) For the end, among the Hymns, a Psalm of Asaph; a Song for the Assyrian

75:1

lemma: v 'in'
form: preposition

konecъ lemma: konec 'end'
form: m.sg.nom/acc

lemma: v 'in'
form: preposition

pěniixъ lemma: penie 'singing, Psalms'
form: n.pl.loc

pъsalomъ lemma: psalm 'Psalm'
form: m.sg.nom/acc

asafovъ lemma: Asafov 'of Asaph'
form: m.sg.nom/acc

pěsnъ lemma: pesen 'song'
form: f.sg.nom/acc

lemma: k 'to'
form: preposition

asūriju lemma: asirjanin 'Assyrian'
form: m.sg.dat


75:2 znaemъ lemma: znaja 'know'
form: ptcp.prs.pass (ipf)
alt.analysis: m.sg.nom

translation: God (is) known in Judea:

75:2

lemma: v 'in'
form: preposition

ijuděi lemma: Judeja 'Judaea'
form: f.sg.dat/loc

lemma: bog 'god'
form: m.sg.nom

lemma: v 'in'
form: preposition

translation: his name (is) great in Israel.

iili lemma: Izrail 'Israel'
form: m.sg.loc

velie lemma: velii 'great'
form: n.sg.nom/acc

imę lemma: ime 'name'
form: n.sg.nom/acc

ego lemma: toi 'he'
form: m.3sg.gen/acc (long)


75:3 i lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: And his place has been in peace,

75:3

bystъ lemma: bъda 'become'
form: 2/3sg.aor

lemma: v 'in'
form: preposition

mirě lemma: mir 'world, peace'
form: m.sg.loc

město lemma: město 'place'
form: n.sg.nom/acc

ego lemma: toi 'he'
form: Pp3psg

i lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: and his dwelling-place in Sion.

žilište lemma: žilište 'dwelling'
form: n.sg.nom/acc

ellipsis

ego lemma: toi 'he'
form: m.3sg.gen/acc (long)

lemma: v 'in'
form: preposition

sioně lemma: Sion (2) 'Zion'
form: m.sg.loc


75:4 tu lemma: tu 'there'
form: demonstrative
alt.analysis: loc

translation: There he broke the power of the bows, the shield, and the sword, and the battle.

75:4

sъkruši lemma: sъkruša 'break'
form: 2/3sg.aor (pf)

krěpostъ lemma: krepost 'strength'
form: f.sg.nom/acc

lokъ lemma: lъk 'bow'
form: m.pl.gen
alt.analysis: m.sg.nom/acc

Dem./Pog./Bon.: lǫkъ

štitъ lemma: štit 'shield'
form: m.sg.nom/acc

i lemma: i 'and'
form: conjunction

orǫžъe lemma: orъžie 'armament, weapon'
form: n.sg.nom/acc

izbъrano lemma: izbera 'choose'
form: n.sg.nom/acc
alt.analysis: ptcp.aor.pass (pf)

Dem.: i branъ


75:5 prosvěštaeši lemma: prosvěštati 'enlighten'
form: 2sg.prs (ipf)

translation: Thou dost wonderfully shine forth from the everlasting mountains.

75:5

ty lemma: ty 'you'
form: 2sg.nom

divъno lemma: divьno 'wonderfully'
form: adverb

otъ lemma: ot 'from'
form: preposition

gorъ lemma: gora 'forest'
form: f.pl.gen

věčenъ lemma: večen 'eternal'
form: f.pl.gen


75:6 vъzmęsę lemma: vъzmęsti 'disturb'
form: 3pl.aor (pf)

translation: All the simple ones in heart were troubled;

75:6

lemma: se 'self'
form: refl.acc

vъsi lemma: vse 'all'
form: m.pl.nom.pron

nerazumъni lemma: nerazumьn 'simple-minded'
form: m.pl.nom

srъdъcemъ lemma: sъrdce 'heart'
form: n.sg.inst

--- lemma: - '(no lemma)'
form: residual

Usъnǫšę lemma: usъnǫti 'fall asleep'
form: 3pl.aor (pf)

translation: (all the men of wealth) have slept their sleep,

sъnomъ lemma: sъn 'slumber, dream'
form: m.sg.inst

svoimъ lemma: svoi 'of oneself'
form: m.sg.inst.pron

i lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: and all the men of wealth have found nothing in their hands.

ne lemma: ne 'no, not'
form: negation particle

obrětǫ lemma: obrěsti 'find'
form: 3pl.aor (root, pf)

ničesože lemma: ničьtože 'nothing'
form: gen/acc

vъsi lemma: vse 'all'
form: m.pl.nom.pron

mǫži lemma: mъž 'man'
form: m.pl.nom/inst

bogatъstva lemma: bogatstvo 'wealth'
form: n.sg.gen

rǫkama lemma: rъka 'hand'
form: f.dl.dat/inst

svoima lemma: svoi 'of oneself'
form: f.dl.dat/inst.pron


75:7 otъ lemma: ot 'from'
form: preposition

translation: At thy rebuke, O God of Jacob, the riders on horses slumbered.

75:7

zaprěšteniě lemma: zaprěštenie 'prohibition, rebuke'
form: n.sg.gen

tvoego lemma: tvoi 'your'
form: n.sg.gen.pron

bže lemma: bog 'god'
form: m.sg.voc

iěkovlъ lemma: Jakovlь 'Jacobʹs'
form: m.sg.nom

vъzdrěmašę lemma: vъzdrěmati 'fall asleep'
form: 3pl.aor (pf)

lemma: se 'self'
form: refl.acc

vъsědъšei lemma: vъsědnǫti 'mount'
form: ptcp.aor.act
alt.analysis: m.pl.nom.pron

na lemma: na 'on, to, for'
form: preposition

konę lemma: kon 'horse'
form: m.pl.acc/inst


75:8 ty lemma: ty 'you'
form: 2sg.nom

translation: Thou art terrible;

75:8

strašъnъ lemma: strašen 'terrible'
form: m.sg.nom

esi lemma: sъm 'be'
form: 2sg.prs (ipf)

i lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: and who shall withstand thee?

kъto lemma: kъto 'who'
form: nom

protivitъ lemma: protivja 'stand in front'
form: 3sg.prs

gr.LXX: 3sg.fut

lemma: se 'self'
form: refl.acc

tebě lemma: ty 'you'
form: 2sg.dat/loc

otъ lemma: ot 'from'
form: preposition

translation: from this time (there is) your anger

Brenton: because of thine anger

toli lemma: toli 'then, that time'
form: relative

gněvъ lemma: gněv 'anger'
form: m.sg.nom/acc

tvoi lemma: tvoi 'your'
form: m.sg.nom/acc.pron


75:9 s lemma: s 'with'
form: preposition

translation: Thou didst cause judgment to be heard from heaven;

75:9

nbi lemma: nebe 'heaven, sky'
form: n.sg.dat

uslyšanъ lemma: uslyšati 'hear'
form: m.sg.nom/acc
alt.analysis: ptcp.aor.pass (pf)

stvorilъ lemma: sъtvorja 'create, do'
form: l-ptcp (pf)
alt.analysis: m.sg.nom

estъ lemma: sъm 'be'
form: 3sg.prs (ipf)

Dem./Čud./Pog./Bon.: esi

sǫdъ lemma: sъd 'judgement, court'
form: m.sg.nom/acc

zemlě lemma: zemlja 'land, earth'
form: f.sg.nom

translation: the earth feared,

uboě lemma: uboja 'be afraid'
form: 2/3sg.aor (pf)

lemma: se 'self'
form: refl.acc

i lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: and was still,

umlъča lemma: umъlča 'make silent'
form: 2/3sg.aor (pf)


75:10 vъnegda lemma: vъnegda 'when'
form: relative

translation: when God arose to judgment, to save all the meek in heart.

75:10

voskrъsnetъ lemma: vъskrьsnǫti 'resurrect'
form: 3sg.prs (pf)

Thus in Dem./Pog./Bon., but Elis.: vnegda vostati
Klem.: vstáváše, gr.LXX: ἐν τῷ + aor.inf

na lemma: na 'on, to, for'
form: preposition

sǫdъ lemma: sъd 'judgement, court'
form: m.sg.nom/acc

lemma: bog 'god'
form: m.sg.nom

da lemma: da 'to'
form: conjunction

upasetъ lemma: upasti (2) 'herd'
form: 3sg.prs (pf)

Elis.: sp-sti, Klem.: aby zdrávy učinil, gr.LXX: aor.inf

vъsę lemma: vse 'all'
form: m.pl.acc.pron
alt.analysis: f.pl.nom/acc.pron

krotъkyę lemma: krotъk 'peaceful'
form: m.pl.acc.pron
alt.analysis: f.pl.nom/acc.pron

zemli lemma: zemlja 'land, earth'
form: f.sg.dat/loc

diěpъsalъma lemma: diapsalma 'pause'
form: noun


75:11 ěko lemma: jako (2) 'as'
form: conjunction

translation: For the inward thought of man shall give thanks to thee:

75:11

pomyšlenie lemma: pomyšlenie 'thought'
form: n.sg.nom/acc

člče lemma: človek 'human'
form: n.sg.nom/acc

ispověstъ lemma: ispověděti 'confess'
form: 3sg.prs (pf)

Dem.: ispověmъ, gr.LXX: 3sg.fut.mid

lemma: se 'self'
form: refl.acc

tebě lemma: ty 'you'
form: 2sg.dat/loc

i lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: and the memorial of his inward thought shall keep a feast to thee.

otъlěkъ lemma: otlěk 'rest'
form: m.sg.nom/acc

pomyšlenъě lemma: pomyšlenie 'thought'
form: n.sg.gen

uprazniti lemma: uprazniti 'free'
form: infinitive (pf)

Pog./Bon.: upraznitъ, gr.LXX: 3sg.fut

lemma: se 'self'
form: refl.acc

tebě lemma: ty 'you'
form: 2sg.dat/loc


75:12 pomolite lemma: pomolja 'pray'
form: 2pl.imp (pf)

translation: Vow, and pay your vows to the Lord our God;

75:12

lemma: se 'self'
form: refl.acc

i lemma: i 'and'
form: conjunction

vъzdadite lemma: vъzdam 'duly give'
form: 2pl.imp (pf)

gju lemma: Gospod 'Lord'
form: m.sg.dat

bu lemma: bog 'god'
form: m.sg.dat

našemu lemma: naš 'our'
form: m.sg.dat.pron

vъsi lemma: vse 'all'
form: m.pl.nom.pron

translation: all that are round about him shall bring gifts, even to him that is terrible,

sǫštei lemma: sъm 'be'
form: ptcp.prs.act
alt.analysis: m.pl.nom.pron

okrъstъ lemma: okrъst 'around'
form: adverb

ego lemma: toi 'he'
form: m.3sg.gen/acc (long)

prinesǫtъ lemma: prinesa 'bring'
form: 3pl.prs (pf)

dary lemma: dar 'gift'
form: m.pl.acc/inst


75:13 strašъnumu lemma: strašen 'terrible'
form: m.sg.dat.pron

75:13

i lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: and that takes away the spirits of princes;

otъemljǫštju lemma: otnema 'take away'
form: ptcp.prs.act
alt.analysis: m.sg.dat

duxy lemma: dux 'spirit'
form: m.pl.acc/inst

kъnęźemъ lemma: knęz 'prince, king'
form: m.pl.dat

strašъnumu lemma: strašen 'terrible'
form: m.sg.dat.pron

translation: to him that is terrible among the kings of the earth.

pače lemma: pače 'more'
form: adv.comp

cěsarъ lemma: car 'king, emperor'
form: m.pl.gen

zemъnyxъ lemma: zemlen 'of the Earth'
form: m.pl.gen/loc.pron

Brenton Elisabethan Hebrew Kralice Luther NIV LXX Vulgata