Psalm 51
previous
next

psalter view

Glagolitic Cyrillic Latin


Hide Helpers

51:1 slava lemma: slava 'glory'
form: f.sg.nom

translation: (Title) Glory!

51:1

lemma: v 'in'
form: preposition

translation: (Title) For the end, a Psalm of instruction by David, when Doec the Idumean came and told Saul, and said to him,

koncъ lemma: konec 'end'
form: m.sg.nom/acc

razumu lemma: razum 'mind, wisdom, prudence'
form: m.sg.dat

dadovu lemma: Davidov 'of David'
form: m.sg.dat


51:2 egda lemma: egda 'when'
form: relative

51:2

pride lemma: priida 'come'
form: 2/3sg.aor (root, pf)

doikъ lemma: Doik 'Doeg'
form: m.sg.nom

duměanъ lemma: idumějanin 'Edomite'
form: m.sg.nom

i lemma: i 'and'
form: conjunction

vъzvěsti lemma: vъzvestja 'announce'
form: 2/3sg.aor (root, pf)

saulu lemma: Savьlъ 'Saul'
form: m.sg.dat

i lemma: i 'and'
form: conjunction

reče lemma: reka 'say'
form: 2/3sg.aor (root, pf)

emu lemma: toi 'he'
form: m.3sg.dat

*la* lemma: 51
form: alphabetic number

pride lemma: priida 'come'
form: 2/3sg.aor (root, pf)

translation: (Title) David is gone to the house of Abimelech.

dadъ lemma: David 'David'
form: m.sg.nom

lemma: v 'in'
form: preposition

domъ lemma: dom 'house'
form: m.sg.nom/acc

avimelexovъ lemma: Avimelexov 'of Abimelech'
form: m.sg.nom/acc


51:3 čъto lemma: čto 'what'
form: nom

translation: Why dost thou, O mighty man, boast of iniquity in thy mischief?

51:3

lemma: se 'self'
form: refl.acc

xvališi lemma: xvalja 'praise'
form: 2sg.prs (ipf)

vo lemma: v 'in'
form: preposition

zъlobo lemma: zloba 'anger, evil'
form: f.sg.acc
alt.analysis: f.sg.inst

Nasal marker omitted? Sev. indicates a haplography with the preposition, but without a commentary.
Dem.: zloboju, Pog./Bon.: vъ zъlobě, Klem.: ve zlosti

silъny lemma: silen 'strong'
form: m.sg.nom.pron

bezakonnъe lemma: bezzakonie 'lawlessness'
form: n.sg.nom/acc

translation: All the day thy tongue has devised unrighteousness;

vъsъ lemma: vse 'all'
form: m.sg.nom/acc.pron

denъ lemma: den 'day'
form: m.sg.nom/acc


51:4 nepravъdǫ lemma: nepravda 'injustice'
form: f.sg.acc

51:4

umysli lemma: umislja 'think, conceive a thought'
form: 2/3sg.aor (pf)

ęzykъ lemma: ezik 'language, tongue'
form: m.sg.nom/acc

tvoi lemma: tvoi 'your'
form: m.sg.nom/acc.pron

ěko lemma: jako (2) 'as'
form: conjunction

translation: like a sharpened razor thou hast wrought deceit.

britva lemma: britva 'razor'
form: f.sg.nom

izoštrena lemma: izostrja 'sharpen'
form: f.sg.nom
alt.analysis: ptcp.aor.pass (pf)

sъtvorilъ lemma: sъtvorja 'create, do'
form: l-ptcp (pf)
alt.analysis: m.sg.nom

esi lemma: sъm 'be'
form: 2sg.prs (ipf)

lestъ lemma: lъst 'deception'
form: f.sg.nom/acc


51:5 vъzljubilъ lemma: vъzljubja 'love, be dear'
form: l-ptcp (pf)
alt.analysis: m.sg.nom

translation: Thou hast loved wickedness more than goodness; unrighteousness better than to speak righteousness.

51:5

esi lemma: sъm 'be'
form: 2sg.prs (ipf)

zъlobǫ lemma: zloba 'anger, evil'
form: f.sg.acc

pače lemma: pače 'more'
form: adv.comp

blagostynę lemma: blagostyni 'kindness'
form: f.sg.gen

nepravъdǫ lemma: nepravda 'injustice'
form: f.sg.acc

ellipsis

neže lemma: neželi 'than'
form: conjunction

glti lemma: glagolati 'speak'
form: infinitive (ipf)

pravъdǫ lemma: pravda 'truth, justice'
form: f.sg.acc


51:6 vъzljubilъ lemma: vъzljubja 'love, be dear'
form: l-ptcp (pf)
alt.analysis: m.sg.nom

translation: Thou has loved all words of destruction, and a deceitful tongue.

51:6

esi lemma: sъm 'be'
form: 2sg.prs (ipf)

vъsę lemma: vse 'all'
form: m.pl.acc.pron

gly lemma: glagol 'word, verb'
form: m.pl.acc/inst

potopъnyę lemma: potopьnъ 'pernicious'
form: m.pl.acc.pron

ęzyky lemma: ezik 'language, tongue'
form: m.pl.acc/inst

Corrections by the scribe.

lъstivъi lemma: lъstiv 'deceptive'
form: m.pl.acc/inst


51:7 sego lemma: sii 'this'
form: m.sg.gen/acc

translation: Therefore may God destroy thee for ever,

51:7

radi lemma: radi 'for the sake of'
form: preposition

lemma: bog 'god'
form: m.sg.nom

razdrušitъ lemma: razruša 'destroy'
form: 3sg.prs (pf)

gr.LXX: 3sg.fut

lemma: ty 'you'
form: 2sg.gen/acc (short)

do lemma: do 'until'
form: preposition

konъca lemma: konec 'end'
form: m.sg.gen

vъstrъgnetъ lemma: vъstrъgnǫti 'pluck'
form: 3sg.prs (pf)

translation: may he pluck thee up

Thus in other versions (Pog., Bon., Elis., also Klem.), save for Dem.: vъstrъgnǫti, reflecting gr.LXX: aor.inf

lemma: ty 'you'
form: 2sg.gen/acc (short)

i lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: and utterly remove thee from thy dwelling,

prěselitъ lemma: prěseliti 'resettle'
form: 3sg.prs (pf)

Again, other versions show 3sg.prs, Dem.: prěseliti, gr.LXX: aor.inf

lemma: ty 'you'
form: 2sg.gen/acc (short)

otъ lemma: ot 'from'
form: preposition

sela lemma: selo 'village'
form: n.sg.gen

tvoego lemma: tvoi 'your'
form: n.sg.gen.pron

i lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: and thy root from the land of the living.

korenъ lemma: koren 'root'
form: m.sg.nom/acc

ellipsis

tvoi lemma: tvoi 'your'
form: m.sg.nom/acc.pron

otъ lemma: ot 'from'
form: preposition

zemlę lemma: zemlja 'land, earth'
form: f.sg.gen

živǫštiixъ lemma: živeja 'live'
form: ptcp.prs.act
alt.analysis: pl.gen/loc.pron

diěpsal lemma: diapsalma 'pause'
form: noun


51:8 Uzъrętъ lemma: uzrěti 'see'
form: 3pl.prs (pf)

translation: And the righteous shall see,

51:8

pravedъnii lemma: praveden 'righteous'
form: m.pl.nom.pron

i lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: and fear,

uboętъ lemma: uboja 'be afraid'
form: 3pl.prs (pf)

lemma: se 'self'
form: refl.acc

i lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: and shall laugh at him,

o lemma: o (2) 'about'
form: preposition

nemъ lemma: toi 'he'
form: m.3sg.loc

vъsmějǫtъ lemma: vъsmijati 'laugh'
form: 3pl.prs (pf)

lemma: se 'self'
form: refl.acc

i lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: and say,

rekǫtъ lemma: reka 'say'
form: 3pl.prs (pf)


51:9 se lemma: se (2) 'behold!'
form: particle

translation: Behold the man who made not God his help;

51:9

čvkъ lemma: človek 'human'
form: m.sg.nom

iže lemma: iže 'who'
form: m.sg.nom/acc

ne lemma: ne 'no, not'
form: negation particle

položi lemma: položa 'place'
form: 2/3sg.aor (pf)

ba lemma: bog 'god'
form: m.sg.gen/acc.anim

pomoštъnika lemma: pomoštnik 'helper'
form: m.sg.gen/acc.anim

sebě lemma: se 'self'
form: refl.dat/loc

lemma: no 'but'
form: conjunction

translation: but trusted in the abundance of his wealth,

upъva lemma: upъvati 'hope'
form: 2/3sg.aor (ipf)

na lemma: na 'on, to, for'
form: preposition

množъstvo lemma: množestvo 'multitude'
form: n.sg.nom/acc

bogatъstva lemma: bogatstvo 'wealth'
form: n.sg.gen

svoego lemma: svoi 'of oneself'
form: n.sg.gen.pron

i lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: and strengthened himself in his vanity.

vъzmože lemma: vъzmošti 'allow, make possible'
form: 2/3sg.aor (root, pf)

suetojǫ lemma: sueta 'vanity'
form: f.sg.inst

svoejǫ lemma: svoi 'of oneself'
form: f.sg.inst.pron


51:10 azъ lemma: az 'I'
form: 1sg.nom

translation: But I am as a fruitful olive in the house of God:

51:10

že lemma: že 'and, also'
form: particle

ěko lemma: jako (2) 'as'
form: conjunction

maslina lemma: maslina 'olive'
form: f.sg.nom

plodovita lemma: plodovit 'fruitful'
form: f.sg.nom

lemma: v 'in'
form: preposition

domu lemma: dom 'house'
form: m.sg.gen/loc

bžii lemma: božii 'Godʹs'
form: m.sg.loc

upъvajǫ lemma: upъvati 'hope'
form: 1sg.prs (ipf)

translation: I have trusted in the mercy of God for ever, even for evermore.

Dem./Pog./Bon.: upъvaxъ, gr.LXX: 1sg.aor

na lemma: na 'on, to, for'
form: preposition

milostъ lemma: milost 'mercy'
form: f.sg.nom/acc

bžjǫ lemma: božii 'Godʹs'
form: f.sg.acc

lemma: v 'in'
form: preposition

věkъ lemma: vek 'age, world'
form: m.sg.nom/acc

i lemma: i 'and'
form: conjunction

věkъ lemma: vek 'age, world'
form: m.sg.nom/acc

věka lemma: vek 'age, world'
form: m.sg.gen


51:11 ispověmъ lemma: ispověděti 'confess'
form: 3sg.prs (pf)

translation: I will give thanks to thee for ever,

51:11

ti lemma: ty 'you'
form: 2sg.dat

lemma: se 'self'
form: refl.acc

lemma: v 'in'
form: preposition

věkъ lemma: vek 'age, world'
form: m.sg.nom/acc

ěko lemma: jako (2) 'as'
form: conjunction

translation: for thou hast done it:

stvorilъ lemma: sъtvorja 'create, do'
form: l-ptcp (pf)
alt.analysis: m.sg.nom

esi lemma: sъm 'be'
form: 2sg.prs (ipf)

i lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: and I will wait on thy name;

trъplǫ lemma: tъrpja 'suffer, endure'
form: 1sg.prs (ipf)

gr.LXX: 1sg.fut

imę lemma: ime 'name'
form: n.sg.nom/acc

tvoe lemma: tvoi 'your'
form: n.sg.nom/acc.pron

ěko lemma: jako (2) 'as'
form: conjunction

translation: for it is good before the saints.

blago lemma: blag 'good'
form: n.sg.nom/acc

prědъ lemma: pred 'in front'
form: preposition

prědnymi lemma: prepodoben 'Reverend'
form: pl.inst.pron

tvoimi lemma: tvoi 'your'
form: pl.inst.pron

Brenton Elisabethan Hebrew Kralice Luther NIV LXX Vulgata