previous
next
psalter view
Glagolitic Cyrillic Latin Hide Helpers 7:1 slava lemma: slava 'glory' form: f.sg.nom translation: (Title) Glory! 7:1 paslmъ lemma: psalm 'Psalm' form: m.sg.nom/acc translation: (Title) A Psalm of David, which he sang to the Lord because of the words of Chusi the Benjamite. dadovъ lemma: Davidov 'of David' form: m.sg.nom/acc iže lemma: iže 'who' form: m.sg.nom/acc pětъ lemma: peja 'sing' form: 2/3sg.aor gvi lemma: Gospod 'Lord' form: m.sg.dat o lemma: o (2) 'about' form: preposition slovesexъ lemma: slovo 'word, homily' form: n.pl.loc susiiiěxъ lemma: Xusiev 'of Cush' form: m.pl.loc Elis.: xusievyxъ NIV: Cush the Benjamite sna lemma: sin 'son' form: m.sg.acc neženiina lemma: Veniaminь 'of Benjamin' form: m.sg.gen/acc --- lemma: - '(no lemma)' form: residual ž lemma: 7 form: alphabetic number 7:2 gi lemma: Gospod 'Lord' form: m.sg.voc translation: O Lord my God, in thee have I trusted: 7:2 bže lemma: bog 'god' form: m.sg.voc moi lemma: moi 'my' form: m.sg.nom.pron na lemma: na 'on, to, for' form: preposition tę lemma: ty 'you' form: 2sg.gen/acc (short) upъvaxъ lemma: upъvati 'hope' form: 1sg.aor (ipf) spi lemma: spasja 'save' form: 2sg.imp (pf) translation: save me from all them that persecute me, mę lemma: az 'I' form: 1sg.acc otъ lemma: ot 'from' form: preposition vъsěxъ lemma: vse 'all' form: pl.gen/loc.pron gonęštixъ lemma: gonja 'chase' form: ptcp.prs.act alt.analysis: pl.gen/loc.pron mę lemma: az 'I' form: 1sg.acc izbavi lemma: izbavja 'free, let off' form: 2sg.imp (pf) translation: (and) deliver me. mę lemma: az 'I' form: 1sg.acc Eda lemma: eda 'if ever, whether' form: conjunction translation: Lest at any time the enemy seize my soul as a lion, while there is none to ransom, nor to save. 7:3 kogъda lemma: kogda 'when' form: interrogative 7:3 poxytitъ lemma: poxitja 'catch' form: 3sg.prs (pf) ěko lemma: jako (2) 'as' form: conjunction levъ lemma: lъv 'lion' form: m.sg.nom dšǫ lemma: duša 'soul' form: f.sg.acc mojǫ lemma: moi 'my' form: f.sg.acc.pron ni lemma: ni 'nor' form: conjunction sǫštju lemma: sъm 'be' form: ptcp.prs.act alt.analysis: m.sg.dat izbavlějǫštjumu lemma: izbavjam 'free, let off' form: ptcp.prs.act alt.analysis: m.sg.dat.pron ni lemma: ni 'nor' form: conjunction sъpasajǫštjumu lemma: spasjavam 'save' form: ptcp.prs.act alt.analysis: m.sg.dat.pron 7:4 gi lemma: Gospod 'Lord' form: m.sg.voc translation: O Lord my God, if I have done this; 7:4 bže lemma: bog 'god' form: m.sg.voc moi lemma: moi 'my' form: m.sg.nom.pron ěšte lemma: ašte 'if' form: conjunction stvorixъ lemma: sъtvorja 'create, do' form: 1sg.aor (pf) se lemma: sii 'this' form: n.sg.nom ašte lemma: ašte 'if' form: conjunction translation: if there is unrighteousness in my hands; estъ lemma: sъm 'be' form: 3sg.prs (ipf) nepravъda lemma: nepravda 'injustice' form: f.sg.nom vъ lemma: v 'in' form: preposition rǫku lemma: rъka 'hand' form: f.dl.gen/loc moeju lemma: moi 'my' form: f.sg.gen.pron 7:5 ašte lemma: ašte 'if' form: conjunction translation: if I have requited with evil those who requited me with good; 7:5 vъzdaxъ lemma: vъzdam 'duly give' form: 1sg.aor (pf) vъzdajǫštimъ lemma: vъzdavam 'duly give' form: ptcp.prs.act alt.analysis: m.pl.dat.pron mi lemma: az 'I' form: 1sg.dat zъlo lemma: zlo 'evil' form: n.sg.nom/acc Otъpaděmъ lemma: otpasti 'fall away, go astray' form: 1pl.imp (pf) translation: may I then perish empty by means of my enemies. A commonly cited example of the old 1sg optative form, although the form seems more to be formally plural. Thus also in Pog./Bon. (Jagić 1907:27). Ostr./Elis.: da otpadu gr.LXX: 3sg.aor.opt (or 1sg, no equivalent in hebr. and Kral.) ubo lemma: ubo 'as, for' form: conjunction otъ lemma: ot 'from' form: preposition vragъ lemma: vrag 'enemy, devil' form: m.pl.gen moixъ lemma: moi 'my' form: m.pl.gen/loc.pron tъštъ lemma: tъštь 'empty' form: m.sg.nom 7:6 da lemma: da 'to' form: conjunction translation: Let the enemy persecute my soul, 7:6 poženetъ lemma: pogъnati 'hurry, pursue' form: 3sg.prs gr.LXX: 2sg.aor.mid.imp ubo lemma: ubo 'as, for' form: conjunction vragъ lemma: vrag 'enemy, devil' form: m.sg.nom dšǫ lemma: duša 'soul' form: f.sg.acc mojǫ lemma: moi 'my' form: f.sg.acc.pron i lemma: i 'and' form: conjunction translation: and take it; postignetъ lemma: postigna 'reach, attain' form: 3sg.prs (pf) i lemma: i 'and' form: conjunction translation: and let him trample my life on the ground, poperetъ lemma: popьrati 'trample' form: 3sg.prs (pf) na lemma: na 'on, to, for' form: preposition zemli lemma: zemlja 'land, earth' form: f.sg.dat/loc životъ lemma: život 'life' form: m.sg.nom/acc moi lemma: moi 'my' form: m.sg.nom/acc.pron i lemma: i 'and' form: conjunction translation: and lay my glory in the dust. slavǫ lemma: slava 'glory' form: f.sg.acc mojǫ lemma: moi 'my' form: f.sg.acc.pron vъ lemma: v 'in' form: preposition prъstъ lemma: prъst (2) 'soil' form: m.sg.inst vъselitъ lemma: vselja 'settle' form: 3sg.prs (pf) 7:7 vъskrъsni lemma: vъskrьsnǫti 'resurrect' form: 2sg.imp (pf) translation: Arise, O Lord, in thy wrath; 7:7 gi lemma: Gospod 'Lord' form: m.sg.voc gněvomъ lemma: gněv 'anger' form: m.sg.inst tvoimъ lemma: tvoi 'your' form: m.sg.inst.pron vъznesi lemma: vъznesa 'lift' form: 2sg.imp (pf) translation: be exalted in the utmost boundaries of mine enemies: sę lemma: se 'self' form: refl.acc vъ lemma: v 'in' form: preposition konъcixъ lemma: konec 'end' form: m.pl.loc vragъ lemma: vrag 'enemy, devil' form: m.pl.gen tvoixъ lemma: tvoi 'your' form: m.pl.gen/loc.pron i lemma: i 'and' form: conjunction translation: and awake, O Lord my God, according to the decree which thou didst command. vъstani lemma: vъstati 'stand up, rise, emerge' form: 2sg.imp (pf) gi lemma: Gospod 'Lord' form: m.sg.voc bže lemma: bog 'god' form: m.sg.voc moi lemma: moi 'my' form: m.sg.nom.pron povelěnъemъ lemma: povelenie 'order' form: n.sg.inst imъže lemma: iže 'who' form: n.3sg.inst zapovědě lemma: zapovědam 'command' form: 2/3sg.aor (pf) 7:8 i lemma: i 'and' form: conjunction translation: And the congregation of the nations shall compass thee: 7:8 sъnemъ lemma: sъnьm 'assembly, congregation' form: m.sg.nom/acc ljudei lemma: ljudie 'people' form: m.pl.gen obidetъ lemma: obida 'go around' form: 3sg.prs (pf) tę lemma: ty 'you' form: 2sg.gen/acc (short) i lemma: i 'and' form: conjunction translation: and for this cause do thou return on high. o lemma: o (2) 'about' form: preposition tomъ lemma: tъ 'the' form: m.sg.loc na lemma: na 'on, to, for' form: preposition vysotǫ lemma: visota 'height' form: f.sg.acc obrati lemma: obratja 'turn' form: 2sg.imp (pf) sę lemma: se 'self' form: refl.acc 7:9 gъ lemma: Gospod 'Lord' form: m.sg.nom translation: The Lord shall judge the nations: 7:9 sǫdъtъ lemma: sъdja 'judge' form: 3sg.prs sic ljudemъ lemma: ljudie 'people' form: m.pl.inst sǫdi lemma: sъdja 'judge' form: 2sg.imp translation: judge me, O Lord, according to my righteousness, and according to my innocence that is in me. mi lemma: az 'I' form: 1sg.dat gi lemma: Gospod 'Lord' form: m.sg.voc po lemma: po 'after, along, according to' form: preposition pravъdě lemma: pravda 'truth, justice' form: f.sg.dat/loc moei lemma: moi 'my' form: f.sg.dat.pron i lemma: i 'and' form: conjunction po lemma: po 'after, along, according to' form: preposition nezъlobě lemma: nezloba 'innocence' form: f.sg.dat/loc moei lemma: moi 'my' form: f.sg.dat.pron na lemma: na 'on, to, for' form: preposition mę lemma: az 'I' form: 1sg.acc 7:10 da lemma: da 'to' form: conjunction translation: let the wickedness of sinners come to an end; 7:10 sъkonьčaetъ lemma: sъkonьčati 'end, die' form: 3sg.prs (pf) sę lemma: se 'self' form: refl.acc zъloba lemma: zloba 'anger, evil' form: f.sg.nom grěšъnyxъ lemma: grěšen 'sinful, erring' form: pl.gen/loc.pron ispraviši lemma: izpravja 'make straight' form: 2sg.prs (pf) translation: and then thou shalt direct the righteous, O God that searchest the hearts and reins. pravedъnago lemma: praveden 'righteous' form: m.sg.gen/acc.pron ispytaę lemma: izpitam 'try' form: ptcp.prs.act alt.analysis: m.sg.nom srdca lemma: sъrdce 'heart' form: n.sg.gen i lemma: i 'and' form: conjunction ǫtrobǫ lemma: utroba 'womb, bowels' form: f.sg.acc bže lemma: bog 'god' form: m.sg.voc pravedъno lemma: praveden 'righteous' form: adverb alt.analysis: n.sg.nom/acc 7:11 pomoštъ lemma: pomošt 'help' form: f.sg.nom/acc translation: My help is righteous, coming from God who saves the upright in heart. 7:11 moě lemma: moi 'my' form: f.sg.nom.pron otъ lemma: ot 'from' form: preposition ba lemma: bog 'god' form: m.sg.gen/acc.anim spajǫštago lemma: spasja 'save' form: ptcp.prs.act alt.analysis: m.sg.gen/acc.pron pravyę lemma: prav 'right, just' form: m.pl.acc.pron srdcemъ lemma: sъrdce 'heart' form: n.sg.inst 7:12 bъ lemma: bog 'god' form: m.sg.nom translation: God is a righteous judge, and strong, and patient, 7:12 sǫditelъ lemma: sǫditel 'judge' form: m.sg.nom pravъdenъ lemma: praveden 'righteous' form: m.sg.nom i lemma: i 'and' form: conjunction krěpokъ lemma: krepъk 'strong' form: m.sg.nom i lemma: i 'and' form: conjunction trъpělivъ lemma: tъrpeliv 'patient' form: m.sg.nom i lemma: i 'and' form: conjunction translation: not inflicting vengeance every day. ne lemma: ne 'no, not' form: negation particle gněva lemma: gněv 'anger' form: m.sg.gen navodę lemma: navoditi 'lead in' form: ptcp.prs.act alt.analysis: m.sg.nom na lemma: na 'on, to, for' form: preposition vъsěkъ lemma: vsěki 'every' form: m.sg.nom/acc.pron denъ lemma: den 'day' form: m.sg.nom/acc 7:13 ěšte lemma: ašte 'if' form: conjunction translation: If ye will not repent, he will furbish his sword; 7:13 ne lemma: ne 'no, not' form: negation particle obratite lemma: obratja 'turn' form: 2pl.prs (pf) sę lemma: se 'self' form: refl.acc orǫžъe lemma: orъžie 'armament, weapon' form: n.sg.nom/acc svoe lemma: svoi 'of oneself' form: n.sg.nom/acc.pron ocěstitъ lemma: ocěstiti 'purify' form: 3sg.prs (pf) lǫkъ lemma: lъk 'bow' form: m.sg.nom/acc translation: he has bent his bow, svoi lemma: svoi 'of oneself' form: m.sg.nom/acc.pron otъvlěče lemma: otvlěšti 'draw (a bow)' form: 2/3sg.aor (root, pf) i lemma: i 'and' form: conjunction translation: and made it ready. ugotova lemma: ugotovati 'prepare' form: 2/3sg.aor i lemma: toi 'he' form: m.3sg.gen/acc (short) 7:14 i lemma: i 'and' form: conjunction translation: And on it he has fitted the instruments of death; 7:14 vъ lemma: v 'in' form: preposition nemъ lemma: toi 'he' form: m.3sg.loc ugotova lemma: ugotovati 'prepare' form: 2/3sg.aor sъsǫdy lemma: sъsud 'vessel' form: m.pl.acc/inst sъmrъtъnъię lemma: smъrten 'mortal' form: m.pl.acc.pron --- lemma: - '(no lemma)' form: residual strěly lemma: strela 'arrow' form: f.pl.nom/acc translation: he has completed his arrows for the raging ones. svoę lemma: svoi 'of oneself' form: f.pl.nom/acc.pron gorǫštimъ lemma: gorja 'burn' form: m.pl.dat.pron alt.analysis: ptcp.prs.act sъděla lemma: sъdělati 'perform, carry out' form: 2/3sg.aor (pf) 7:15 se lemma: se (2) 'behold!' form: particle alt.analysis: n.sg.nom translation: Behold, he has travailed with unrighteousness, 7:15 bolě lemma: boleja 'hurt, crave' form: 2/3sg.aor (ipf) nepravъdǫ lemma: nepravda 'injustice' form: f.sg.acc Elis.: nepravdojǫ začętъ lemma: začena 'conceive' form: 2/3sg.aor (pf) translation: he has conceived trouble, bolěznъ lemma: bolěznь 'illness, pain' form: f.sg.nom/acc i lemma: i 'and' form: conjunction translation: and brought forth iniquity. rodi lemma: rodja 'give birth, beget' form: 2/3sg.aor (pf) bezakonnъe lemma: bezzakonie 'lawlessness' form: n.sg.nom/acc 7:16 rovъ lemma: rov 'dug hole' form: m.sg.nom/acc translation: He has opened a pit, 7:16 izdry lemma: izrija 'dig out' form: 2/3sg.aor (pf) i lemma: i 'and' form: conjunction translation: and dug it up, iskopa lemma: izkopaja 'dig out' form: 2/3sg.aor (pf) i lemma: toi 'he' form: m.3sg.gen/acc (short) i lemma: i 'and' form: conjunction translation: and he shall fall into the ditch which he has made. vъpade lemma: vъpadnǫti 'fall down (into sin)' form: 2/3sg.aor (root, pf) sę lemma: se 'self' form: refl.acc vъ lemma: v 'in' form: preposition ěmǫ lemma: jama 'cave, pit' form: f.sg.acc jǫže lemma: iže 'who' form: f.sg.acc stvori lemma: sъtvorja 'create, do' form: 2/3sg.aor (pf) 7:17 Obratitъ lemma: obratja 'turn' form: 3sg.prs (pf) translation: His trouble shall return on his own head, 7:17 sę lemma: se 'self' form: refl.acc bolěznъ lemma: bolěznь 'illness, pain' form: f.sg.nom/acc ego lemma: toi 'he' form: m.3sg.gen/acc (long) na lemma: na 'on, to, for' form: preposition glavǫ lemma: glava 'head' form: f.sg.acc emu lemma: toi 'he' form: m.3sg.dat i lemma: i 'and' form: conjunction translation: and his unrighteousness shall come down on his own crown. na lemma: na 'on, to, for' form: preposition vrъxъ lemma: vrъx 'top, summit' form: m.sg.nom/acc emu lemma: toi 'he' form: m.3sg.dat nepravъda lemma: nepravda 'injustice' form: f.sg.nom ego lemma: toi 'he' form: m.3sg.gen/acc (long) sъnidetъ lemma: sъniti 'descend' form: 3sg.prs (pf) 7:18 ispověmъ lemma: ispověděti 'confess' form: 1sg.prs (pf) translation: I will give thanks to the Lord according to his righteousness; 7:18 sę lemma: se 'self' form: refl.acc gvi lemma: Gospod 'Lord' form: m.sg.dat po lemma: po 'after, along, according to' form: preposition pravъdě lemma: pravda 'truth, justice' form: f.sg.dat/loc ego lemma: toi 'he' form: m.3sg.gen/acc (long) i lemma: i 'and' form: conjunction translation: I will sing to the name of the Lord most high. pojǫ lemma: peja 'sing' form: 1sg.prs imperfective future imeni lemma: ime 'name' form: n.sg.dat gju lemma: Gospod 'Lord' form: m.sg.dat vyšъnumu lemma: višen 'highest' form: m.sg.dat.pron | Brenton Elisabethan Hebrew Kralice Luther NIV LXX Vulgata |