Psalm 54
previous
next

psalter view

Glagolitic Cyrillic Latin


Hide Helpers

54:1 lemma: v 'in'
form: preposition

translation: (Title) For the end, among Hymns of instruction by David

54:1

koncъ lemma: konec 'end'
form: m.sg.nom/acc

lemma: v 'in'
form: preposition

pěnyxъ lemma: penie 'singing, Psalms'
form: n.pl.loc

*lg* lemma: 54
form: alphabetic number

razumъ lemma: razum 'mind, wisdom, prudence'
form: m.sg.nom/acc

dadovъ lemma: Davidov 'of David'
form: m.sg.nom/acc

psalmъ lemma: psalm 'Psalm'
form: m.sg.nom/acc


54:2 vъuši lemma: vъušiti 'listen'
form: 2sg.imp (pf)

translation: Hearken, O God, to my prayer;

54:2

bže lemma: bog 'god'
form: m.sg.voc

molitvǫ lemma: molitva 'prayer'
form: f.sg.acc

mojǫ lemma: moi 'my'
form: f.sg.acc.pron

i lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: and disregard not my supplication.

ne lemma: ne 'no, not'
form: negation particle

prězъri lemma: prezra 'ignore, disregard'
form: 2sg.imp

molenъě lemma: molenie 'praying'
form: n.sg.gen

moego lemma: moi 'my'
form: n.sg.gen.pron


54:3 vonъmi lemma: vъnęti 'take, perceive, attend'
form: 2sg.imp (pf)

translation: Attend to me, and hearken to me:

54:3

i lemma: i 'and'
form: conjunction

uslyši lemma: uslyšati 'hear'
form: 2sg.imp (pf)

lemma: az 'I'
form: 1sg.acc

vъskrъběxъ lemma: vъskrъběti 'become sad'
form: 1sg.aor (pf)

translation: I was grieved in my meditation,

pečalъjǫ lemma: pečal 'sorrow'
form: f.sg.inst

moejǫ lemma: moi 'my'
form: f.sg.inst.pron

i lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: and I was troubled because of the voice of the enemy,

sъmęsъ lemma: sъmęsti 'shake, bewilder, trouble'
form: 1sg.aor (pf)

Ending by Sev., Dem.: sъmotixъ, Pog.: smęsъ, Bon. smętoxъ

lemma: se 'self'
form: refl.acc


54:4 otъ lemma: ot 'from'
form: preposition

54:4

glasa lemma: glas 'voice, tone'
form: m.sg.gen

vražъě lemma: vražii 'of enemy'
form: m.sg.gen

otъ lemma: ot 'from'
form: preposition

translation: and because of the oppression of the sinner:

sъtǫžanъě lemma: sъtǫžanie 'torment'
form: n.sg.gen

grěšъniča lemma: grěšьničь 'of a sinner'
form: n.sg.gen

--- lemma: - '(no lemma)'
form: residual

ěko lemma: jako (2) 'as'
form: conjunction

translation: for they brought iniquity against me,

uklonišę lemma: ukloniti 'avoid'
form: 3pl.aor (pf)

na lemma: na 'on, to, for'
form: preposition

lemma: az 'I'
form: 1sg.acc

bezakonnъe lemma: bezzakonie 'lawlessness'
form: n.sg.nom/acc

i lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: and were wrathfully angry with me.

lemma: v 'in'
form: preposition

gněvě lemma: gněv 'anger'
form: m.sg.loc

vražъdovaxǫ lemma: vražьdovati 'be hostile'
form: 3pl.aor/impf (ipf)

gr.LXX: 3pl.impf

mně lemma: az 'I'
form: 1sg.dat/loc


54:5 srdce lemma: sъrdce 'heart'
form: n.sg.nom/acc

translation: My heart was troubled within me;

54:5

moe lemma: moi 'my'
form: n.sg.nom/acc.pron

sъmęte lemma: sъmęsti 'shake, bewilder, trouble'
form: 2/3sg.aor (root, pf)

lemma: se 'self'
form: refl.acc

vo lemma: v 'in'
form: preposition

mně lemma: az 'I'
form: 1sg.dat/loc

i lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: and the fear of death fell upon me.

straxъ lemma: strax 'fear'
form: m.sg.nom/acc

sъmrъtъnyi lemma: smъrten 'mortal'
form: m.sg.nom/acc.pron

napade lemma: napasti 'attack'
form: 2/3sg.aor (root, pf)

na lemma: na 'on, to, for'
form: preposition

lemma: az 'I'
form: 1sg.acc


54:6 boěznъ lemma: bojaznь 'fear'
form: f.sg.nom/acc

translation: Fear and trembling came upon me,

54:6

i lemma: i 'and'
form: conjunction

trepetъ lemma: trepet 'trembling'
form: m.sg.nom/acc

pride lemma: priida 'come'
form: 2/3sg.aor (root, pf)

Thus in Pog./Bon., but Dem.: pridetъ
gr.LXX: 3sg.aor

na lemma: na 'on, to, for'
form: preposition

lemma: az 'I'
form: 1sg.acc

i lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: and darkness covered me.

pokry lemma: pokrija 'cover'
form: 2/3sg.aor (pf)

lemma: az 'I'
form: 1sg.acc

tъma lemma: tъma 'darkness'
form: f.sg.nom


54:7 i lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: And I said,

54:7

rěxъ lemma: reka 'say'
form: 1sg.aor (pf)

kъto lemma: kъto 'who'
form: nom

translation: O that I had wings as those of a dove!

dastъ lemma: dam 'give'
form: 3sg.prs (pf)
alt.analysis: 2/3sg.aor (pf)

mně lemma: az 'I'
form: 1sg.dat/loc

krilě lemma: krilo 'wing'
form: n.dl.nom/acc

ěko lemma: jako (2) 'as'
form: conjunction

golǫbi lemma: golǫbi 'of a pidgeon, dove'
form: n.dl.nom/acc

i lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: then would I flee away,

poleštjǫ lemma: poletěti 'fly'
form: 1sg.prs

po-future

i lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: and be at rest.

počijǫ lemma: počiti 'lay to rest, die'
form: 1sg.prs (pf)


54:8 se lemma: se (2) 'behold!'
form: particle
alt.analysis: n.sg.nom

translation: Lo! I have fled afar off,

54:8

udalixъ lemma: udaliti 'move away'
form: 1sg.aor (pf)

lemma: se 'self'
form: refl.acc

běgaę lemma: běgam 'run'
form: ptcp.prs.act
alt.analysis: m.sg.nom

i lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: and lodged in the wilderness.

vъdvorixъ lemma: vъdvoriti 'dwell, settle'
form: 1sg.aor (pf)

lemma: se 'self'
form: refl.acc

lemma: v 'in'
form: preposition

pustyni lemma: pustinja 'desert'
form: f.sg.dat/loc

diěpsal lemma: diapsalma 'pause'
form: noun


54:9 čaaxъ lemma: čajati 'await, suppose'
form: 1sg.impf (ipf)
alt.analysis: 1sg.aor (ipf)

translation: I waited for him that should deliver me from distress of spirit and tempest.

54:9
gr.LXX: 1sg.impf

ba lemma: bog 'god'
form: m.sg.gen/acc.anim

spajǫštago lemma: spasjavam 'save'
form: ptcp.prs.act
alt.analysis: m.sg.gen/acc.pron

lemma: az 'I'
form: 1sg.acc

otъ lemma: ot 'from'
form: preposition

prěnemaganъě lemma: prěnemaganie 'weakening'
form: n.sg.gen

dxa lemma: dux 'spirit'
form: m.sg.gen

i lemma: i 'and'
form: conjunction

burę lemma: burja 'storm'
form: f.sg.gen


54:10 potopi lemma: potopja 'drown'
form: 2sg.imp (pf)

translation: Destroy, O Lord, and divide their tongues:

54:10

gi lemma: Gospod 'Lord'
form: m.sg.voc

i lemma: i 'and'
form: conjunction

razděli lemma: razdelja 'separate, distribute'
form: 2sg.imp (pf)

ęzyky lemma: ezik 'language, tongue'
form: m.pl.acc/inst

ixъ lemma: 'they'
form: 3pl.gen/acc (long)

ěko lemma: jako (2) 'as'
form: conjunction

translation: for I have seen iniquity and gain saying in the city.

viděxъ lemma: vidja 'see'
form: 1sg.aor

bezakonenъe lemma: bezzakonie 'lawlessness'
form: n.sg.nom/acc

i lemma: i 'and'
form: conjunction

prěrěkanъe lemma: prěrěkanie 'dispute'
form: n.sg.nom/acc

lemma: v 'in'
form: preposition

gradě lemma: grad 'city'
form: m.sg.loc


54:11 denъ lemma: den 'day'
form: m.sg.nom/acc

translation: Day and night he shall go round about it upon its walls:

54:11

i lemma: i 'and'
form: conjunction

noštъ lemma: nošt 'night'
form: f.sg.nom/acc

obidetъ lemma: obida 'go around'
form: 3sg.prs (pf)

lemma: ty 'you'
form: 2sg.gen/acc (short)

po lemma: po 'after, along, according to'
form: preposition

stěnamъ lemma: stena (2) 'wall'
form: f.pl.dat

ego lemma: toi 'he'
form: m.3sg.gen/acc (long)

bezakonnъe lemma: bezzakonie 'lawlessness'
form: n.sg.nom/acc

translation: iniquity and sorrow and unrighteousness are in the midst of it;

i lemma: i 'and'
form: conjunction

trudъ lemma: trud 'work'
form: m.sg.nom/acc

posrědě lemma: posred 'in the middle'
form: adverb
alt.analysis: m.sg.loc

ego lemma: toi 'he'
form: m.3sg.gen/acc (long)

nepravъda lemma: nepravda 'injustice'
form: f.sg.nom


54:12 i lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: and usury and craft have not failed from its streets.

54:12

ne lemma: ne 'no, not'
form: negation particle

oskǫdě lemma: oskǫděti 'be taken away, fail'
form: 2/3sg.aor (pf)

otъ lemma: ot 'from'
form: preposition

pǫti lemma: pǫt 'way'
form: m.sg.gen/dat/loc

ego lemma: toi 'he'
form: m.3sg.gen/acc (long)

lixva lemma: lixva 'interest, usury'
form: f.sg.nom

i lemma: i 'and'
form: conjunction

lъstъ lemma: lъst 'deception'
form: f.sg.nom/acc

ěko lemma: jako (2) 'as'
form: conjunction

translation: For if an enemy had reproached me,

ašte lemma: ašte 'if'
form: conjunction

mi lemma: az 'I'
form: 1sg.dat

bi lemma: sъm 'be'
form: Vao-3s

vragъ lemma: vrag 'enemy, devil'
form: m.sg.nom

ponosilъ lemma: ponositi 'reproach'
form: l-ptcp (pf)
alt.analysis: m.sg.nom

prětrъpělъ lemma: pretъrpja 'suffer through'
form: l-ptcp (pf)
alt.analysis: m.sg.nom

translation: I would have endured it;

ubo lemma: ubo 'as, for'
form: conjunction

bimъ lemma: sъm 'be'
form: Vao-1s


54:13 i lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: and if one who hated me had spoken vauntingly against me,

54:13

ašte lemma: ašte 'if'
form: conjunction

bi lemma: sъm 'be'
form: Vao-3s

nenavidęi lemma: nenavidja 'hate, dislike'
form: ptcp.prs.act
alt.analysis: m.sg.nom.pron

mne lemma: az 'I'
form: 1sg.gen/acc

na lemma: na 'on, to, for'
form: preposition

lemma: az 'I'
form: 1sg.acc

velъrěčevalъ lemma: velerěčevati 'boast'
form: l-ptcp (ipf)
alt.analysis: m.sg.nom

Ukrylъ lemma: ukrija 'hide'
form: l-ptcp (pf)
alt.analysis: m.sg.nom

translation: I would have hid myself from him.

lemma: se 'self'
form: refl.acc

bimъ lemma: sъm 'be'
form: Vao-1s

ubo lemma: ubo 'as, for'
form: conjunction

otъ lemma: ot 'from'
form: preposition

nego lemma: toi 'he'
form: m.3sg.gen/acc (long)


54:14 ty lemma: ty 'you'
form: 2sg.nom

translation: But thou, O man like minded, my guide, and my acquaintance,

54:14

že lemma: že 'and, also'
form: particle

čvče lemma: človek 'human'
form: m.sg.voc

ravъnodšъne lemma: ravьnodušьnъ 'like minded'
form: m.sg.voc

vlko lemma: vladika 'lord, bishop'
form: f.sg.voc

moi lemma: moi 'my'
form: m.sg.nom.pron

znanъe lemma: znanie 'acquaintance'
form: n.sg.nom/acc

moe lemma: moi 'my'
form: n.sg.nom/acc.pron


54:15 iže lemma: iže 'who'
form: m.sg.nom/acc

translation: who in companionship with me sweetened our food:

54:15

kupъno lemma: kupno 'together'
form: adverb

nasadilъ lemma: nasladja 'enjoy'
form: l-ptcp (pf)
alt.analysis: m.sg.nom

Dem.: nasladilъ esi, Klem.: přijímáše, gr.LXX: 2sg.aor ἐγλύκανας

mně lemma: az 'I'
form: 1sg.dat/loc

brašъna lemma: brašno 'flour, food'
form: n.sg.gen
alt.analysis: n.pl.nom/acc

lemma: v 'in'
form: preposition

translation: we walked in the house of God in concord.

xramě lemma: xram 'temple'
form: m.sg.loc

bžii lemma: božii 'Godʹs'
form: m.sg.nom.pron
alt.analysis: m.sg.loc

xodixově lemma: xodja 'walk'
form: 1dl.aor (ipf)

inomъšlenъemъ lemma: inomyšlenie 'unanimity'
form: n.sg.inst

Sev. adds an ⰹ to the ending, which does not appear elsewhere (not making much sense anyway).


54:16 da lemma: da 'to'
form: conjunction

translation: Let death come upon them,

54:16

pridetъ lemma: priida 'come'
form: 3sg.prs (pf)

sъmrъtъ lemma: smъrt 'death'
form: f.sg.nom/acc

na lemma: na 'on, to, for'
form: preposition

lemma: 'they'
form: m/f.3pl.acc

i lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: and let them go down alive into Hades,

Added by Sev.

sъnidǫtъ lemma: sъniti 'descend'
form: 3pl.prs (pf)

lemma: v 'in'
form: preposition

adъ lemma: ad 'hell'
form: m.sg.nom/acc

živi lemma: živ 'alive'
form: m.pl.nom

ěko lemma: jako (2) 'as'
form: conjunction

translation: for iniquity (is) in their dwellings, in the midst of them.

zъloba lemma: zloba 'anger, evil'
form: f.sg.nom

lemma: v 'in'
form: preposition

žilištixъ lemma: žilište 'dwelling'
form: n.pl.loc

ixъ lemma: 'they'
form: 3pl.gen/acc (long)

posrědě lemma: posred 'in the middle'
form: adverb
alt.analysis: m.sg.loc

ixъ lemma: 'they'
form: 3pl.gen/acc (long)


54:17 azъ lemma: az 'I'
form: 1sg.nom

translation: I cried to God,

54:17

lemma: k 'to'
form: preposition

bu lemma: bog 'god'
form: m.sg.dat

vozъvaxъ lemma: vъzъvati 'call'
form: 1sg.aor (pf)

i lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: and the Lord hearkened to me.

lemma: Gospod 'Lord'
form: m.sg.nom

uslъša lemma: uslyšati 'hear'
form: 2/3sg.aor (pf)

lemma: az 'I'
form: 1sg.acc


54:18 večerъ lemma: večer 'evening'
form: m.sg.nom/acc

translation: Evening, and morning, and at noon I will declare:

54:18

i lemma: i 'and'
form: conjunction

jutro lemma: utro 'in the morning'
form: n.sg.nom/acc

i lemma: i 'and'
form: conjunction

poludъne lemma: poludьnie 'noon'
form: n.sg.nom/acc
alt.analysis: m.sg.gen/dat/loc

pověmъ lemma: pověděti 'tell'
form: 1sg.prs (pf)

vъzvěštǫ lemma: vъzvestja 'announce'
form: 1sg.prs (pf)

translation: I declare he heard my voice.

Brenton: and make known my wants: and he shall hear my voice.

ěko lemma: jako (2) 'as'
form: conjunction

uslyša lemma: uslyšati 'hear'
form: 2/3sg.aor (pf)

Dem./Pog./Bon./Elis.: uslyšitъ, gr.LXX: 3sg.fut

glasъ lemma: glas 'voice, tone'
form: m.sg.nom/acc

moi lemma: moi 'my'
form: m.sg.nom/acc.pron


54:19 izbavitъ lemma: izbavja 'free, let off'
form: 3sg.prs (pf)

translation: He shall deliver my soul in peace from them that draw nigh to me:

54:19

miromъ lemma: mir 'world, peace'
form: m.sg.inst

dšǫ lemma: duša 'soul'
form: f.sg.acc

mojǫ lemma: moi 'my'
form: f.sg.acc.pron

otъ lemma: ot 'from'
form: preposition

približajǫštiixъ lemma: približavam 'come closer'
form: ptcp.prs.act
alt.analysis: pl.gen/loc.pron

lemma: se 'self'
form: refl.acc

mně lemma: az 'I'
form: 1sg.dat/loc

ěko lemma: jako (2) 'as'
form: conjunction

translation: for they were with me in many cases.

vo lemma: v 'in'
form: preposition

mnoźěxъ lemma: mnog 'numerous'
form: m.pl.loc

běaxǫ lemma: sъm 'be'
form: 3pl.aor/impf (ipf)

gr.LXX: 3pl.impf

lemma: s 'with'
form: preposition

mnojǫ lemma: az 'I'
form: 1sg.inst


54:20 Uslyšitъ lemma: uslyšati 'hear'
form: 1sg.prs (pf)

translation: God shall hear,

54:20
Corrected by Sev.

lemma: bog 'god'
form: m.sg.nom

i lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: and bring them low, even he that has existed from eternity.

sъměritъ lemma: sъměriti 'make peaceful, defeat, humiliate'
form: 3sg.prs (pf)

ę lemma: 'they'
form: m/f.3pl.acc
alt.analysis: f.3pl.nom

sy lemma: sъm 'be'
form: ptcp.prs.act
alt.analysis: m.sg.nom

prěžde lemma: prežde 'previously, earlier'
form: adv.comp

věkъ lemma: vek 'age, world'
form: m.pl.gen

něstъ lemma: sъm 'be'
form: 3sg.prs (ipf)
alt.analysis: negation particle

translation: For they suffer no reverse,

bo lemma: bo 'because'
form: conjunction

imъ lemma: 'they'
form: 3pl.dat

izměnenъě lemma: izměnenie 'change'
form: n.sg.gen

ěko lemma: jako (2) 'as'
form: conjunction

translation: and therefore they have not feared God.

i lemma: i 'and'
form: conjunction

ne lemma: ne 'no, not'
form: negation particle

uboěšę lemma: uboja 'be afraid'
form: 3pl.aor (pf)

lemma: se 'self'
form: refl.acc

ba lemma: bog 'god'
form: m.sg.gen/acc.anim


54:21 prostrětъ lemma: prostra 'stretch'
form: 2/3sg.aor (pf)

translation: He has reached forth his hand for retribution;

54:21

rǫkǫ lemma: rъka 'hand'
form: f.sg.acc

svojǫ lemma: svoi 'of oneself'
form: f.sg.acc.pron

na lemma: na 'on, to, for'
form: preposition

vъzdanie lemma: vъzdanie 'reward'
form: n.sg.nom/acc

Oskrvъnišę lemma: oskvernja 'taint'
form: 3pl.aor (pf)

translation: they have profaned his covenant.

na lemma: na 'on, to, for'
form: preposition

The phrase na zemi not found in other sources.

zemi lemma: zemja 'land, earth'
form: f.sg.gen/dat/loc

zavětъ lemma: zavet 'testament'
form: m.sg.nom/acc

ego lemma: toi 'he'
form: m.3sg.gen/acc (long)


54:22 razdělišę lemma: razdelja 'separate, distribute'
form: 3pl.aor (pf)

translation: They were scattered at the anger of his countenance,

54:22

lemma: se 'self'
form: refl.acc

otъ lemma: ot 'from'
form: preposition

gněva lemma: gněv 'anger'
form: m.sg.gen

lica lemma: lice 'face'
form: n.sg.gen

ego lemma: toi 'he'
form: m.3sg.gen/acc (long)

i lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: and their hearts drew nigh

Brenton: and his heart drew nigh them.

približišę lemma: približa 'come closer'
form: 3pl.aor (pf)

gr.LXX: 3sg.aor

lemma: se 'self'
form: refl.acc

srdca lemma: sъrdce 'heart'
form: n.pl.nom/acc

Klem.: srdce jeho

ixъ lemma: 'they'
form: 3pl.gen/acc (long)

Umęknǫšę lemma: umęknǫti 'become soft'
form: 3pl.aor (pf)

translation: Their words became smoother than oil,

Brenton: His words were smoother than oil,

slovesa lemma: slovo 'word, homily'
form: n.pl.nom/acc

ixъ lemma: 'they'
form: 3pl.gen/acc (long)

pače lemma: pače 'more'
form: adv.comp

olěa lemma: elei 'oil'
form: m.sg.gen

i lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: yet are they darts.

ta lemma: 'the'
form: n.3pl.nom/acc

sǫtъ lemma: sъm 'be'
form: 3sg.prs (ipf)

strěly lemma: strela 'arrow'
form: f.pl.nom/acc


54:23 vъzvrъźi lemma: vъzvrěšti 'throw'
form: 2sg.imp (pf)

translation: Cast thy care upon the Lord,

54:23

na lemma: na 'on, to, for'
form: preposition

lemma: Gospod 'Lord'
form: m.sg.gen/acc.anim

pečъlъ lemma: pečal 'sorrow'
form: f.sg.nom/acc

tvojǫ lemma: tvoi 'your'
form: f.sg.acc.pron

i lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: and he shall sustain thee;

lemma: 'the'
form: m.3sg.nom
alt.analysis: m.sg.nom

lemma: ty 'you'
form: 2sg.gen/acc (short)

prěpitěetъ lemma: prěpitěti 'feed, sustain'
form: 3sg.prs (pf)

ne lemma: ne 'no, not'
form: negation particle

translation: he shall never suffer the righteous to be moved.

dastъ lemma: dam 'give'
form: 3sg.prs (pf)

lemma: v 'in'
form: preposition

věkъ lemma: vek 'age, world'
form: m.sg.nom/acc

mlъvy lemma: mъlva 'turmoil, chatter'
form: f.sg.gen

pravedъniku lemma: pravednik 'righteous'
form: m.sg.dat


54:24 ty lemma: ty 'you'
form: 2sg.nom

translation: But thou, O God, shalt bring them down to the pit of destruction;

54:24

že lemma: že 'and, also'
form: particle

bže lemma: bog 'god'
form: m.sg.voc

nizъvedeši lemma: nizъvesti 'bring down'
form: 2sg.prs (pf)

ę lemma: 'they'
form: m/f.3pl.acc
alt.analysis: f.3pl.nom

lemma: v 'in'
form: preposition

studenecъ lemma: studenьcь 'pit, well'
form: m.sg.nom/acc

istъlěnъě lemma: istlenie 'decay, corruption'
form: n.sg.gen

--- lemma: - '(no lemma)'
form: residual

mǫži lemma: mъž 'man'
form: m.pl.nom/inst

translation: bloody and crafty men shall not live out half their days;

krъvy lemma: krъv 'blood'
form: f.sg.gen

Dem.: krъvi, Bon.: krivi

i lemma: i 'and'
form: conjunction

lъstiivi lemma: lъstiv 'deceptive'
form: m.pl.nom

ne lemma: ne 'no, not'
form: negation particle

prěpolovętъ lemma: prěpoloviti 'reach a half'
form: 3pl.prs (pf)

dnii lemma: den 'day'
form: m.pl.gen

svoixъ lemma: svoi 'of oneself'
form: m.pl.gen/loc.pron

azъ lemma: az 'I'
form: 1sg.nom

translation: but I will hope in thee, O Lord.

že lemma: že 'and, also'
form: particle

gi lemma: Gospod 'Lord'
form: m.sg.voc

upъvajǫ lemma: upъvati 'hope'
form: 1sg.prs (ipf)

gr.LXX: 1sg.fut

na lemma: na 'on, to, for'
form: preposition

lemma: ty 'you'
form: 2sg.gen/acc (short)

Brenton Elisabethan Hebrew Kralice Luther NIV LXX Vulgata