Psalm 7
previous
next

psalter view

Glagolitic Cyrillic Latin


Hide Helpers

7:1 slava lemma: slava 'glory'
form: f.sg.nom

translation: (Title) Glory!

7:1

paslmъ lemma: psalm 'Psalm'
form: m.sg.nom/acc

translation: (Title) A Psalm of David, which he sang to the Lord because of the words of Chusi the Benjamite.

dadovъ lemma: Davidov 'of David'
form: m.sg.nom/acc

iže lemma: iže 'who'
form: m.sg.nom/acc

pětъ lemma: peja 'sing'
form: 2/3sg.aor

gvi lemma: Gospod 'Lord'
form: m.sg.dat

o lemma: o (2) 'about'
form: preposition

slovesexъ lemma: slovo 'word, homily'
form: n.pl.loc

susiiiěxъ lemma: Xusiev 'of Cush'
form: m.pl.loc

Elis.: xusievyxъ
NIV: Cush the Benjamite

sna lemma: sin 'son'
form: m.sg.acc

neženiina lemma: Veniaminь 'of Benjamin'
form: m.sg.gen/acc

--- lemma: - '(no lemma)'
form: residual

ž lemma: 7
form: alphabetic number


7:2 gi lemma: Gospod 'Lord'
form: m.sg.voc

translation: O Lord my God, in thee have I trusted:

7:2

bže lemma: bog 'god'
form: m.sg.voc

moi lemma: moi 'my'
form: m.sg.nom.pron

na lemma: na 'on, to, for'
form: preposition

lemma: ty 'you'
form: 2sg.gen/acc (short)

upъvaxъ lemma: upъvati 'hope'
form: 1sg.aor (ipf)

spi lemma: spasja 'save'
form: 2sg.imp (pf)

translation: save me from all them that persecute me,

lemma: az 'I'
form: 1sg.acc

otъ lemma: ot 'from'
form: preposition

vъsěxъ lemma: vse 'all'
form: pl.gen/loc.pron

gonęštixъ lemma: gonja 'chase'
form: ptcp.prs.act
alt.analysis: pl.gen/loc.pron

lemma: az 'I'
form: 1sg.acc

izbavi lemma: izbavja 'free, let off'
form: 2sg.imp (pf)

translation: (and) deliver me.

lemma: az 'I'
form: 1sg.acc

Eda lemma: eda 'if ever, whether'
form: conjunction

translation: Lest at any time the enemy seize my soul as a lion, while there is none to ransom, nor to save.


7:3 kogъda lemma: kogda 'when'
form: interrogative

7:3

poxytitъ lemma: poxitja 'catch'
form: 3sg.prs (pf)

ěko lemma: jako (2) 'as'
form: conjunction

levъ lemma: lъv 'lion'
form: m.sg.nom

dšǫ lemma: duša 'soul'
form: f.sg.acc

mojǫ lemma: moi 'my'
form: f.sg.acc.pron

ni lemma: ni 'nor'
form: conjunction

sǫštju lemma: sъm 'be'
form: ptcp.prs.act
alt.analysis: m.sg.dat

izbavlějǫštjumu lemma: izbavjam 'free, let off'
form: ptcp.prs.act
alt.analysis: m.sg.dat.pron

ni lemma: ni 'nor'
form: conjunction

sъpasajǫštjumu lemma: spasjavam 'save'
form: ptcp.prs.act
alt.analysis: m.sg.dat.pron


7:4 gi lemma: Gospod 'Lord'
form: m.sg.voc

translation: O Lord my God, if I have done this;

7:4

bže lemma: bog 'god'
form: m.sg.voc

moi lemma: moi 'my'
form: m.sg.nom.pron

ěšte lemma: ašte 'if'
form: conjunction

stvorixъ lemma: sъtvorja 'create, do'
form: 1sg.aor (pf)

se lemma: sii 'this'
form: n.sg.nom

ašte lemma: ašte 'if'
form: conjunction

translation: if there is unrighteousness in my hands;

estъ lemma: sъm 'be'
form: 3sg.prs (ipf)

nepravъda lemma: nepravda 'injustice'
form: f.sg.nom

lemma: v 'in'
form: preposition

rǫku lemma: rъka 'hand'
form: f.dl.gen/loc

moeju lemma: moi 'my'
form: f.sg.gen.pron


7:5 ašte lemma: ašte 'if'
form: conjunction

translation: if I have requited with evil those who requited me with good;

7:5

vъzdaxъ lemma: vъzdam 'duly give'
form: 1sg.aor (pf)

vъzdajǫštimъ lemma: vъzdavam 'duly give'
form: ptcp.prs.act
alt.analysis: m.pl.dat.pron

mi lemma: az 'I'
form: 1sg.dat

zъlo lemma: zlo 'evil'
form: n.sg.nom/acc

Otъpaděmъ lemma: otpasti 'fall away, go astray'
form: 1pl.imp (pf)

translation: may I then perish empty by means of my enemies.

A commonly cited example of the old 1sg optative form, although the form seems more to be formally plural. Thus also in Pog./Bon. (Jagić 1907:27).
Ostr./Elis.: da otpadu
gr.LXX: 3sg.aor.opt (or 1sg, no equivalent in hebr. and Kral.)

ubo lemma: ubo 'as, for'
form: conjunction

otъ lemma: ot 'from'
form: preposition

vragъ lemma: vrag 'enemy, devil'
form: m.pl.gen

moixъ lemma: moi 'my'
form: m.pl.gen/loc.pron

tъštъ lemma: tъštь 'empty'
form: m.sg.nom


7:6 da lemma: da 'to'
form: conjunction

translation: Let the enemy persecute my soul,

7:6

poženetъ lemma: pogъnati 'hurry, pursue'
form: 3sg.prs

gr.LXX: 2sg.aor.mid.imp

ubo lemma: ubo 'as, for'
form: conjunction

vragъ lemma: vrag 'enemy, devil'
form: m.sg.nom

dšǫ lemma: duša 'soul'
form: f.sg.acc

mojǫ lemma: moi 'my'
form: f.sg.acc.pron

i lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: and take it;

postignetъ lemma: postigna 'reach, attain'
form: 3sg.prs (pf)

i lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: and let him trample my life on the ground,

poperetъ lemma: popьrati 'trample'
form: 3sg.prs (pf)

na lemma: na 'on, to, for'
form: preposition

zemli lemma: zemlja 'land, earth'
form: f.sg.dat/loc

životъ lemma: život 'life'
form: m.sg.nom/acc

moi lemma: moi 'my'
form: m.sg.nom/acc.pron

i lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: and lay my glory in the dust.

slavǫ lemma: slava 'glory'
form: f.sg.acc

mojǫ lemma: moi 'my'
form: f.sg.acc.pron

lemma: v 'in'
form: preposition

prъstъ lemma: prъst (2) 'soil'
form: m.sg.inst

vъselitъ lemma: vselja 'settle'
form: 3sg.prs (pf)


7:7 vъskrъsni lemma: vъskrьsnǫti 'resurrect'
form: 2sg.imp (pf)

translation: Arise, O Lord, in thy wrath;

7:7

gi lemma: Gospod 'Lord'
form: m.sg.voc

gněvomъ lemma: gněv 'anger'
form: m.sg.inst

tvoimъ lemma: tvoi 'your'
form: m.sg.inst.pron

vъznesi lemma: vъznesa 'lift'
form: 2sg.imp (pf)

translation: be exalted in the utmost boundaries of mine enemies:

lemma: se 'self'
form: refl.acc

lemma: v 'in'
form: preposition

konъcixъ lemma: konec 'end'
form: m.pl.loc

vragъ lemma: vrag 'enemy, devil'
form: m.pl.gen

tvoixъ lemma: tvoi 'your'
form: m.pl.gen/loc.pron

i lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: and awake, O Lord my God, according to the decree which thou didst command.

vъstani lemma: vъstati 'stand up, rise, emerge'
form: 2sg.imp (pf)

gi lemma: Gospod 'Lord'
form: m.sg.voc

bže lemma: bog 'god'
form: m.sg.voc

moi lemma: moi 'my'
form: m.sg.nom.pron

povelěnъemъ lemma: povelenie 'order'
form: n.sg.inst

imъže lemma: iže 'who'
form: n.3sg.inst

zapovědě lemma: zapovědam 'command'
form: 2/3sg.aor (pf)


7:8 i lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: And the congregation of the nations shall compass thee:

7:8

sъnemъ lemma: sъnьm 'assembly, congregation'
form: m.sg.nom/acc

ljudei lemma: ljudie 'people'
form: m.pl.gen

obidetъ lemma: obida 'go around'
form: 3sg.prs (pf)

lemma: ty 'you'
form: 2sg.gen/acc (short)

i lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: and for this cause do thou return on high.

o lemma: o (2) 'about'
form: preposition

tomъ lemma: 'the'
form: m.sg.loc

na lemma: na 'on, to, for'
form: preposition

vysotǫ lemma: visota 'height'
form: f.sg.acc

obrati lemma: obratja 'turn'
form: 2sg.imp (pf)

lemma: se 'self'
form: refl.acc


7:9 lemma: Gospod 'Lord'
form: m.sg.nom

translation: The Lord shall judge the nations:

7:9

sǫdъtъ lemma: sъdja 'judge'
form: 3sg.prs

sic

ljudemъ lemma: ljudie 'people'
form: m.pl.inst

sǫdi lemma: sъdja 'judge'
form: 2sg.imp

translation: judge me, O Lord, according to my righteousness, and according to my innocence that is in me.

mi lemma: az 'I'
form: 1sg.dat

gi lemma: Gospod 'Lord'
form: m.sg.voc

po lemma: po 'after, along, according to'
form: preposition

pravъdě lemma: pravda 'truth, justice'
form: f.sg.dat/loc

moei lemma: moi 'my'
form: f.sg.dat.pron

i lemma: i 'and'
form: conjunction

po lemma: po 'after, along, according to'
form: preposition

nezъlobě lemma: nezloba 'innocence'
form: f.sg.dat/loc

moei lemma: moi 'my'
form: f.sg.dat.pron

na lemma: na 'on, to, for'
form: preposition

lemma: az 'I'
form: 1sg.acc


7:10 da lemma: da 'to'
form: conjunction

translation: let the wickedness of sinners come to an end;

7:10

sъkonьčaetъ lemma: sъkonьčati 'end, die'
form: 3sg.prs (pf)

lemma: se 'self'
form: refl.acc

zъloba lemma: zloba 'anger, evil'
form: f.sg.nom

grěšъnyxъ lemma: grěšen 'sinful, erring'
form: pl.gen/loc.pron

ispraviši lemma: izpravja 'make straight'
form: 2sg.prs (pf)

translation: and then thou shalt direct the righteous, O God that searchest the hearts and reins.

pravedъnago lemma: praveden 'righteous'
form: m.sg.gen/acc.pron

ispytaę lemma: izpitam 'try'
form: ptcp.prs.act
alt.analysis: m.sg.nom

srdca lemma: sъrdce 'heart'
form: n.sg.gen

i lemma: i 'and'
form: conjunction

ǫtrobǫ lemma: utroba 'womb, bowels'
form: f.sg.acc

bže lemma: bog 'god'
form: m.sg.voc

pravedъno lemma: praveden 'righteous'
form: adverb
alt.analysis: n.sg.nom/acc


7:11 pomoštъ lemma: pomošt 'help'
form: f.sg.nom/acc

translation: My help is righteous, coming from God who saves the upright in heart.

7:11

moě lemma: moi 'my'
form: f.sg.nom.pron

otъ lemma: ot 'from'
form: preposition

ba lemma: bog 'god'
form: m.sg.gen/acc.anim

spajǫštago lemma: spasja 'save'
form: ptcp.prs.act
alt.analysis: m.sg.gen/acc.pron

pravyę lemma: prav 'right, just'
form: m.pl.acc.pron

srdcemъ lemma: sъrdce 'heart'
form: n.sg.inst


7:12 lemma: bog 'god'
form: m.sg.nom

translation: God is a righteous judge, and strong, and patient,

7:12

sǫditelъ lemma: sǫditel 'judge'
form: m.sg.nom

pravъdenъ lemma: praveden 'righteous'
form: m.sg.nom

i lemma: i 'and'
form: conjunction

krěpokъ lemma: krepъk 'strong'
form: m.sg.nom

i lemma: i 'and'
form: conjunction

trъpělivъ lemma: tъrpeliv 'patient'
form: m.sg.nom

i lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: not inflicting vengeance every day.

ne lemma: ne 'no, not'
form: negation particle

gněva lemma: gněv 'anger'
form: m.sg.gen

navodę lemma: navoditi 'lead in'
form: ptcp.prs.act
alt.analysis: m.sg.nom

na lemma: na 'on, to, for'
form: preposition

vъsěkъ lemma: vsěki 'every'
form: m.sg.nom/acc.pron

denъ lemma: den 'day'
form: m.sg.nom/acc


7:13 ěšte lemma: ašte 'if'
form: conjunction

translation: If ye will not repent, he will furbish his sword;

7:13

ne lemma: ne 'no, not'
form: negation particle

obratite lemma: obratja 'turn'
form: 2pl.prs (pf)

lemma: se 'self'
form: refl.acc

orǫžъe lemma: orъžie 'armament, weapon'
form: n.sg.nom/acc

svoe lemma: svoi 'of oneself'
form: n.sg.nom/acc.pron

ocěstitъ lemma: ocěstiti 'purify'
form: 3sg.prs (pf)

lǫkъ lemma: lъk 'bow'
form: m.sg.nom/acc

translation: he has bent his bow,

svoi lemma: svoi 'of oneself'
form: m.sg.nom/acc.pron

otъvlěče lemma: otvlěšti 'draw (a bow)'
form: 2/3sg.aor (root, pf)

i lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: and made it ready.

ugotova lemma: ugotovati 'prepare'
form: 2/3sg.aor

i lemma: toi 'he'
form: m.3sg.gen/acc (short)


7:14 i lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: And on it he has fitted the instruments of death;

7:14

lemma: v 'in'
form: preposition

nemъ lemma: toi 'he'
form: m.3sg.loc

ugotova lemma: ugotovati 'prepare'
form: 2/3sg.aor

sъsǫdy lemma: sъsud 'vessel'
form: m.pl.acc/inst

sъmrъtъnъię lemma: smъrten 'mortal'
form: m.pl.acc.pron

--- lemma: - '(no lemma)'
form: residual

strěly lemma: strela 'arrow'
form: f.pl.nom/acc

translation: he has completed his arrows for the raging ones.

svoę lemma: svoi 'of oneself'
form: f.pl.nom/acc.pron

gorǫštimъ lemma: gorja 'burn'
form: m.pl.dat.pron
alt.analysis: ptcp.prs.act

sъděla lemma: sъdělati 'perform, carry out'
form: 2/3sg.aor (pf)


7:15 se lemma: se (2) 'behold!'
form: particle
alt.analysis: n.sg.nom

translation: Behold, he has travailed with unrighteousness,

7:15

bolě lemma: boleja 'hurt, crave'
form: 2/3sg.aor (ipf)

nepravъdǫ lemma: nepravda 'injustice'
form: f.sg.acc

Elis.: nepravdojǫ

začętъ lemma: začena 'conceive'
form: 2/3sg.aor (pf)

translation: he has conceived trouble,

bolěznъ lemma: bolěznь 'illness, pain'
form: f.sg.nom/acc

i lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: and brought forth iniquity.

rodi lemma: rodja 'give birth, beget'
form: 2/3sg.aor (pf)

bezakonnъe lemma: bezzakonie 'lawlessness'
form: n.sg.nom/acc


7:16 rovъ lemma: rov 'dug hole'
form: m.sg.nom/acc

translation: He has opened a pit,

7:16

izdry lemma: izrija 'dig out'
form: 2/3sg.aor (pf)

i lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: and dug it up,

iskopa lemma: izkopaja 'dig out'
form: 2/3sg.aor (pf)

i lemma: toi 'he'
form: m.3sg.gen/acc (short)

i lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: and he shall fall into the ditch which he has made.

vъpade lemma: vъpadnǫti 'fall down (into sin)'
form: 2/3sg.aor (root, pf)

lemma: se 'self'
form: refl.acc

lemma: v 'in'
form: preposition

ěmǫ lemma: jama 'cave, pit'
form: f.sg.acc

jǫže lemma: iže 'who'
form: f.sg.acc

stvori lemma: sъtvorja 'create, do'
form: 2/3sg.aor (pf)


7:17 Obratitъ lemma: obratja 'turn'
form: 3sg.prs (pf)

translation: His trouble shall return on his own head,

7:17

lemma: se 'self'
form: refl.acc

bolěznъ lemma: bolěznь 'illness, pain'
form: f.sg.nom/acc

ego lemma: toi 'he'
form: m.3sg.gen/acc (long)

na lemma: na 'on, to, for'
form: preposition

glavǫ lemma: glava 'head'
form: f.sg.acc

emu lemma: toi 'he'
form: m.3sg.dat

i lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: and his unrighteousness shall come down on his own crown.

na lemma: na 'on, to, for'
form: preposition

vrъxъ lemma: vrъx 'top, summit'
form: m.sg.nom/acc

emu lemma: toi 'he'
form: m.3sg.dat

nepravъda lemma: nepravda 'injustice'
form: f.sg.nom

ego lemma: toi 'he'
form: m.3sg.gen/acc (long)

sъnidetъ lemma: sъniti 'descend'
form: 3sg.prs (pf)


7:18 ispověmъ lemma: ispověděti 'confess'
form: 1sg.prs (pf)

translation: I will give thanks to the Lord according to his righteousness;

7:18

lemma: se 'self'
form: refl.acc

gvi lemma: Gospod 'Lord'
form: m.sg.dat

po lemma: po 'after, along, according to'
form: preposition

pravъdě lemma: pravda 'truth, justice'
form: f.sg.dat/loc

ego lemma: toi 'he'
form: m.3sg.gen/acc (long)

i lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: I will sing to the name of the Lord most high.

pojǫ lemma: peja 'sing'
form: 1sg.prs

imperfective future

imeni lemma: ime 'name'
form: n.sg.dat

gju lemma: Gospod 'Lord'
form: m.sg.dat

vyšъnumu lemma: višen 'highest'
form: m.sg.dat.pron

Brenton Elisabethan Hebrew Kralice Luther NIV LXX Vulgata