previous
next
psalter view
Glagolitic Cyrillic Latin Hide Helpers 5:1 vъ lemma: v 'in' form: preposition translation: (Title) For the end, a Psalm of David, 5:1 koncъ lemma: konec 'end' form: m.sg.nom/acc o lemma: o (2) 'about' form: preposition translation: (Title) concerning her that inherits. nasladъstvujǫšti lemma: naslědьstvovati 'inherit' form: sg alt.analysis: ptcp.prs.act psalmъ lemma: psalm 'Psalm' form: m.sg.nom/acc d lemma: 5 form: alphabetic number dadovъ lemma: Davidov 'of David' form: m.sg.nom/acc 5:2 gly lemma: glagol 'word, verb' form: m.pl.acc/inst translation: Hearken to my words, O Lord, 5:2 moę lemma: moi 'my' form: m.pl.acc.pron vъuši lemma: vъušiti 'listen' form: 2sg.imp (pf) gi lemma: Gospod 'Lord' form: m.sg.voc razuměi lemma: razumeja 'understand' form: 2sg.imp translation: attend to my cry. zъvanъe lemma: zъvanie 'call' form: n.sg.nom/acc moe lemma: moi 'my' form: n.sg.nom/acc.pron 5:3 vъnъmi lemma: vъnęti 'take, perceive, attend' form: 2sg.imp (pf) translation: Attend to the voice of my supplication, my King, and my God: 5:3 glasъ lemma: glas 'voice, tone' form: m.sg.nom/acc molitvy lemma: molitva 'prayer' form: f.sg.gen moeę lemma: moi 'my' form: f.sg.gen.pron crju lemma: car 'king, emperor' form: m.sg.voc alt.analysis: m.sg.dat moi lemma: moi 'my' form: m.sg.nom.pron bže lemma: bog 'god' form: m.sg.voc moi lemma: moi 'my' form: m.sg.nom.pron ěko lemma: jako (2) 'as' form: conjunction translation: for to thee, O Lord, will I pray. kъ lemma: k 'to' form: preposition tebě lemma: ty 'you' form: 2sg.dat/loc pomoljǫ lemma: pomolja 'pray' form: 1sg.prs (pf) sę lemma: se 'self' form: refl.acc gi lemma: Gospod 'Lord' form: m.sg.voc 5:4 jutro lemma: utro 'in the morning' form: adverb alt.analysis: n.sg.nom/acc translation: In the morning thou shalt hear my voice: 5:4 Elis.: zautra uslyši lemma: uslyšati 'hear' form: 2sg.imp (pf) alt.analysis: 2/3sg.aor (pf) glasъ lemma: glas 'voice, tone' form: m.sg.nom/acc moi lemma: moi 'my' form: m.sg.nom/acc.pron jutro lemma: utro 'in the morning' form: adverb alt.analysis: n.sg.nom/acc translation: in the morning will I wait upon thee, stanǫ lemma: stana 'become, stand up' form: 1sg.prs (pf) prědъ lemma: pred 'in front' form: preposition tobojǫ lemma: ty 'you' form: 2sg.inst uzъrjǫ lemma: uzrěti 'see' form: 1sg.prs (pf) translation: (and I) will look up (and see) Pog.: i uzrę 5:5 ěko lemma: jako (2) 'as' form: conjunction translation: (that) thou art not a god that desires iniquity; 5:5 bъ lemma: bog 'god' form: m.sg.nom ne lemma: ne 'no, not' form: negation particle xotę lemma: xotěti 'want' form: ptcp.prs.act alt.analysis: m.sg.nom bezakonъě lemma: bezzakonie 'lawlessness' form: n.sg.nom/acc ty lemma: ty 'you' form: 2sg.nom esi lemma: sъm 'be' form: 2sg.prs (ipf) ne lemma: ne 'no, not' form: negation particle translation: neither shall the worker of wickedness dwell with thee. priselitъ lemma: priseliti 'settle' form: 3sg.prs (pf) sę lemma: se 'self' form: refl.acc kъ lemma: k 'to' form: preposition tebě lemma: ty 'you' form: 2sg.dat/loc lǫkavy lemma: lukav 'evil, cunning' form: m.sg.nom.pron 5:6 ni lemma: ni 'nor' form: conjunction translation: Neither shall the transgressors continue in thy sight: 5:6 prěbǫdǫtъ lemma: prebъda 'spend time' form: 3sg.prs (pf) že lemma: že 'and, also' form: particle zakonoprěstǫpъnici lemma: zakonoprěstǫpьnik 'law-breaker' form: m.pl.nom prědъ lemma: pred 'in front' form: preposition očima lemma: oko 'eye' form: n.dl.dat/inst tvoima lemma: tvoi 'your' form: n.dl.dat/inst.pron vъznenavidě lemma: vъznenavidja 'begin to hate' form: 2/3sg.aor (pf) translation: thou hatest all them that work iniquity. vъsę lemma: vse 'all' form: m.pl.acc.pron tvoręštęę lemma: tvorja 'do, create' form: ptcp.prs.act alt.analysis: m.pl.acc.pron bezakonenъe lemma: bezzakonie 'lawlessness' form: n.sg.nom/acc 5:7 pogubiši lemma: pogubja 'destroy, lose' form: 2sg.prs (pf) translation: Thou wilt destroy all that speak falsehood: 5:7 vъsę lemma: vse 'all' form: m.pl.acc.pron gljǫštęęštęę lemma: glagolati 'speak' form: ptcp.prs.act alt.analysis: m.pl.acc.pron ... lemma: - '(no lemma)' form: residual lъžǫ lemma: lъža 'lie' form: f.sg.acc mǫžъ lemma: mъž 'man' form: m.sg.nom translation: The bloody and deceitful man is disgusting to the Lord. Brenton: the Lord abhors the bloody and deceitful man. krivъ lemma: kriv 'crooked, unjust' form: m.sg.nom Pog.: krъvii, Bon.: krivъ i lemma: i 'and' form: conjunction lъživъ lemma: lъživ 'deceitful' form: m.sg.nom mrъzitъ lemma: mrьzěti 'be disgusting' form: 3sg.prs (ipf) gvi lemma: Gospod 'Lord' form: m.sg.dat 5:8 azъ lemma: az 'I' form: 1sg.nom translation: But I will enter into thine house in the multitude of thy mercy: 5:8 že lemma: že 'and, also' form: particle množъstvomъ lemma: množestvo 'multitude' form: n.sg.inst milosti lemma: milost 'mercy' form: f.sg.gen tvoeę lemma: tvoi 'your' form: f.sg.gen.pron vъnidǫ lemma: vъniti 'enter' form: 1sg.prs (pf) vъ lemma: v 'in' form: preposition domъ lemma: dom 'house' form: m.sg.nom/acc tvoi lemma: tvoi 'your' form: m.sg.nom/acc.pron poklonjǫ lemma: poklonja 'worship, bow, give a present' form: 1sg.prs (pf) translation: I will worship in thy fear toward thy holy temple. sę lemma: se 'self' form: refl.acc kъ lemma: k 'to' form: preposition crkvi lemma: cъrkva 'church' form: f.sg.dat/loc stěi lemma: svęt 'saint' form: f.sg.dat.pron tvoei lemma: tvoi 'your' form: f.sg.dat.pron vъ lemma: v 'in' form: preposition strasě lemma: strax 'fear' form: m.sg.loc tvoemъ lemma: tvoi 'your' form: m.sg.loc 5:9 gi lemma: Gospod 'Lord' form: m.sg.voc translation: Lead me, O Lord, 5:9 navede lemma: naveda 'lead to' form: 2/3sg.aor (root, pf) Elis.: nastavi, gr.LXX: 2sg.aor.imp navede lemma: naveda 'lead to' form: 2/3sg.aor (root, pf) translation: lead me, mę lemma: az 'I' form: 1sg.acc navede lemma: naveda 'lead to' form: 2/3sg.aor (root, pf) translation: lead me in thy righteousness because of mine enemies; mę lemma: az 'I' form: 1sg.acc na lemma: na 'on, to, for' form: preposition pravъdǫ lemma: pravda 'truth, justice' form: f.sg.acc tvoǫ lemma: tvoi 'your' form: f.sg.acc.pron vragъ lemma: vrag 'enemy, devil' form: m.pl.gen moixъ lemma: moi 'my' form: m.pl.gen/loc.pron radi lemma: radi 'for the sake of' form: preposition ispravi lemma: izpravja 'make straight' form: 2sg.imp (pf) alt.analysis: 2/3sg.aor (pf) translation: make my way plain before thy face. prědъ lemma: pred 'in front' form: preposition toboǫ lemma: ty 'you' form: 2sg.inst pǫtъ lemma: pǫt 'way' form: m.sg.nom/acc moi lemma: moi 'my' form: m.sg.nom/acc.pron 5:10 ěko lemma: jako (2) 'as' form: conjunction translation: For there is no truth in their mouth; 5:10 něstъ lemma: sъm 'be' form: 3sg.prs (ipf) alt.analysis: negation particle vъ lemma: v 'in' form: preposition ustěxъ lemma: usta 'mouth' form: n.pl.loc ixъ lemma: tě 'they' form: 3pl.gen/acc (long) istiny lemma: istina 'truth' form: f.sg.gen srdce lemma: sъrdce 'heart' form: n.sg.nom/acc translation: their heart is vain; ixъ lemma: tě 'they' form: 3pl.gen/acc (long) suetъno lemma: sueten 'vain' form: n.sg.nom/acc estъ lemma: sъm 'be' form: 3sg.prs (ipf) grobъ lemma: grob 'grave' form: m.sg.nom/acc translation: their throat is an open sepulchre; otvrъstъ lemma: otvrěsti 'open' form: m.sg.nom/acc alt.analysis: ptcp.aor.pass (pf) grъtani lemma: grъtan 'throat' form: m.pl.nom ixъ lemma: tě 'they' form: 3pl.gen/acc (long) ęzyky lemma: ezik 'language, tongue' form: m.pl.acc/inst translation: with their tongues they have used deceit. svoimi lemma: svoi 'of oneself' form: m.pl.inst.pron lъštaaxǫ lemma: lъstja 'deceive' form: 3pl.aor/impf (ipf) gr.LXX: 3pl.aor 5:11 sǫdi lemma: sъdja 'judge' form: 2sg.imp translation: Judge (them,) 5:11 i lemma: i 'and' form: conjunction translation: let them fail of their counsels: gr.LXX: 3pl.aor.pass.imp da lemma: da 'to' form: conjunction otъpadnǫtъ lemma: otpadna 'fall away, go astray' form: 3sg.prs (pf) otъ lemma: ot 'from' form: preposition myslei lemma: misъl 'thought, mind' form: f.pl.gen svoixъ lemma: svoi 'of oneself' form: f.pl.gen.pron po lemma: po 'after, along, according to' form: preposition translation: cast them out according to the abundance of their ungodliness; mъnožъstvu lemma: množestvo 'multitude' form: n.sg.dat nečъsti lemma: nečьst 'dishonor' form: f.sg.gen/dat/loc ixъ lemma: tě 'they' form: 3pl.gen/acc (long) vyrini lemma: vyrinǫti 'cast out' form: 2sg.imp (pf) ę lemma: tě 'they' form: m/f.3pl.acc alt.analysis: f.3pl.nom ěko lemma: jako (2) 'as' form: conjunction translation: for they have provoked thee, O Lord. progněvašę lemma: progněvati 'anger' form: 3pl.aor tę lemma: ty 'you' form: 2sg.gen/acc (short) gi lemma: Gospod 'Lord' form: m.sg.voc 5:12 i lemma: i 'and' form: conjunction translation: But let all that trust on thee be glad in thee: 5:12 gr.LXX: 3pl.fut vъzveselętъ lemma: vъzveseliti 'become happy' form: 3pl.prs (pf) sę lemma: se 'self' form: refl.acc vъsi lemma: vse 'all' form: m.pl.nom.pron upъvajǫštii lemma: upъvati 'hope' form: ptcp.prs.act alt.analysis: m.pl.nom.pron na lemma: na 'on, to, for' form: preposition tę lemma: ty 'you' form: 2sg.gen/acc (short) vъ lemma: v 'in' form: preposition translation: they shall exult for ever, věkъ lemma: vek 'age, world' form: m.sg.nom/acc vъzdradujǫtъ lemma: vъzradvam 'rejoice' form: 3pl.prs (pf) sę lemma: se 'self' form: refl.acc i lemma: i 'and' form: conjunction translation: and thou shalt dwell among them; vъseliši lemma: vselja 'settle' form: 2sg.prs (pf) sę lemma: se 'self' form: refl.acc vъ lemma: v 'in' form: preposition nę lemma: tě 'they' form: m/f.3pl.acc i lemma: i 'and' form: conjunction translation: and all that love thy name shall rejoice in thee. poxvalętъ lemma: poxvalja 'praise' form: 3pl.prs (pf) sę lemma: se 'self' form: refl.acc tobojǫ lemma: ty 'you' form: 2sg.inst ljubęštii lemma: ljubja 'love' form: ptcp.prs.act alt.analysis: m.pl.nom.pron Likely a haplography with for an adjectival m.pl long form (as in 2:12). Pog.: ljubęštei, Elis.: ljubęštii imę lemma: ime 'name' form: n.sg.nom/acc tvoe lemma: tvoi 'your' form: n.sg.nom/acc.pron 5:13 ěko lemma: jako (2) 'as' form: conjunction translation: For thou, Lord, shalt bless the righteous: 5:13 ty lemma: ty 'you' form: 2sg.nom blgsiši lemma: blagoslovestiti 'bless' form: 2sg.prs pravedъnika lemma: pravednik 'righteous' form: m.sg.gen/acc.anim gi lemma: Gospod 'Lord' form: m.sg.voc ěko lemma: jako (2) 'as' form: conjunction translation: thou hast compassed us as with a shield of favour. štitomъ lemma: štit 'shield' form: m.sg.inst blagovolenъě lemma: blagovolenie 'good will' form: n.sg.gen věnъčalъ lemma: venčaja 'to wed, wreathe' form: l-ptcp alt.analysis: m.sg.nom ny lemma: nie 'we' form: 1pl.gen/acc (short) esi lemma: sъm 'be' form: 2sg.prs (ipf) | Brenton Elisabethan Hebrew Kralice Luther NIV LXX Vulgata |