previous
next
psalter view
Glagolitic Cyrillic Latin Hide Helpers 68:1 slava lemma: slava 'glory' form: f.sg.nom 68:1 pъsalmъ lemma: psalm 'Psalm' form: m.sg.nom/acc translation: (Title) For the end, a Psalm of David, for alternate strains *mź* lemma: 68 form: alphabetic number vъ lemma: v 'in' form: preposition konecъ lemma: konec 'end' form: m.sg.nom/acc *mź* lemma: 68 form: alphabetic number o lemma: o (2) 'about' form: preposition izměnъšixъ lemma: izměniti 'exchange' form: ptcp.aor.act alt.analysis: pl.gen/loc.pron gr.LXX: ptcp.fut.pass sę lemma: se 'self' form: refl.acc dadu lemma: David 'David' form: m.sg.dat 68:2 spsi lemma: spasja 'save' form: 2sg.imp (pf) translation: Save me, O God; 68:2 mę lemma: az 'I' form: 1sg.acc bže lemma: bog 'god' form: m.sg.voc ěko lemma: jako (2) 'as' form: conjunction translation: for the waters have come in to my soul. vъnidǫ lemma: vъniti 'enter' form: 3pl.aor (root, pf) vody lemma: voda 'water' form: f.pl.nom/acc do lemma: do 'until' form: preposition dšǫ lemma: duša 'soul' form: f.sg.acc Dem.: d-šę moeę lemma: moi 'my' form: f.sg.gen.pron 68:3 Uglebъ lemma: uglъnǫti 'get stuck, sink' form: 1sg.aor (root, pf) translation: I am stuck fast in deep mire, 68:3 vъ lemma: v 'in' form: preposition timěnii lemma: timěnie 'mire' form: n.sg.loc glǫbiny lemma: glǫbina 'depth' form: f.sg.gen i lemma: i 'and' form: conjunction translation: and there is no standing: něstъ lemma: sъm 'be' form: 3sg.prs (ipf) alt.analysis: negation particle postoěnъě lemma: postojanie 'foothold' form: n.sg.gen pridъ lemma: priida 'come' form: 1sg.aor (root, pf) translation: I am come in to the depths of the sea, vъ lemma: v 'in' form: preposition glǫbiny lemma: glǫbina 'depth' form: f.pl.nom/acc morъskyę lemma: morski 'of sea' form: f.pl.nom/acc.pron i lemma: i 'and' form: conjunction translation: and a storm has overwhelmed me. burě lemma: burja 'storm' form: f.sg.nom potopi lemma: potopja 'drown' form: 2/3sg.aor (pf) mę lemma: az 'I' form: 1sg.acc 68:4 Utrudixъ lemma: utruditi 'get tired' form: 1sg.aor (pf) translation: I am weary of crying, 68:4 sę lemma: se 'self' form: refl.acc vopię lemma: vъpiti 'cry' form: ptcp.prs.act alt.analysis: m.sg.nom izmlъče lemma: izmlъknǫti 'become silent' form: 2/3sg.aor (root, pf) translation: my throat has become hoarse; grъtanъ lemma: grъtan 'throat' form: m.sg.nom/acc moi lemma: moi 'my' form: m.sg.nom/acc.pron ištezete lemma: izčezna 'vanish' form: 3dl.aor (root, pf) translation: mine eyes have failed by my waiting on my God. oči lemma: oko 'eye' form: n.dl.nom/acc moi lemma: moi 'my' form: n.dl.nom/acc.pron upъvajǫštju lemma: upъvati 'hope' form: ptcp.prs.act alt.analysis: m.sg.dat mi lemma: az 'I' form: 1sg.dat na lemma: na 'on, to, for' form: preposition ba lemma: bog 'god' form: m.sg.gen/acc.anim moego lemma: moi 'my' form: m.sg.gen/acc.pron 68:5 Umъnožišę lemma: umnoža 'become many' form: 3pl.aor (pf) translation: They that hate me without a cause are more than the hairs of my head: 68:5 sę lemma: se 'self' form: refl.acc pače lemma: pače 'more' form: adv.comp vlasъ lemma: vlas 'hair' form: m.pl.gen glavy lemma: glava 'head' form: f.sg.gen moeę lemma: moi 'my' form: f.sg.gen.pron nenavidęštei lemma: nenavidja 'hate, dislike' form: ptcp.prs.act alt.analysis: m.pl.nom.pron mene lemma: az 'I' form: 1sg.gen/acc spyti lemma: spyti 'in vain' form: adverb Ukrěpišę lemma: ukrepja 'make stronger' form: 3pl.aor (pf) translation: my enemies that persecute me unrighteously are strengthened: sę lemma: se 'self' form: refl.acc vraźi lemma: vrag 'enemy, devil' form: m.pl.nom moi lemma: moi 'my' form: m.pl.nom.pron izzgonęštei lemma: izgonja 'chase away' form: ptcp.prs.act alt.analysis: m.pl.nom.pron mę lemma: az 'I' form: 1sg.acc bes lemma: bez 'without' form: preposition pravъdy lemma: pravda 'truth, justice' form: f.sg.gen ižexъ lemma: iže 'who' form: pl.gen translation: then I restored that which I took not away. Dem./Čud.: ixъže ne lemma: ne 'no, not' form: negation particle vъsxyštaaxъ lemma: vъsxyštati 'seize' form: 1pl.aor/impf (ipf) Dem.: vъsxyštaxъ, gr.LXX: 1sg.aor togda lemma: togda 'then' form: relative vъzdaxъ lemma: vъzdam 'duly give' form: 1pl.aor (pf) gr.LXX: 1sg.impf 68:6 bže lemma: bog 'god' form: m.sg.voc translation: O God, thou knowest my foolishness; 68:6 ty lemma: ty 'you' form: 2sg.nom uvědě lemma: uvěděti 'find out' form: 2/3sg.aor (pf) bezumъe lemma: bezumie 'folly' form: n.sg.nom/acc moe lemma: moi 'my' form: n.sg.nom/acc.pron i lemma: i 'and' form: conjunction translation: and my transgressions are not hidden from thee. prěgrěšeniě lemma: pregrešenie 'sin' form: n.pl.nom/acc moě lemma: moi 'my' form: n.pl.nom/acc otъ lemma: ot 'from' form: preposition tebe lemma: ty 'you' form: 2sg.gen/acc (long) ne lemma: ne 'no, not' form: negation particle utaišę lemma: utaiti 'hide' form: 3pl.aor (pf) sę lemma: se 'self' form: refl.acc 68:7 da lemma: da 'to' form: conjunction translation: Let not them that wait on thee, O Lord of hosts, be ashamed on my account: 68:7 ne lemma: ne 'no, not' form: negation particle postydętъ lemma: postyděti 'be ashamed' form: 3sg.prs (pf) sę lemma: se 'self' form: refl.acc o lemma: o (2) 'about' form: preposition mъně lemma: az 'I' form: 1sg.dat/loc trъpęštei lemma: tъrpja 'suffer, endure' form: ptcp.prs.act alt.analysis: m.pl.nom.pron tę lemma: ty 'you' form: 2sg.gen/acc (short) gi lemma: Gospod 'Lord' form: m.sg.voc gi lemma: Gospod 'Lord' form: m.sg.voc silъ lemma: sila 'power' form: f.pl.gen ni lemma: ni 'nor' form: conjunction translation: let not them that seek thee, be ashamed on my account, O God of Israel. posramlějǫtъ lemma: posramljati 'put in shame' form: 3pl.prs (ipf) že lemma: že 'and, also' form: particle sę lemma: se 'self' form: refl.acc o lemma: o (2) 'about' form: preposition mъně lemma: az 'I' form: 1sg.dat/loc iskǫštei lemma: iskam 'want' form: ptcp.prs.act alt.analysis: m.pl.nom.pron tebe lemma: ty 'you' form: 2sg.gen/acc (long) bže lemma: bog 'god' form: m.sg.voc iilvъ lemma: Izrailev 'of Israel' form: m.sg.nom 68:8 ěko lemma: jako (2) 'as' form: conjunction translation: For I have suffered reproach for thy sake; 68:8 tebe lemma: ty 'you' form: 2sg.gen/acc (long) radi lemma: radi 'for the sake of' form: preposition prięsъ lemma: priema 'accept, receive' form: 1sg.aor (pf) ponošenie lemma: ponošenie 'disgrace, shame, mockery' form: n.sg.nom/acc pokry lemma: pokrija 'cover' form: 2/3sg.aor (pf) translation: shame has covered my face. sramota lemma: sramota 'shame' form: f.sg.nom lice lemma: lice 'face' form: n.sg.nom/acc moe lemma: moi 'my' form: n.sg.nom/acc.pron 68:9 tuždъ lemma: tužd 'foreign' form: m.sg.nom translation: I became strange to my brethren, 68:9 byxъ lemma: bъda 'become' form: 1sg.aor bratri lemma: bratrija 'brotherhood' form: f.sg.dat/loc moei lemma: moi 'my' form: f.sg.dat.pron i lemma: i 'and' form: conjunction translation: and a stranger to my motherʹs children. stranenъ lemma: stranen 'strange' form: m.sg.nom snomъ lemma: sin 'son' form: m.pl.dat materi lemma: mati 'mother' form: f.sg.dat/loc moeę lemma: moi 'my' form: f.sg.gen.pron 68:10 ěko lemma: jako (2) 'as' form: conjunction translation: For the zeal of thine house has eaten me up; 68:10 žalostъ lemma: žalost 'sorrow' form: f.sg.nom/acc domu lemma: dom 'house' form: m.sg.gen/loc tvoego lemma: tvoi 'your' form: m.sg.gen/acc.pron sъněstъ lemma: sъněsti 'eat up' form: 2/3sg.aor (pf) mę lemma: az 'I' form: 1sg.acc i lemma: i 'and' form: conjunction translation: and the reproaches of them that reproached thee are fallen upon me. ponošeniě lemma: ponošenie 'disgrace, shame, mockery' form: n.pl.nom/acc ponosęšteixъ lemma: ponositi 'reproach' form: ptcp.prs.act alt.analysis: pl.gen/loc.pron tebě lemma: ty 'you' form: 2sg.dat/loc napadǫ lemma: napasti 'attack' form: 3pl.aor (root, pf) na lemma: na 'on, to, for' form: preposition mę lemma: az 'I' form: 1sg.acc 68:11 i lemma: i 'and' form: conjunction translation: And I bowed down my soul with fasting, 68:11 prikryxъ lemma: prikrija 'cover, veil' form: 1sg.aor (pf) postomъ lemma: post 'fasting' form: m.sg.inst dšǫ lemma: duša 'soul' form: f.sg.acc mojǫ lemma: moi 'my' form: f.sg.acc.pron i lemma: i 'and' form: conjunction translation: and that was made my reproach. bystъ lemma: bъda 'become' form: 2/3sg.aor vъ lemma: v 'in' form: preposition ponošenie lemma: ponošenie 'disgrace, shame, mockery' form: n.sg.nom/acc mъně lemma: az 'I' form: 1sg.dat/loc 68:12 i lemma: i 'and' form: conjunction translation: And I put on sackcloth for my covering; 68:12 položixъ lemma: položa 'place' form: 1sg.aor (pf) oděnъe lemma: oděnie 'clothes' form: n.sg.nom/acc moe lemma: moi 'my' form: n.sg.nom/acc.pron vъ lemma: v 'in' form: preposition vrěšte lemma: vrěšte 'sackcloth' form: n.sg.nom/acc i lemma: i 'and' form: conjunction translation: and I became a proverb to them. byxъ lemma: bъda 'become' form: 1sg.aor imъ lemma: tě 'they' form: 3pl.dat vъ lemma: v 'in' form: preposition pritъčǫ lemma: pritča 'story' form: f.sg.acc 68:13 o lemma: o (2) 'about' form: preposition translation: They that sit in the gate talked against me, 68:13 mъně lemma: az 'I' form: 1sg.dat/loc glumlěxo lemma: glumljati 'converse, joke, think' form: 3pl.aor/impf (ipf) gr.LXX: 3pl.impf sę lemma: se 'self' form: refl.acc sědęštei lemma: sedja 'sit' form: ptcp.prs.act alt.analysis: m.pl.nom.pron vъ lemma: v 'in' form: preposition vratěxъ lemma: vrata 'door' form: n.pl.loc i lemma: i 'and' form: conjunction translation: and they that drank wine sang against me. o lemma: o (2) 'about' form: preposition mъně lemma: az 'I' form: 1sg.dat/loc poěxǫ lemma: peja 'sing' form: 3pl.impf gr.LXX: 3pl.impf pъjǫšte lemma: pija 'drink' form: ptcp.prs.act alt.analysis: m.pl.nom vino lemma: vino 'wine' form: n.sg.nom/acc 68:14 azъ lemma: az 'I' form: 1sg.nom translation: But I (will cry) to thee, O Lord, in my prayer; 68:14 že lemma: že 'and, also' form: particle molitvojǫ lemma: molitva 'prayer' form: f.sg.inst moejǫ lemma: moi 'my' form: f.sg.inst.pron kъ lemma: k 'to' form: preposition tebě lemma: ty 'you' form: 2sg.dat/loc gi lemma: Gospod 'Lord' form: m.sg.voc vъ lemma: v 'in' form: preposition translation: O God, (it is) a propitious time: vrěmę lemma: vreme 'time, weather' form: n.sg.nom/acc blagovoleniě lemma: blagovolenie 'good will' form: n.sg.gen bže lemma: bog 'god' form: m.sg.voc vъ lemma: v 'in' form: preposition translation: in the multitude of thy mercy hear me, in the truth of thy salvation. mъnožъstvě lemma: množestvo 'multitude' form: n.sg.loc milosti lemma: milost 'mercy' form: f.sg.gen/dat/loc tvoeę lemma: tvoi 'your' form: f.sg.gen.pron uslyši lemma: uslyšati 'hear' form: 2sg.imp (pf) mę lemma: az 'I' form: 1sg.acc vъ lemma: v 'in' form: preposition rěsnotě lemma: rěsnota 'truth, reality' form: f.sg.dat/loc spa lemma: spasenie 'salvation' form: n.sg.gen tvoego lemma: tvoi 'your' form: n.sg.gen.pron 68:15 spi lemma: spasja 'save' form: 2sg.imp (pf) translation: Save me from the mire, that I stick not in it: 68:15 mę lemma: az 'I' form: 1sg.acc otъ lemma: ot 'from' form: preposition breniě lemma: brьnie 'mud' form: n.sg.gen da lemma: da 'to' form: conjunction ne lemma: ne 'no, not' form: negation particle uglъbjǫ lemma: uglъnǫti 'get stuck, sink' form: 1sg.prs (pf) izbavi lemma: izbavja 'free, let off' form: 2sg.imp (pf) translation: let me be delivered from them that hate me, and from the deep waters. mę lemma: az 'I' form: 1sg.acc otъ lemma: ot 'from' form: preposition nenavidęštixъ lemma: nenavidja 'hate, dislike' form: ptcp.prs.act alt.analysis: pl.gen/loc.pron mę lemma: az 'I' form: 1sg.acc i lemma: i 'and' form: preposition otъ lemma: ot 'from' form: preposition glǫbokyxъ lemma: glǫbok 'deep' form: f.pl.gen vodъ lemma: voda 'water' form: f.pl.gen 68:16 da lemma: da 'to' form: conjunction translation: Let not the waterflood drown me, 68:16 ne lemma: ne 'no, not' form: negation particle potopitъ lemma: potopja 'drown' form: 3sg.prs (pf) mene lemma: az 'I' form: 1sg.gen/acc burě lemma: burja 'storm' form: f.sg.nom vodъnaě lemma: voden 'of water' form: f.sg.nom.pron ni lemma: ni 'nor' form: conjunction translation: nor let the deep swallow me up; požъretъ lemma: požrěti (2) 'devour' form: 3sg.prs (pf) mene lemma: az 'I' form: 1sg.gen/acc glǫbina lemma: glǫbina 'depth' form: f.sg.nom ni lemma: ni 'nor' form: conjunction translation: neither let the well shut its mouth upon me. sъvedetъ lemma: sъveda 'bring together' form: 3sg.prs (pf) o lemma: o (2) 'about' form: preposition mъně lemma: az 'I' form: 1sg.dat/loc rovъnikъ lemma: rovьnik 'chasm' form: m.sg.nom/acc Dem.: rъvenikъ ustъ lemma: usta 'mouth' form: n.pl.gen svoixъ lemma: svoi 'of oneself' form: n.pl.gen.pron 68:17 Uslyši lemma: uslyšati 'hear' form: 2sg.imp (pf) translation: Hear me, O Lord; 68:17 mę lemma: az 'I' form: 1sg.acc gi lemma: Gospod 'Lord' form: m.sg.voc ěko lemma: jako (2) 'as' form: conjunction translation: for thy mercy is good: blaga lemma: blag 'good' form: f.sg.nom estъ lemma: sъm 'be' form: 3sg.prs (ipf) milostъ lemma: milost 'mercy' form: f.sg.nom/acc tvoě lemma: tvoi 'your' form: f.sg.nom.pron po lemma: po 'after, along, according to' form: preposition translation: according to the multitude of thy compassions look upon me. mъnožъstvu lemma: množestvo 'multitude' form: n.sg.dat štedrotъ lemma: štedrota 'generosity' form: f.pl.gen tvoixъ lemma: tvoi 'your' form: f.pl.gen.pron prizъri lemma: prizra 'look with favor' form: 2sg.imp (pf) na lemma: na 'on, to, for' form: preposition mę lemma: az 'I' form: 1sg.acc 68:18 ne lemma: ne 'no, not' form: negation particle translation: And turn not away thy face from thy servant; 68:18 otъvrati lemma: otvratiti 'turn away' form: 2sg.imp (pf) lica lemma: lice 'face' form: n.sg.gen tvoego lemma: tvoi 'your' form: n.sg.gen.pron otъ lemma: ot 'from' form: preposition otroka lemma: otrok 'serf, slave, baby' form: m.sg.gen/acc.anim tvoego lemma: tvoi 'your' form: m.sg.gen/acc.pron ěko lemma: jako (2) 'as' form: conjunction translation: for I am afflicted: hear me speedily. skrъblǫ lemma: skъrbja 'be sad' form: 1sg.prs (ipf) ędro lemma: ędro 'quickly' form: adverb uslyši lemma: uslyšati 'hear' form: 2sg.imp (pf) mę lemma: az 'I' form: 1sg.acc 68:19 vonъmi lemma: vъnęti 'take, perceive, attend' form: 2sg.imp (pf) translation: Draw nigh to my soul 68:19 dši lemma: duša 'soul' form: f.sg.dat/loc moei lemma: moi 'my' form: f.sg.dat.pron i lemma: i 'and' form: conjunction translation: and redeem it: otъmi lemma: otnema 'take away' form: 2sg.imp (pf) jǫ lemma: tja 'she' form: f.3sg.acc (short) vragъ lemma: vrag 'enemy, devil' form: m.pl.gen translation: deliver me because of mine enemies. moixъ lemma: moi 'my' form: m.pl.gen/loc.pron radi lemma: radi 'for the sake of' form: preposition izbavi lemma: izbavja 'free, let off' form: 2sg.imp (pf) alt.analysis: Vmia3se:Vmip3se mę lemma: az 'I' form: 1sg.acc 68:20 ty lemma: ty 'you' form: 2sg.nom translation: For thou knowest my reproach, and my shame, and my confusion; 68:20 bo lemma: bo 'because' form: conjunction sъvěsi lemma: sъvěděti 'become aware''know, realize' form: 2sg.prs (ipf) ponošenie lemma: ponošenie 'disgrace, shame, mockery' form: Nsnn moe lemma: moi 'my' form: n.sg.nom/acc.pron i lemma: i 'and' form: conjunction studъ lemma: stud (2) 'shame' form: m.sg.nom/acc moi lemma: moi 'my' form: m.sg.nom/acc.pron i lemma: i 'and' form: conjunction sramotǫ lemma: sramota 'shame' form: f.sg.acc mojǫ lemma: moi 'my' form: f.sg.acc.pron prědъ lemma: pred 'in front' form: preposition translation: all that afflict me are before thee. tobojǫ lemma: ty 'you' form: 2sg.inst sǫtъ lemma: sъm 'be' form: 3pl.prs (ipf) vъsi lemma: vse 'all' form: m.pl.nom.pron sъtǫžajǫštei lemma: sъtǫžati 'press, torment' form: ptcp.prs.act alt.analysis: m.pl.nom.pron mъně lemma: az 'I' form: 1sg.dat/loc 68:21 ponošeniě lemma: ponošenie 'disgrace, shame, mockery' form: n.pl.nom/acc translation: My soul has waited for reproach and misery; 68:21 pričaě lemma: pričajati 'await' form: 2/3sg.aor (ipf) dša lemma: duša 'soul' form: f.sg.nom moě lemma: moi 'my' form: f.sg.nom.pron i lemma: i 'and' form: conjunction strasti lemma: strast 'passion, suffering' form: f.pl.nom/acc i lemma: i 'and' form: conjunction translation: and I waited for one to grieve with me, žъdaxъ lemma: žьdati 'wait' form: 1sg.aor (ipf) iže lemma: iže 'who' form: m.sg.nom/acc so lemma: s 'with' form: preposition mъnojǫ lemma: az 'I' form: 1sg.inst poskrъbitъ lemma: poskrъběti 'have pity' form: 3sg.prs (pf) i lemma: i 'and' form: conjunction translation: but there was none; ne lemma: ne 'no, not' form: negation particle bě lemma: sъm 'be' form: 2/3sg.impf (ipf) gr.LXX: 3sg.aor i lemma: i 'and' form: conjunction translation: and for one to comfort me, ellipsis utěšajǫšta lemma: utěšati 'consolate' form: ptcp.prs.act alt.analysis: m.sg.gen/acc i lemma: i 'and' form: conjunction translation: but I found none. ne lemma: ne 'no, not' form: negation particle obrětъ lemma: obrěsti 'find' form: 1sg.aor (root, pf) 68:22 i lemma: i 'and' form: conjunction translation: They gave me also gall for my food, 68:22 dašę lemma: dam 'give' form: 3pl.aor (pf) vъ lemma: v 'in' form: preposition ědъ lemma: jad (2) 'food' form: m.sg.nom/acc mojǫ lemma: moi 'my' form: f.sg.acc.pron zlъčъ lemma: žlъč 'bile, anger' form: f.sg.nom/acc i lemma: i 'and' form: conjunction translation: and made me drink vinegar for my thirst. vъ lemma: v 'in' form: preposition žęždǫ lemma: žęžda 'thirst' form: f.sg.acc mojǫ lemma: moi 'my' form: f.sg.acc.pron napoišę lemma: napoja 'give drink' form: 3pl.aor (pf) mę lemma: az 'I' form: 1sg.acc ocъta lemma: ocet 'vinegar' form: m.sg.gen 68:23 bǫdi lemma: bъda 'become' form: 2sg.imp translation: Let their table before them be for a snare, 68:23 trepeza lemma: trapeza 'table' form: f.sg.nom prědъ lemma: pred 'in front' form: preposition nimi lemma: tě 'they' form: 3pl.inst vъ lemma: v 'in' form: preposition sětъ lemma: sětь 'trap, snare' form: f.sg.nom/acc i lemma: i 'and' form: conjunction translation: and for a recompense, and for a stumbling-block. vъ lemma: v 'in' form: preposition vъzdanie lemma: vъzdanie 'reward' form: n.sg.nom/acc i lemma: i 'and' form: conjunction vo lemma: v 'in' form: preposition sъblaznъ lemma: sъblaznь 'deceit' form: f.sg.nom/acc 68:24 pomračiste lemma: pomrača 'darken' form: 1dl.aor (pf) translation: Let their eyes be darkened that they should not see; 68:24 Thus in Bon., Dem./Pog.: pomračite, Klem.: temny buďte, gr.LXX: 3pl.aor.pass.imp sę lemma: se 'self' form: refl.acc oči lemma: oko 'eye' form: n.dl.nom/acc ixъ lemma: tě 'they' form: 3pl.gen/acc (long) da lemma: da 'to' form: conjunction ne lemma: ne 'no, not' form: negation particle vidętъ lemma: vidja 'see' form: 3pl.prs i lemma: i 'and' form: conjunction translation: and bow down their back continually. xrivetъ lemma: xrьbьtъ 'back' form: m.sg.nom/acc ixъ lemma: tě 'they' form: 3pl.gen/acc (long) otъnǫdъ lemma: otnǫd 'totally' form: adverb sъlęci lemma: sъlęšti 'bend, depress' form: 2sg.imp (pf) alt.analysis: 2/3sg.aor (pf) --- lemma: - '(no lemma)' form: residual 68:25 prolii lemma: proleja 'spend, pour' form: 2sg.imp (pf) translation: Pour out thy wrath upon them, 68:25 na lemma: na 'on, to, for' form: preposition nę lemma: tě 'they' form: 3pl.gen/acc (short) gněvъ lemma: gněv 'anger' form: m.sg.nom/acc tvoi lemma: tvoi 'your' form: m.sg.nom/acc.pron i lemma: i 'and' form: conjunction translation: and let the fury of thine anger take hold on them. ěrostъ lemma: jarost 'anger' form: f.sg.nom/acc gněva lemma: gněv 'anger' form: m.sg.gen tvoego lemma: tvoi 'your' form: m.sg.gen.pron da lemma: da 'to' form: conjunction imetъ lemma: ęti 'take' form: 3sg.prs (pf) ę lemma: tě 'they' form: m/f.3pl.acc alt.analysis: f.3pl.nom 68:26 bǫdi lemma: bъda 'become' form: 2sg.imp translation: Let their habitation be made desolate; 68:26 gr.LXX: 3sg.aor.pass.imp dvorъ lemma: dvor 'court, yard' form: m.sg.nom/acc ixъ lemma: tě 'they' form: 3pl.gen/acc (long) pustъ lemma: pust 'deserted' form: m.sg.nom/acc i lemma: i 'and' form: conjunction translation: and let there be no inhabitant in their tents: vъ lemma: v 'in' form: preposition selěxъ lemma: selo 'village' form: n.pl.loc ixъ lemma: tě 'they' form: 3pl.gen/acc (long) ne lemma: ne 'no, not' form: negation particle bǫdi lemma: bъda 'become' form: 2sg.imp gr.LXX: 3sg.prs.imp iže lemma: iže 'who' form: m.sg.nom/acc živetъ lemma: živeja 'live' form: 3sg.prs (ipf) 68:27 zane lemma: zane 'because' form: conjunction translation: Because they persecuted him whom thou hast smitten; 68:27 egože lemma: iže 'who' form: m.sg.gen/acc tъi lemma: tъ 'the' form: 2sg.nom Jer added by Sev. porazi lemma: porazja 'kill, defeat, strike' form: 2/3sg.aor (pf) ti lemma: tě 'they' form: m.3pl.nom pogъnašę lemma: pogъnati 'hurry, pursue' form: 3pl.aor (pf) i lemma: i 'and' form: conjunction translation: and they have added to the grief of my wounds. kъ lemma: k 'to' form: preposition bolězni lemma: bolěznь 'illness, pain' form: f.sg.gen/dat/loc ězvъ lemma: jazva 'ulcer, wound' form: f.pl.gen moixъ lemma: moi 'my' form: f.pl.gen.pron priložišę lemma: priloža 'lay' form: 3pl.aor (pf) --- lemma: - '(no lemma)' form: residual 68:28 priložišę lemma: priloža 'lay' form: 3pl.aor (pf) translation: Add iniquity to their iniquity; 68:28 Dem./Pog./Bon.: priloži, gr. LXX: 2sg.aor.imp bezakonenie lemma: bezzakonie 'lawlessness' form: n.sg.nom/acc kъ lemma: k 'to' form: preposition bezakoneniju lemma: bezzakonie 'lawlessness' form: n.sg.dat ixъ lemma: tě 'they' form: 3pl.gen/acc (long) i lemma: i 'and' form: conjunction translation: and let them not come into thy righteousness. da lemma: da 'to' form: conjunction ne lemma: ne 'no, not' form: negation particle vъnidǫtъ lemma: vъniti 'enter' form: 3pl.prs (pf) vъ lemma: v 'in' form: preposition pravъdǫ lemma: pravda 'truth, justice' form: f.sg.acc tvojǫ lemma: tvoi 'your' form: f.sg.acc.pron 68:29 da lemma: da 'to' form: conjunction translation: Let them be blotted out of the book of the living, 68:29 potrěbętъ lemma: potrebja 'annihilate, consume' form: 3pl.prs (pf) sę lemma: se 'self' form: refl.acc otъ lemma: ot 'from' form: preposition kъnigъ lemma: kniga 'book, letter, literature' form: f.pl.nom/acc živǫštixъ lemma: živeja 'live' form: pl.gen/loc.pron alt.analysis: ptcp.prs.act i lemma: i 'and' form: conjunction translation: and let them not be written with the righteous. sъ lemma: s 'with' form: preposition pravedъnymi lemma: praveden 'righteous' form: pl.inst.pron ne lemma: ne 'no, not' form: negation particle napišǫtъ lemma: napiša 'write' form: 3pl.prs (pf) sę lemma: se 'self' form: refl.acc 68:30 ništъ lemma: ništ 'poor' form: m.sg.nom translation: I am poor and sorrowful; 68:30 i lemma: i 'and' form: conjunction bolę lemma: boleja 'hurt, crave' form: m.sg.nom alt.analysis: ptcp.prs.act esmъ lemma: sъm 'be' form: 1sg.prs (ipf) azъ lemma: az 'I' form: 1sg.nom spnie lemma: spasenie 'salvation' form: n.sg.nom/acc translation: but the salvation of thy countenance has helped me. tvoe lemma: tvoi 'your' form: n.sg.nom/acc.pron bže lemma: bog 'god' form: m.sg.voc priętъ lemma: priema 'accept, receive' form: 2/3sg.aor (pf) mę lemma: az 'I' form: 1sg.acc 68:31 vъsxvalǫ lemma: vъzxvalja 'praise' form: 1sg.prs (pf) translation: I will praise the name of my God with a song, 68:31 imę lemma: ime 'name' form: n.sg.nom/acc ba lemma: bog 'god' form: m.sg.gen/acc.anim moego lemma: moi 'my' form: m.sg.gen/acc.pron sъ lemma: s 'with' form: preposition pěsnijǫ lemma: pesen 'song' form: f.sg.inst vъzveličǫ lemma: vъzveličati 'praise, extol, make great' form: 1sg.prs (pf) translation: I will magnify him with praise; i lemma: toi 'he' form: m.3sg.gen/acc (short) vъ lemma: v 'in' form: preposition xvalenii lemma: xvalenie 'praise' form: n.sg.loc 68:32 i lemma: i 'and' form: conjunction translation: and this shall please God more than a young calf having horns and hoofs. 68:32 godě lemma: gode 'whatever, suitable' form: adverb alt.analysis: m.sg.loc bǫdetъ lemma: bъda 'become' form: 3sg.prs (pf) bu lemma: bog 'god' form: m.sg.voc pače lemma: pače 'more' form: adv.comp telъca lemma: telec 'calf' form: m.sg.gen juna lemma: jun 'young' form: m.sg.gen rogy lemma: rog 'horn' form: m.pl.acc/inst izdějǫšta lemma: izdějati 'create' form: ptcp.prs.act alt.analysis: m.sg.gen/acc i lemma: i 'and' form: conjunction paznegъti lemma: paznegъtь 'hoof' form: m.pl.acc 68:33 da lemma: da 'to' form: conjunction translation: Let the poor see and rejoice; 68:33 uzъrętъ lemma: uzrěti 'see' form: 3pl.prs (pf) ništi lemma: ništ 'poor' form: m.pl.nom i lemma: i 'and' form: conjunction vъzveselętъ lemma: vъzveseliti 'become happy' form: 3pl.prs (pf) sę lemma: se 'self' form: refl.acc vъzištěte lemma: vъziskati 'demand' form: 2pl.imp (pf) translation: seek the Lord diligently, ba lemma: bog 'god' form: m.sg.gen/acc.anim i lemma: i 'and' form: conjunction translation: and ye shall live. živa lemma: živ 'alive' form: f.sg.nom bǫdetъ lemma: bъda 'become' form: 3sg.prs (pf) dša lemma: duša 'soul' form: f.sg.nom vaša lemma: vaš 'your' form: f.sg.nom.pron 68:34 ěko lemma: jako (2) 'as' form: conjunction translation: For the Lord hears the poor, 68:34 uslyša lemma: uslyšati 'hear' form: 2/3sg.aor (pf) Klem.: uslyšal jest, but Kral.: vyslýchá gr.LXX: 3sg.aor, hebr.: Qal.ptcp ništęę lemma: ništ 'poor' form: m.pl.acc.pron alt.analysis: f.pl.nom/acc.pron gъ lemma: Gospod 'Lord' form: m.sg.nom i lemma: i 'and' form: conjunction translation: and does not set at nought his fettered ones. okovanyxъ lemma: okova 'wrap in metal' form: pl.gen/loc.pron alt.analysis: ptcp.aor.pass (pf) svoixъ lemma: svoi 'of oneself' form: pl.gen/loc.pron ne lemma: ne 'no, not' form: negation particle učičъžitъ lemma: uničižiti 'destroy, become humble' form: 3sg.prs (pf) Bon.: uničižitъ --- lemma: - '(no lemma)' form: residual 68:35 da lemma: da 'to' form: conjunction translation: Let the heavens and the earth raise him, the sea, and all things moving in them. 68:35 vъsxvalęto lemma: vъzxvalja 'praise' form: 3pl.prs (pf) Kral.: chvaltež gr.LXX: 3pl.aor.imp i lemma: toi 'he' form: m.3sg.gen/acc (short) nebesa lemma: nebe 'heaven, sky' form: n.pl.nom/acc i lemma: i 'and' form: conjunction zemlě lemma: zemlja 'land, earth' form: f.sg.nom more lemma: more 'sea' form: n.sg.nom/acc i lemma: i 'and' form: conjunction vъsě lemma: vse 'all' form: n.pl.nom/acc.pron dvižęštiě lemma: dvižati 'move' form: ptcp.prs.act alt.analysis: f.sg.nom.pron Formally f.sg.nom.pron, thus also in Pog./Bon., but Elis.: živuštaę, gr.LXX: n.pl.nom sę lemma: se 'self' form: refl.acc vъ lemma: v 'in' form: preposition nemъ lemma: toi 'he' form: Pp3nsl 68:36 ěko lemma: jako (2) 'as' form: conjunction translation: For God will save Sion, 68:36 bъ lemma: bog 'god' form: m.sg.nom spsetъ lemma: spasja 'save' form: 3sg.prs (pf) siona lemma: Sion (2) 'Zion' form: m.sg.gen i lemma: i 'and' form: conjunction translation: and the cities of Judea shall be built; sъziždǫtъ lemma: sъzidam 'build' form: 3pl.prs (pf) sę lemma: se 'self' form: refl.acc gradi lemma: grad 'city' form: m.pl.nom ijuděisti lemma: judeiski 'Judaean, Jewish' form: m.pl.nom i lemma: i 'and' form: conjunction translation: and men shall dwell there, vъselętъ lemma: vselja 'settle' form: 3pl.prs (pf) sę lemma: se 'self' form: refl.acc i lemma: i 'and' form: conjunction tu lemma: tu 'there' form: demonstrative alt.analysis: loc i lemma: i 'and' form: conjunction translation: and inherit it. naslědetъ lemma: nasledja 'inherit' form: 3sg.prs (pf) alt.analysis: 3pl.prs (pf) Pog./Bon.: naslědętъ i lemma: toi 'he' form: m.3sg.gen/acc (short) 68:37 i lemma: i 'and' form: conjunction translation: And the seed of his servants shall possess it, 68:37 sěmę lemma: seme 'seed' form: n.sg.nom/acc rabъ lemma: rab 'servant, slave' form: m.pl.gen tvoixъ lemma: tvoi 'your' form: m.pl.gen/loc.pron udrъžitъ lemma: udъrža 'hold, control' form: 3sg.prs (pf) i lemma: toi 'he' form: m.3sg.gen/acc (short) i lemma: i 'and' form: conjunction translation: and they that love his name shall dwell therein. ljubęštei lemma: ljubja 'love' form: ptcp.prs.act alt.analysis: m.pl.nom.pron imę lemma: ime 'name' form: n.sg.nom/acc tvoe lemma: tvoi 'your' form: n.sg.nom/acc.pron vъselętъ lemma: vselja 'settle' form: 3pl.prs (pf) sę lemma: se 'self' form: refl.acc vo lemma: v 'in' form: preposition nъ lemma: toi 'he' form: m.3sg.gen/acc (short) | Brenton Elisabethan Hebrew Kralice Luther NIV LXX Vulgata |