previous
next
psalter view
Glagolitic Cyrillic Latin Hide Helpers 62:1 psalmъ lemma: psalm 'Psalm' form: m.sg.nom/acc translation: (Title) A Psalm of David, when he was in the wilderness of Idumea 62:1 dadovъ lemma: Davidov 'of David' form: m.sg.nom/acc vъnegda lemma: vъnegda 'when' form: relative bě lemma: sъm 'be' form: 2/3sg.impf (ipf) gr.LXX: ἐν τῷ + prs.inf vъ lemma: v 'in' form: preposition *mb* lemma: 62 form: alphabetic number pustyni lemma: pustinja 'desert' form: f.sg.dat/loc iduměiscěi lemma: iduměiski 'Edomite' form: f.sg.dat.pron 62:2 bže lemma: bog 'god' form: m.sg.voc translation: O God, my God, I cry to thee early; 62:2 bže lemma: bog 'god' form: m.sg.voc moi lemma: moi 'my' form: m.sg.nom.pron kъ lemma: k 'to' form: preposition tebě lemma: ty 'you' form: 2sg.dat/loc utrъnjǫǫ lemma: utrьnevati 'get up early (for a prayer)' form: 1sg.prs (ipf) vъždęda lemma: vъždędati 'get thirsty' form: 2/3sg.aor (pf) translation: my soul has thirsted for thee: Klem.: Žízněla k tobě dušě má, kak rozličně k tobě tělo mé! na lemma: na 'on, to, for' form: preposition tę lemma: ty 'you' form: 2sg.gen/acc (short) dša lemma: duša 'soul' form: f.sg.nom moě lemma: moi 'my' form: f.sg.nom.pron kolъ lemma: kolь 'how much' form: interrogative translation: how often has my flesh (longed) after thee, množicejǫ lemma: množicejǫ 'many times' form: adverb alt.analysis: f.sg.inst ellipsis tebě lemma: ty 'you' form: 2sg.dat/loc plotъ lemma: plъt 'flesh' form: f.sg.nom/acc moě lemma: moi 'my' form: f.sg.nom.pron vъ lemma: v 'in' form: preposition translation: in a barren and trackless and dry land! Klem.: Na zemi pustéj a na cěstě suchéj, tak v svátosti zjěvil sem sě tobě zemli lemma: zemlja 'land, earth' form: f.sg.dat/loc pustě lemma: pust 'deserted' form: f.sg.dat i lemma: i 'and' form: conjunction neprěxodъně lemma: neprěxodьnъ 'impassable' form: f.sg.nom i lemma: i 'and' form: conjunction bezvodъně lemma: bezvoden 'waterless' form: f.sg.nom 62:3 těko lemma: taka 'thus' form: relative translation: Thus have I appeared before thee in the sanctuary, 62:3 sic, Dem./Elis.: tako vъ lemma: v 'in' form: preposition stěmъ lemma: svęt 'saint' form: m.sg.loc ěvixъ lemma: javja 'appear' form: 1sg.aor (pf) sę lemma: se 'self' form: refl.acc tebě lemma: ty 'you' form: 2sg.dat/loc viděti lemma: vidja 'see' form: infinitive translation: that I might see thy power and thy glory. silǫ lemma: sila 'power' form: f.sg.acc tvojǫ lemma: tvoi 'your' form: f.sg.acc.pron i lemma: i 'and' form: conjunction slavǫ lemma: slava 'glory' form: f.sg.acc tvojǫ lemma: tvoi 'your' form: f.sg.acc.pron 62:4 ěko lemma: jako (2) 'as' form: conjunction translation: For thy mercy is better than life: 62:4 lučъši lemma: luče 'better' form: f.sg.nom.comp milostъ lemma: milost 'mercy' form: f.sg.nom/acc tvoě lemma: tvoi 'your' form: f.sg.nom.pron pače lemma: pače 'more' form: adv.comp života lemma: život 'life' form: m.sg.gen Ustъně lemma: ustna 'lip' form: n.dl.nom/acc translation: my lips shall praise thee. moi lemma: moi 'my' form: n.dl.nom/acc.pron Ending by the scribe poxvalite lemma: poxvalja 'praise' form: Vmip3de tę lemma: ty 'you' form: 2sg.gen/acc (short) 62:5 tako lemma: taka 'thus' form: relative translation: Thus will I bless thee during my life: 62:5 blšt lemma: blagoslovestiti 'bless' form: verb Dem.: blagoslovlǫ, Elis.: blagoslovlju tę lemma: ty 'you' form: 2sg.gen/acc (short) vъ lemma: v 'in' form: preposition životě lemma: život 'life' form: m.sg.loc moemъ lemma: moi 'my' form: m.sg.loc i lemma: i 'and' form: conjunction translation: I will lift up my hands in thy name. o lemma: o (2) 'about' form: preposition imeni lemma: ime 'name' form: n.sg.dat tvoemъ lemma: tvoi 'your' form: n.sg.loc.pron vъzdeždǫ lemma: vъzděti 'raise' form: 1sg.prs (pf) rǫcě lemma: rъka 'hand' form: n.dl.nom/acc moi lemma: moi 'my' form: n.dl.nom/acc.pron 62:6 ěko lemma: jako (2) 'as' form: conjunction translation: Let my soul be filled as with marrow and fatness; 62:6 tuka lemma: tuk 'fat, plenty' form: m.sg.gen i lemma: i 'and' form: conjunction masti lemma: mastь 'oil, fat' form: f.sg.gen/dat/loc isplъni lemma: izpъlnja 'fill' form: 2sg.imp (pf) alt.analysis: 2/3sg.aor (pf) Dem.: isplъnitъ, Elis. da ispolnit+sę, gr.LXX: 3sg.aor.pass.opt sę lemma: se 'self' form: refl.acc dša lemma: duša 'soul' form: f.sg.nom moě lemma: moi 'my' form: f.sg.nom.pron i lemma: i 'and' form: conjunction translation: and my joyful lips shall praise thy name. ustъně lemma: ustna 'lip' form: f.dl.nom/acc Elis.: ustnama radosti lemma: radost 'joy' form: f.sg.gen/dat/loc vъsxvalętъ lemma: vъzxvalja 'praise' form: 3pl.prs (pf) tę lemma: ty 'you' form: 2sg.gen/acc (short) usta lemma: usta 'mouth' form: n.pl.nom/acc moě lemma: moi 'my' form: n.pl.nom/acc.pron 62:7 ěšte lemma: ašte 'if' form: conjunction translation: Forasmuch as I have remembered thee on my bed: 62:7 pomъněxъ lemma: pomnja 'remember' form: 1sg.aor Dem./Elis.: pominaxъ, Pog./Bon.: pominaaxъ, gr.LXX: 1sg/3pl.impf tę lemma: ty 'you' form: 2sg.gen/acc (short) na lemma: na 'on, to, for' form: preposition posteli lemma: postelja 'couch' form: f.sg.gen/dat/loc moei lemma: moi 'my' form: f.sg.dat.pron na lemma: na 'on, to, for' form: preposition translation: in the early seasons I have meditated on thee. utrъněixъ lemma: utrenja 'of morning' form: A-ply poučaaxъ lemma: pouča 'teach' form: 1sg.impf (ipf) Dem./Elis.: poučaxъ, Pog./Bon.: poučaaxъ, Klem.: mysliti budu (??), gr.LXX: 1sg/3pl.impf sę lemma: se 'self' form: refl.acc vъ lemma: v 'in' form: preposition tę lemma: ty 'you' form: 2sg.gen/acc (short) 62:8 ěko lemma: jako (2) 'as' form: conjunction translation: For thou hast been my helper, 62:8 bystъ lemma: bъda 'become' form: 2/3sg.aor pomoštъnikъ lemma: pomoštnik 'helper' form: m.sg.nom moi lemma: moi 'my' form: m.sg.nom.pron i lemma: i 'and' form: conjunction translation: and in the shelter of thy wings will I rejoice. vъ lemma: v 'in' form: preposition krově lemma: krov 'cover' form: m.sg.loc krilu lemma: krilo 'wing' form: n.dl.gen/loc tvoeju lemma: tvoi 'your' form: n.dl.gen/loc.pron vъzdradujǫ lemma: vъzradvam 'rejoice' form: 1sg.prs (pf) Dem.: vьzdraduju sę 62:9 prilъpe lemma: prilьnǫti 'stick' form: 2/3sg.aor (root, pf) translation: My soul has kept very close behind thee: 62:9 dša lemma: duša 'soul' form: f.sg.nom moě lemma: moi 'my' form: f.sg.nom.pron Dem./Elis.: po tebě mę lemma: az 'I' form: 1sg.acc translation: thy right hand has upheld me. že lemma: že 'and, also' form: particle priętъ lemma: priema 'accept, receive' form: 2/3sg.aor (pf) desnica lemma: desnica 'right hand' form: f.sg.nom tvoě lemma: tvoi 'your' form: f.sg.nom.pron 62:10 ti lemma: tě 'they' form: m.3pl.nom translation: But they vainly sought after my soul; 62:10 že lemma: že 'and, also' form: particle vъsue lemma: vъsue 'in vain' form: adverb iskašę lemma: iskam 'want' form: 3pl.aor (ipf) dšę lemma: duša 'soul' form: f.sg.gen moeę lemma: moi 'my' form: f.sg.gen.pron da lemma: da 'to' form: conjunction translation: they shall go into the lowest parts o the earth. vъnidǫtъ lemma: vъniti 'enter' form: 3sg.prs (pf) gr.LXX: 3pl.fut.mid vъ lemma: v 'in' form: preposition prěispodъnęę lemma: prěispodьnъ 'low, of the lowest sphere' form: f.pl.nom/acc.pron alt.analysis: m.pl.acc.pron zemli lemma: zemlja 'land, earth' form: f.sg.gen 62:11 prědadętъ lemma: predam 'give over, betray' form: 3pl.prs (pf) translation: They shall be delivered up to the power of the sword; 62:11 sę lemma: se 'self' form: refl.acc vъ lemma: v 'in' form: preposition rǫcě lemma: rъka 'hand' form: f.dl.nom/acc orǫžъju lemma: orъžie 'armament, weapon' form: n.sg.dat čęsti lemma: čast 'part, portion' form: f.pl.nom/acc translation: they shall be portions for foxes. lisomъ lemma: lisъ 'fox' form: m.pl.dat bǫdǫtъ lemma: bъda 'become' form: 3pl.prs (pf) 62:12 crъ lemma: car 'king, emperor' form: m.sg.nom translation: But the king shall rejoice in God; 62:12 že lemma: že 'and, also' form: particle vъzveselitъ lemma: vъzveseliti 'become happy' form: 3sg.prs (pf) sę lemma: se 'self' form: refl.acc o lemma: o (2) 'about' form: preposition bźě lemma: bog 'god' form: m.sg.loc poxvalitъ lemma: poxvalja 'praise' form: 3sg.prs (pf) translation: every one that swears by him shall be praised; sę lemma: se 'self' form: refl.acc vъsěkъ lemma: vsěki 'every' form: m.sg.nom.pron klъnyi lemma: kъlna 'curse' form: ptcp.prs.act alt.analysis: m.sg.nom.pron sę lemma: se 'self' form: refl.acc imъ lemma: toi 'he' form: m.3sg.inst alt.analysis: 3pl.dat ěko lemma: jako (2) 'as' form: conjunction translation: for the mouth of them that speak unjust things has been stopped. zaęsę lemma: zaema 'borrow' form: 3pl.aor (pf) sę lemma: se 'self' form: refl.acc usta lemma: usta 'mouth' form: n.pl.nom/acc gljǫštiimъ lemma: glagolati 'speak' form: ptcp.prs.act alt.analysis: A-pdy:Pp3-pd nepravъdǫ lemma: nepravda 'injustice' form: f.sg.acc | Brenton Elisabethan Hebrew Kralice Luther NIV LXX Vulgata |