previous
next
psalter view
Glagolitic Cyrillic Latin Hide Helpers 55 slava lemma: slava 'glory' form: f.sg.nom translation: (Title) 55:0 55:1 vъ lemma: v 'in' form: preposition translation: (Title) For the end, concerning the people that were removed from the sanctuary, 55:1 koncъ lemma: konec 'end' form: m.sg.nom/acc o lemma: o (2) 'about' form: preposition ljudexъ lemma: ljudie 'people' form: m.pl.loc Annotated as a syntactic conjunct because of equal place in the dependency hierarchy, not equal function. udalenyxъ lemma: udaliti 'move away' form: ptcp.aor.pass (pf) alt.analysis: m.pl.gen/loc.pron sěd lemma: sědilьna 'session, cathisma' form: noun translation: (Title) (8th) Session otъ lemma: ot 'from' form: preposition styxъ lemma: svęt 'saint' form: m.pl.gen/loc.pron dadovi lemma: David 'David' form: m.sg.dat translation: (Title) by David for a memorial, Dem.: da-vъ vъ lemma: v 'in' form: preposition tělopъsanъě lemma: tělopьsanie 'inscription' form: n.sg.nom/acc egda lemma: egda 'when' form: relative translation: (Title) when the other tribesmen caught him in Egypt. Brenton: when Philistines caught him in Geth ęsę lemma: ęti 'take' form: 3pl.aor (pf) i lemma: toi 'he' form: m.3sg.gen/acc (short) inoplemenъnici lemma: inoplemenьnik 'foreigner, barbarian, Philistine' form: m.pl.nom *ld* lemma: 55 form: alphabetic number vъ lemma: v 'in' form: preposition eǵepъtě lemma: Egipet 'Egypt' form: m.sg.loc Elis.:geѳě 55:2 pomilui lemma: pomilvam 'have mercy' form: 2sg.imp (pf) translation: Have mercy upon me, O God; 55:2 mę lemma: az 'I' form: 1sg.acc bže lemma: bog 'god' form: m.sg.voc ěko lemma: jako (2) 'as' form: conjunction translation: for man has trodden me down; popъra lemma: popьrati 'trample' form: 2/3sg.aor (pf) mę lemma: az 'I' form: 1sg.acc člvkъ lemma: človek 'human' form: m.sg.nom vesъ lemma: vse 'all' form: m.sg.nom.pron translation: all the day long he warring has afflicted me. denъ lemma: den 'day' form: m.sg.nom/acc borę lemma: borja 'struggle' form: ptcp.prs.act alt.analysis: m.sg.nom sъtǫži lemma: sъtǫžiti 'press, torment' form: 2/3sg.aor (pf) mi lemma: az 'I' form: 1sg.dat 55:3 popъrašę lemma: popьrati 'trample' form: 3pl.aor (pf) translation: Mine enemies have trodden me down all the day from the dawning of the day; 55:3 mę lemma: az 'I' form: 1sg.acc vraźi lemma: vrag 'enemy, devil' form: m.pl.nom moi lemma: moi 'my' form: m.pl.nom vesъ lemma: vse 'all' form: m.sg.nom.pron denъ lemma: den 'day' form: m.sg.nom/acc ěko lemma: jako (2) 'as' form: conjunction translation: for there are many warring against me. mnoźi lemma: mnog 'numerous' form: m.pl.nom borjǫštii lemma: borja 'struggle' form: ptcp.prs.act alt.analysis: m.sg.nom.pron adjectival ending sę lemma: se 'self' form: refl.acc sъ lemma: sъ 'from' form: preposition mnojǫ lemma: az 'I' form: 1sg.inst sъvyše lemma: sviše 'from above' form: adv.comp 55:4 vesъ lemma: vse 'all' form: m.sg.nom.pron translation: I shall not fear for the whole day 55:4 Brenton: They shall be afraid, denъ lemma: den 'day' form: m.sg.nom/acc ne lemma: ne 'no, not' form: negation particle ubojǫ lemma: uboja 'be afraid' form: 3sg.prs (pf) sę lemma: se 'self' form: refl.acc azъ lemma: az 'I' form: 1sg.nom translation: but I will trust in thee. že lemma: že 'and, also' form: particle upъvajǫ lemma: upъvati 'hope' form: 1sg.prs (ipf) gr.LXX: 1sg.fut na lemma: na 'on, to, for' form: preposition tę lemma: ty 'you' form: 2sg.gen/acc (short) 55:5 O lemma: o (2) 'about' form: preposition translation: In God I will praise my words; 55:5 bźě lemma: bog 'god' form: m.sg.loc poxvaljǫ lemma: poxvalja 'praise' form: 1sg.prs (pf) slovesa lemma: slovo 'word, homily' form: n.pl.nom/acc moě lemma: moi 'my' form: n.pl.nom/acc.pron na lemma: na 'on, to, for' form: preposition translation: (all the day) have I hoped in God; Kral.: Na každý den slova má převracejí, proti mně jsou všecka myšlení jejich ke zlému. CS versions (and Klem. !) omit the phrase ὅλην τὴν ἡμέραν from this verse. ba lemma: bog 'god' form: m.sg.gen/acc.anim upъvajǫ lemma: upъvati 'hope' form: 1sg.prs (ipf) gr.LXX: 1sg.aor ne lemma: ne 'no, not' form: negation particle translation: I will not fear what flesh shall do to me. ubojǫ lemma: uboja 'be afraid' form: 1sg.prs (pf) sę lemma: se 'self' form: refl.acc čъto lemma: čto 'what' form: nom stvoritъ lemma: sъtvorja 'create, do' form: 3sg.prs (pf) mně lemma: az 'I' form: 1sg.dat/loc plotъ lemma: plъt 'flesh' form: f.sg.nom/acc 55:6 vesъ lemma: vse 'all' form: m.sg.nom.pron translation: All the day long they have abominated my words; 55:6 denъ lemma: den 'day' form: m.sg.nom/acc slovesa lemma: slovo 'word, homily' form: n.pl.nom/acc moě lemma: moi 'my' form: n.pl.nom/acc.pron mrъzěaxǫ lemma: mrьzěti 'be disgusting' form: 3pl.aor/impf (ipf) gr.LXX: 3pl.impf imъ lemma: tě 'they' form: 3pl.dat na lemma: na 'on, to, for' form: preposition translation: all their devices (are) against me for evil. mę lemma: az 'I' form: 1sg.acc vsě lemma: vse 'all' form: n.pl.nom/acc.pron pomyšlenъě lemma: pomyšlenie 'thought' form: n.pl.nom/acc ixъ lemma: tě 'they' form: 3pl.gen/acc (long) vъ lemma: v 'in' form: preposition zъlo lemma: zlo 'evil' form: n.sg.nom/acc 55:7 vъselętъ lemma: vselja 'settle' form: 3pl.prs (pf) translation: They will dwell near 55:7 sę lemma: se 'self' form: refl.acc i lemma: i 'and' form: conjunction translation: and hide themselves; sъkryjǫtъ lemma: skrija 'hide' form: 3pl.prs (pf) ti lemma: tě 'they' form: m.3pl.nom translation: they will watch my steps, pętǫ lemma: peta 'heel' form: f.sg.acc mojǫ lemma: moi 'my' form: f.sg.acc.pron sъxranętъ lemma: sъxranja 'protect' form: 3pl.prs (pf) ěkože lemma: jakože 'as well as' form: conjunction translation: accordingly as they have waited patiently in my soul. Brenton: accordingly as I have waited patiently in my soul. potrъpěšę lemma: potъrpja 'make suffer, wait' form: 3pl.aor (pf) dšǫ lemma: duša 'soul' form: f.sg.acc mojǫ lemma: moi 'my' form: f.sg.acc.pron 55:8 ni lemma: ni 'nor' form: conjunction translation: Thou wilt on no account save them; 55:8 o lemma: o (2) 'about' form: preposition česomъže lemma: čto 'what' form: interrogative alt.analysis: particle speši lemma: spasja 'save' form: 2sg.prs (pf) ę lemma: tě 'they' form: m/f.3pl.acc alt.analysis: f.3pl.nom gněvomъ lemma: gněv 'anger' form: m.sg.inst translation: thou wilt bring down the people in wrath. ljudi lemma: ljudie 'people' form: m.pl.acc nizъbъeši lemma: nizъbiti 'knock down' form: 2sg.prs (pf) ę lemma: tě 'they' form: m/f.3pl.acc alt.analysis: f.3pl.nom 55:9 bže lemma: bog 'god' form: m.sg.voc translation: O God, I have declared my life to thee; 55:9 životъ lemma: život 'life' form: m.sg.nom/acc moi lemma: moi 'my' form: m.sg.nom/acc.pron ispověděxъ lemma: ispověděti 'confess' form: 1sg.aor (pf) tebě lemma: ty 'you' form: 2sg.dat/loc položilъ lemma: položa 'place' form: l-ptcp (pf) alt.analysis: m.sg.nom translation: thou has set my tears before thee, even according to thy promise. esi lemma: sъm 'be' form: 2sg.prs (ipf) slъzy lemma: sъlza 'tear' form: f.pl.nom/acc moę lemma: moi 'my' form: f.pl.nom/acc.pron prědъ lemma: pred 'in front' form: preposition sobojǫ lemma: se 'self' form: refl.inst ěko lemma: jako (2) 'as' form: conjunction vъ lemma: v 'in' form: preposition obětovani lemma: obětovanie 'vow, promise' form: n.sg.loc tvoemъ lemma: tvoi 'your' form: n.sg.loc.pron 55:10 vъzvratętъ lemma: vъzvratiti 'return' form: 3pl.prs (pf) translation: Mine enemies shall be turned back, 55:10 sę lemma: se 'self' form: refl.acc vraźi lemma: vrag 'enemy, devil' form: m.pl.nom moi lemma: moi 'my' form: m.pl.nom.pron vъspętъ lemma: vъspętь 'backwards' form: adverb vъ lemma: v 'in' form: preposition translation: in the day wherein I shall call upon thee; nъže lemma: iže 'who' form: m.sg.acc denъ lemma: den 'day' form: m.sg.nom/acc prizovǫ lemma: prizova 'call, invite' form: 3sg.prs (pf) tę lemma: ty 'you' form: 2sg.gen/acc (short) se lemma: se (2) 'behold!' form: particle translation: behold, I know that thou art my God. poznaxъ lemma: poznaja 'know, understand' form: 1sg.aor (pf) ěko lemma: jako (2) 'as' form: conjunction bъ lemma: bog 'god' form: m.sg.nom moi lemma: moi 'my' form: m.sg.nom.pron esi lemma: sъm 'be' form: 2sg.prs (ipf) ty lemma: ty 'you' form: 2sg.nom 55:11 O lemma: o (2) 'about' form: preposition translation: In God, will I praise his word; 55:11 bźě lemma: bog 'god' form: m.sg.loc poxvalǫ lemma: poxvalja 'praise' form: 1sg.prs (pf) glъ lemma: glagol 'word, verb' form: m.sg.nom/acc O lemma: o (2) 'about' form: preposition translation: in the Lord will I praise his saying. gi lemma: Gospod 'Lord' form: m.sg.gen/dat/loc poxvaljǫ lemma: poxvalja 'praise' form: 1sg.prs (pf) slovo lemma: slovo 'word, homily' form: n.sg.nom/acc 55:12 na lemma: na 'on, to, for' form: preposition translation: I have hoped in God; I will not be afraid of what man shall do to me. 55:12 ba lemma: bog 'god' form: m.sg.gen/acc.anim upъvaę lemma: upъvati 'hope' form: ptcp.prs.act alt.analysis: m.sg.nom ne lemma: ne 'no, not' form: negation particle ubojǫ lemma: uboja 'be afraid' form: 1sg.prs (pf) sę lemma: se 'self' form: refl.acc čъto lemma: čto 'what' form: nom stvoritъ lemma: sъtvorja 'create, do' form: 3sg.prs (pf) mně lemma: az 'I' form: 1sg.dat/loc čkъ lemma: človek 'human' form: m.sg.nom 55:13 vъ lemma: v 'in' form: preposition translation: The vows of thy praise, O God, which I will pay, are upon me. 55:13 mně lemma: az 'I' form: 1sg.dat/loc sǫtъ lemma: sъm 'be' form: 3sg.prs (ipf) bže lemma: bog 'god' form: m.sg.voc oběti lemma: obět 'vow, promise' form: m.pl.nom ęže lemma: iže 'who' form: m.pl.acc vъzdamъ lemma: vъzdam 'duly give' form: 1sg.prs (pf) xvalě lemma: xvala 'praise' form: f.sg.dat/loc tvoei lemma: tvoi 'your' form: f.sg.dat.pron 55:14 ěko lemma: jako (2) 'as' form: conjunction translation: For thou hast delivered my soul from death, 55:14 izbavilъ lemma: izbavja 'free, let off' form: l-ptcp (pf) alt.analysis: m.sg.nom esi lemma: sъm 'be' form: 2sg.prs (ipf) dšǫ lemma: duša 'soul' form: f.sg.acc mojǫ lemma: moi 'my' form: f.sg.acc.pron otъ lemma: ot 'from' form: preposition sъmrъti lemma: smъrt 'death' form: f.sg.gen/dat/loc Oči lemma: oko 'eye' form: n.dl.nom/acc translation: My eyes from tears ellipsis moi lemma: moi 'my' form: n.dl.nom/acc.pron otъ lemma: ot 'from' form: preposition slezъ lemma: sъlza 'tear' form: f.pl.gen i lemma: i 'and' form: conjunction translation: and my feet from sliding, ellipsis noźě lemma: noga 'leg' form: f.dl.nom/acc moi lemma: moi 'my' form: f.dl.nom/acc.pron otъ lemma: ot 'from' form: preposition vъspoplъzenъě lemma: vъspoplъzenie 'stumble' form: n.sg.gen --- lemma: - '(no lemma)' form: residual Ugoždǫ lemma: ugodja 'be pleasing, acceptable' form: 1sg.prs (pf) translation: that I should be well-pleasing before God in the land of the living. prědъ lemma: pred 'in front' form: preposition gmъ lemma: Gospod 'Lord' form: m.sg.inst vъ lemma: v 'in' form: preposition straně lemma: strana 'side, land' form: f.sg.dat/loc živǫštiixъ lemma: živeja 'live' form: ptcp.prs.act alt.analysis: pl.gen/loc.pron | Brenton Elisabethan Hebrew Kralice Luther NIV LXX Vulgata |