previous
next
psalter view
Glagolitic Cyrillic Latin Hide Helpers 61 slava lemma: slava 'glory' form: f.sg.nom translation: (Title) Glory! 61:0 61:1 *ma* lemma: 61 form: alphabetic number translation: (Title) For the end, a Psalm of David for Idithun 61:1 vъ lemma: v 'in' form: preposition koncъ lemma: konec 'end' form: m.sg.nom/acc o lemma: o (2) 'about' form: preposition pěniixъ lemma: penie 'singing, Psalms' form: n.pl.loc dadovi lemma: David 'David' form: m.sg.dat 61:2 ne lemma: ne 'no, not' form: negation particle translation: Shall not my soul be subjected to God? 61:2 bu lemma: bog 'god' form: m.sg.dat li lemma: li '(question particle)' form: interrogative particle povinetъ lemma: povinǫti 'submit' form: 3sg.prs (pf) sę lemma: se 'self' form: refl.acc dša lemma: duša 'soul' form: f.sg.nom moě lemma: moi 'my' form: f.sg.nom.pron otъ lemma: ot 'from' form: preposition translation: for of him (is) my salvation. togo lemma: tъ 'the' form: m.3sg.gen/acc (long) alt.analysis: m.sg.gen/acc bo lemma: bo 'because' form: conjunction spnъe lemma: spasenie 'salvation' form: n.sg.nom/acc moe lemma: moi 'my' form: n.sg.nom/acc.pron 61:3 ibo lemma: ibo 'because' form: conjunction translation: For he is my God, and my saviour; my helper 61:3 tъ lemma: tъ 'the' form: m.3sg.nom alt.analysis: m.sg.nom bъ lemma: bog 'god' form: m.sg.nom moi lemma: moi 'my' form: m.sg.nom.pron splъ lemma: spasitel 'Savior' form: m.sg.nom moi lemma: moi 'my' form: m.sg.nom.pron zastǫpъnikъ lemma: zastъpnik 'guardian, advocate' form: m.sg.nom moi lemma: moi 'my' form: m.sg.nom.pron ne lemma: ne 'no, not' form: negation particle translation: I shall not be moved very much. podvižǫ lemma: podvižati 'move, shake' form: 1sg.prs (pf) sę lemma: se 'self' form: refl.acc pače lemma: pače 'more' form: adv.comp 61:4 dokolě lemma: dokole 'until when' form: adverb translation: How long will ye assault a man? 61:4 naležite lemma: naležati 'urge, press' form: 2pl.prs (ipf) na lemma: na 'on, to, for' form: preposition člvka lemma: človek 'human' form: m.sg.gen/acc.anim ubъěete lemma: ubivam 'murder, kill' form: 2pl.prs (ipf) translation: ye are all slaughtering as with a bowed wall and a broken hedge. Dem./Elis.: ubivaete vъsi lemma: vse 'all' form: m.pl.nom.pron vy lemma: vy 'you (pl.)' form: 2pl.nom ěko lemma: jako (2) 'as' form: conjunction na lemma: na 'on, to, for' form: preposition stěnǫ lemma: stena (2) 'wall' form: f.sg.acc prěklonenǫ lemma: preklonja 'bend' form: f.sg.acc alt.analysis: ptcp.aor.pass (pf) i lemma: i 'and' form: conjunction plotъ lemma: plot 'fence' form: m.sg.nom/acc vъzdrinovenъ lemma: vъzdrinǫti 'topple' form: m.sg.nom/acc alt.analysis: ptcp.aor.pass (pf) 61:5 Obače lemma: obače 'but, however' form: conjunction translation: They only took counsel to set at nought mine honour: 61:5 cěnǫ lemma: cena 'price' form: f.sg.acc mojǫ lemma: moi 'my' form: f.sg.acc.pron sъvěštašę lemma: sъvěštati 'advise' form: 3pl.aor otъrinǫti lemma: otrina 'vanquish, shove away' form: infinitive (pf) těšę lemma: teka 'flow' form: 3pl.aor (ipf) translation: They ran in thirst: Thus in Dem./Pog. (Bon.: těšǫ), but Brenton: I ran, Klem.: běžal sem v žízi gr.LXX: ἔδραμον, could be both 1sg and 3pl.aor vъ lemma: v 'in' form: preposition žęždǫ lemma: žęžda 'thirst' form: f.sg.acc Usty lemma: usta 'mouth' form: n.pl.inst translation: with their mouth they blessed, svoimi lemma: svoi 'of oneself' form: n.pl.inst.pron blštaxǫ lemma: blagoslovestiti 'bless' form: 3pl.impf Dem.: blagoslovlěxǫ, gr.LXX: ptcp.prs.act i lemma: toi 'he' form: m.3sg.gen/acc (short) Does not appear in other versions diě lemma: diapsalma 'pause' form: noun i lemma: i 'and' form: conjunction translation: but with their heart they cursed. srdcemъ lemma: sъrdce 'heart' form: n.sg.inst svoimъ lemma: svoi 'of oneself' form: n.sg.inst.pron klъněxǫ lemma: kъlna 'curse' form: 3pl.aor/impf (ipf) gr.LXX: 3pl.impf sę lemma: se 'self' form: refl.acc 61:6 Obače lemma: obače 'but, however' form: conjunction translation: Nevertheless do thou, my soul, be subjected to God; 61:6 bu lemma: bog 'god' form: m.sg.dat povini lemma: povinǫti 'submit' form: 2sg.imp (pf) Dem.: povinetъ, but gr.LXX: 2sg.aor.pass sę lemma: se 'self' form: refl.acc dše lemma: duša 'soul' form: f.sg.voc moě lemma: moi 'my' form: f.sg.nom.pron ěko lemma: jako (2) 'as' form: conjunction translation: for of him is my patient hope. otъ lemma: ot 'from' form: preposition togo lemma: tъ 'the' form: m.3sg.gen/acc (long) alt.analysis: m.sg.gen/acc trъpěnъe lemma: tъrpenie 'patience, endurance' form: n.sg.nom/acc moe lemma: moi 'my' form: n.sg.nom/acc.pron 61:7 ibo lemma: ibo 'because' form: conjunction translation: For he (is) my God and my Saviour; my helper 61:7 tъ lemma: tъ 'the' form: m.3sg.nom alt.analysis: m.sg.nom bъ lemma: bog 'god' form: m.sg.nom moi lemma: moi 'my' form: m.sg.nom.pron splъ lemma: spasitel 'Savior' form: m.sg.nom moi lemma: moi 'my' form: m.sg.nom.pron zastǫpъnikъ lemma: zastъpnik 'guardian, advocate' form: m.sg.nom moi lemma: moi 'my' form: m.sg.nom.pron ne lemma: ne 'no, not' form: negation particle translation: I shall not be moved. prěseljǫ lemma: prěseliti 'resettle' form: 1sg.prs (pf) sę lemma: se 'self' form: refl.acc 61:8 O lemma: o (2) 'about' form: preposition translation: In God (is) my salvation and my glory: 61:8 bźě lemma: bog 'god' form: m.sg.loc spnъe lemma: spasenie 'salvation' form: n.sg.nom/acc moe lemma: moi 'my' form: n.sg.nom/acc.pron i lemma: i 'and' form: conjunction slava lemma: slava 'glory' form: f.sg.nom moě lemma: moi 'my' form: f.sg.nom.pron bъ lemma: bog 'god' form: m.sg.nom translation: he (is) the God of my help, moi lemma: moi 'my' form: m.sg.nom.pron pomoštъ lemma: pomošt 'help' form: f.sg.nom/acc moě lemma: moi 'my' form: f.sg.nom.pron i lemma: i 'and' form: conjunction translation: and my hope (is) in God. upъvanъe lemma: upъvanie 'hope' form: n.sg.nom/acc moe lemma: moi 'my' form: n.sg.nom/acc.pron na lemma: na 'on, to, for' form: preposition ba lemma: bog 'god' form: m.sg.gen/acc.anim 61:9 naděite lemma: nadeja 'hope' form: 2pl.imp (ipf) translation: Hope in him, all ye congregation of the people; 61:9 sę lemma: se 'self' form: refl.acc na lemma: na 'on, to, for' form: preposition Added by Sev., Dem./Pog./Bon.: na nъ, Elis.: na nego nъ lemma: toi 'he' form: m.3sg.gen/acc (short) vъsъ lemma: vse 'all' form: m.sg.nom/acc.pron sъnemъ lemma: sъnьm 'assembly, congregation' form: m.sg.nom/acc ljudii lemma: ljudie 'people' form: m.pl.gen izliite lemma: izleja 'pour out' form: 2pl.imp (pf) translation: pour out your hearts before him, prědъ lemma: pred 'in front' form: preposition nimъ lemma: toi 'he' form: m.3sg.inst srdca lemma: sъrdce 'heart' form: n.pl.nom/acc vaša lemma: vaš 'your' form: n.pl.nom/acc.pron ěko lemma: jako (2) 'as' form: conjunction translation: for God (is) our helper. bъ lemma: bog 'god' form: m.sg.nom zastǫpъnikъ lemma: zastъpnik 'guardian, advocate' form: m.sg.nom našъ lemma: naš 'our' form: m.sg.nom.pron estъ lemma: sъm 'be' form: 3sg.prs (ipf) diě lemma: diapsalma 'pause' form: noun 61:10 Obače lemma: obače 'but, however' form: conjunction translation: But the sons of men (are) vain; 61:10 suetъni lemma: sueten 'vain' form: m.pl.nom snve lemma: sin 'son' form: m.pl.nom člvči lemma: člověčь 'of humans' form: m.pl.nom lъživi lemma: lъživ 'deceitful' form: m.pl.nom translation: the sons of men are false, so as to be deceitful in the balances; snvi lemma: sin 'son' form: m.pl.nom alt.analysis: m.sg.dat člvči lemma: člověčь 'of humans' form: m.pl.nom vъ lemma: v 'in' form: preposition měrilěxъ lemma: měrilo 'scales' form: n.pl.loc ne lemma: ne 'no, not' form: negation particle opravъditi lemma: opravьditi 'justify' form: infinitive (pf) Dem.: opravъdati, Elis.: eže nepravdovati 61:11 ti lemma: tě 'they' form: m.3pl.nom alt.analysis: m.pl.nom translation: they (are) all alike formed out of vanity. 61:11 otъ lemma: ot 'from' form: preposition suety lemma: sueta 'vanity' form: f.sg.gen vъkupě lemma: vъkupě 'together' form: adverb alt.analysis: m.sg.loc ne lemma: ne 'no, not' form: negation particle translation: Trust not in unrighteousness, upъvaite lemma: upъvati 'hope' form: 2pl.imp (ipf) na lemma: na 'on, to, for' form: preposition nepravъdǫ lemma: nepravda 'injustice' form: f.sg.acc i lemma: i 'and' form: conjunction translation: and lust not after robberies: na lemma: na 'on, to, for' form: preposition vъsxyštenъe lemma: vъsxyštenie 'seizing' form: n.sg.nom/acc ne lemma: ne 'no, not' form: negation particle želaite lemma: želaja 'desire, wish' form: 2pl.imp (ipf) bogatъstvo lemma: bogatstvo 'wealth' form: n.sg.nom/acc translation: if wealth should flow in, set not your heart upon it. ašte lemma: ašte 'if' form: conjunction mimotěkaetъ lemma: mimotěkati 'pass' form: 3sg.prs (ipf) ne lemma: ne 'no, not' form: negation particle prilagaite lemma: prilagam 'be possible, lay down, be similar, add' form: 2pl.imp (ipf) srdca lemma: sъrdce 'heart' form: n.pl.nom/acc 61:12 Edinoǫ lemma: edinojǫ 'once' form: adverb alt.analysis: f.sg.inst.pron translation: God has spoken once, and I have heard these two things, 61:12 gla lemma: glagolati 'speak' form: 2/3sg.aor (ipf) bъ lemma: bog 'god' form: m.sg.nom dъvoe lemma: dvoe 'two parts' form: n.sg.nom/acc.pron si lemma: sii 'this' form: n.dl.nom slyšaxъ lemma: slyšati 'hear' form: 1sg.aor 61:13 ěko lemma: jako (2) 'as' form: conjunction translation: that power (is) of God; 61:13 drъžava lemma: dъržava 'domain, state' form: f.sg.nom bžъě lemma: božii 'Godʹs' form: f.sg.nom i lemma: i 'and' form: conjunction translation: and mercy (is) thine, O Lord; tvoě lemma: tvoi 'your' form: f.sg.nom.pron gi lemma: Gospod 'Lord' form: m.sg.voc milostъ lemma: milost 'mercy' form: f.sg.nom/acc ěko lemma: jako (2) 'as' form: conjunction translation: for thou wilt recompense every one according to his works. ty lemma: ty 'you' form: 2sg.nom vъzdasi lemma: vъzdam 'duly give' form: 2sg.prs (pf) komužъdo lemma: kъždo 'every, any' form: dat po lemma: po 'after, along, according to' form: preposition dělomъ lemma: delo 'deed, work' form: n.pl.dat ego lemma: toi 'he' form: m.3sg.gen/acc (long) | Brenton Elisabethan Hebrew Kralice Luther NIV LXX Vulgata |