previous
next
psalter view
Glagolitic Cyrillic Latin Hide Helpers 45:1 vъ lemma: v 'in' form: preposition translation: (Title) For the end, for the sons of Core; a Psalm concerning secret things. 45:1 koncъ lemma: konec 'end' form: m.sg.nom/acc o lemma: o (2) 'about' form: preposition snxъ lemma: sin 'son' form: m.pl.loc korěověxъ lemma: Koreov 'of Core' form: m.pl.loc *kd* lemma: 45 form: alphabetic number o lemma: o (2) 'about' form: preposition tainyixъ lemma: taen 'secret' form: pl.gen/loc.pron alt.analysis: 3pl.gen/acc (long) psalmъ lemma: psalm 'Psalm' form: m.sg.nom/acc 45:2 bъ lemma: bog 'god' form: m.sg.nom translation: God (is) our refuge and strength, 45:2 namъ lemma: my 'we' form: 1pl.dat priběžište lemma: pribežište 'refuge' form: n.sg.nom/acc i lemma: i 'and' form: conjunction sila lemma: sila 'power' form: f.sg.nom pomoštъnikъ lemma: pomoštnik 'helper' form: m.sg.nom translation: a help in the afflictions that have come heavily upon us. vъ lemma: v 'in' form: preposition skrъbexъ lemma: skrъb 'sorrow' form: f.pl.loc obrětъšixъ lemma: obrěsti 'find' form: ptcp.aor.act alt.analysis: f.pl.gen.pron ny lemma: my 'we' form: 1pl.gen/acc (short) źělo lemma: zělo 'very' form: adverb 45:3 sego lemma: sii 'this' form: m.sg.gen/acc translation: Therefore will we not fear when the earth is troubled, 45:3 radi lemma: radi 'for the sake of' form: preposition ne lemma: ne 'no, not' form: negation particle uboimъ lemma: uboja 'be afraid' form: 1pl.prs (pf) sę lemma: se 'self' form: refl.acc egda lemma: egda 'when' form: relative sъmǫštaetъ lemma: sъmǫštati 'confuse, stir' form: 3sg.prs (ipf) sę lemma: se 'self' form: refl.acc zemlě lemma: zemlja 'land, earth' form: f.sg.nom i lemma: i 'and' form: conjunction translation: and the mountains are removed into the depths of the seas. prělagajǫtъ lemma: prělagati 'turn over' form: 3pl.prs (ipf) sę lemma: se 'self' form: refl.acc gory lemma: gora 'forest' form: f.pl.nom/acc vъ lemma: v 'in' form: preposition srdca lemma: sъrdce 'heart' form: n.pl.nom/acc morъskaa lemma: morski 'of sea' form: n.pl.nom/acc 45:4 vъšjuměšę lemma: vъšuměti 'make noise' form: 3pl.aor (pf) translation: Their waters have roared and been troubled, 45:4 i lemma: i 'and' form: conjunction sъmǫtišę lemma: sъmǫtiti 'confuse, stir' form: 3pl.aor (pf) sę lemma: se 'self' form: refl.acc vodъi lemma: voda 'water' form: f.pl.nom/acc ixъ lemma: tě 'they' form: 3pl.gen/acc (long) sъmęsę lemma: sъmęsti 'shake, bewilder, trouble' form: 3pl.aor (pf) translation: the mountains have been troubled by his might. sę lemma: se 'self' form: refl.acc gory lemma: gora 'forest' form: f.pl.nom/acc krěpostъjǫ lemma: krepost 'strength' form: f.sg.inst ego lemma: toi 'he' form: m.3sg.gen/acc (long) 45:5 rěčъna lemma: rěčьnъ 'of a river' form: n.pl.nom/acc translation: The flowings of the river gladden the city of God: 45:5 ustrъmlenъě lemma: ustrьmlenie 'direction, flow' form: n.pl.nom/acc veselętъ lemma: veselja 'rejoice' form: 3pl.prs (ipf) grada lemma: grad 'city' form: m.sg.gen bžiě lemma: božii 'Godʹs' form: m.sg.gen stilъ lemma: svętja 'sanctify' form: l-ptcp alt.analysis: m.sg.nom translation: the Most High has sanctified his tabernacle. estъ lemma: sъm 'be' form: 3sg.prs (ipf) selo lemma: selo 'village' form: n.sg.nom/acc svoe lemma: svoi 'of oneself' form: n.sg.nom/acc.pron vyšъnei lemma: višen 'highest' form: m.sg.nom.pron 45:6 bъ lemma: bog 'god' form: m.sg.nom translation: God is in the midst of her; 45:6 posrědě lemma: posred 'in the middle' form: adverb alt.analysis: m.sg.loc ego lemma: toi 'he' form: n.3sg.gen/acc (long) ne lemma: ne 'no, not' form: negation particle translation: she shall not be moved: podvižitъ lemma: podvižati 'move, shake' form: 3sg.prs (pf) gr.LXX: 3sg.fut.pass sę lemma: se 'self' form: refl.acc pomožetъ lemma: pomogna 'help' form: 3sg.prs (pf) translation: God shall help her already in the morning. Brenton: with his countenance. emu lemma: toi 'he' form: n.3sg.gen/acc (long) bъ lemma: bog 'god' form: m.sg.nom utro lemma: utro 'in the morning' form: n.sg.nom/acc za lemma: za 'for, about' form: preposition utra lemma: utro 'in the morning' form: n.sg.gen 45:7 sъmęsę lemma: sъmęsti 'shake, bewilder, trouble' form: 3pl.aor (pf) translation: The nations were troubled, 45:7 sę lemma: se 'self' form: refl.acc ęzyci lemma: ezik 'language, tongue' form: m.pl.nom i lemma: i 'and' form: conjunction translation: the kingdoms tottered: uklonišę lemma: ukloniti 'avoid' form: 3pl.aor (pf) sę lemma: se 'self' form: refl.acc crstviě lemma: carstvie 'kingdom' form: n.pl.nom/acc dastъ lemma: dam 'give' form: 2/3sg.aor (pf) alt.analysis: 3sg.prs (pf) translation: he uttered his voice, glasъ lemma: glas 'voice, tone' form: m.sg.nom/acc svoi lemma: svoi 'of oneself' form: m.sg.nom/acc.pron vyšъnei lemma: višen 'highest' form: m.sg.nom.pron i lemma: i 'and' form: conjunction translation: and the earth shook. potręse lemma: potresa 'shake a little' form: 2/3sg.aor (root, pf) sę lemma: se 'self' form: refl.acc zemlě lemma: zemlja 'land, earth' form: f.sg.nom 45:8 gъ lemma: Gospod 'Lord' form: m.sg.nom translation: The Lord of hosts is with us; 45:8 silъ lemma: sila 'power' form: f.pl.gen sъ lemma: s 'with' form: preposition nami lemma: my 'we' form: Pp1-pi zastǫpъnikъ lemma: zastъpnik 'guardian, advocate' form: m.sg.nom translation: the God of Jacob is our helper. našъ lemma: naš 'our' form: m.sg.nom.pron bъ lemma: bog 'god' form: m.sg.nom iěkovlъ lemma: Jakovlь 'Jacobʹs' form: m.sg.nom 45:9 priděte lemma: priida 'come' form: 2pl.imp (pf) translation: Come, and behold the works of the Lord, 45:9 i lemma: i 'and' form: conjunction vidite lemma: vidja 'see' form: 2pl.imp děla lemma: delo 'deed, work' form: n.pl.nom/acc bžъě lemma: božii 'Godʹs' form: n.pl.nom/acc ěže lemma: iže 'who' form: n.pl.nom translation: what wonders he has achieved on the earth. položi lemma: položa 'place' form: 2/3sg.aor (pf) čjudesa lemma: čudo 'miracle' form: n.pl.nom/acc zemi lemma: zemja 'land, earth' form: f.sg.gen/dat/loc 45:10 Otъemlę lemma: otnema 'take away' form: ptcp.prs.act alt.analysis: m.sg.nom translation: Putting an end to wars as for the ends of the earth; 45:10 brani lemma: bran 'battle' form: f.pl.nom/acc do lemma: do 'until' form: preposition konecъ lemma: konec 'end' form: m.pl.gen zemlę lemma: zemlja 'land, earth' form: f.sg.gen lǫkъ lemma: lъk 'bow' form: m.sg.nom/acc translation: he will crush the bow, sъkrušitъ lemma: sъkruša 'break' form: 3sg.prs (pf) i lemma: i 'and' form: conjunction translation: and break in pieces the weapon, sъlomitъ lemma: slomja 'break' form: 3sg.prs (pf) orǫžъě lemma: orъžie 'armament, weapon' form: n.pl.nom/acc i lemma: i 'and' form: conjunction translation: and burn the bucklers with fire. štity lemma: štit 'shield' form: m.pl.acc/inst sǫžežetъ lemma: sъžešti 'burn, cremate' form: 3sg.prs (pf) ognemъ lemma: ogъn 'fire' form: m.sg.inst 45:11 Upraznite lemma: uprazniti 'free' form: 2pl.imp (pf) translation: Be still, 45:11 sę lemma: se 'self' form: refl.acc i lemma: i 'and' form: conjunction translation: and know that I am God: razuměite lemma: razumeja 'understand' form: 2pl.imp ěko lemma: jako (2) 'as' form: conjunction azъ lemma: az 'I' form: 1sg.nom esmъ lemma: sъm 'be' form: 1sg.prs (ipf) bъ lemma: bog 'god' form: m.sg.nom vъznesǫ lemma: vъznesa 'lift' form: 1sg.prs (pf) translation: I will be exalted among the nations, I will be exalted in the earth. sę lemma: se 'self' form: refl.acc vъ lemma: v 'in' form: preposition ęzycěxъ lemma: ezik 'language, tongue' form: m.pl.loc i lemma: i 'and' form: conjunction vъznesǫ lemma: vъznesa 'lift' form: 1sg.prs (pf) sę lemma: se 'self' form: refl.acc na lemma: na 'on, to, for' form: preposition zemli lemma: zemlja 'land, earth' form: f.sg.dat/loc 45:12 gъ lemma: Gospod 'Lord' form: m.sg.nom translation: The Lord of hosts is with us; 45:12 silъ lemma: sila 'power' form: f.pl.gen sъ lemma: s 'with' form: preposition nami lemma: my 'we' form: Pp1-pi zastǫpъnikъ lemma: zastъpnik 'guardian, advocate' form: m.sg.nom translation: the God of Jacob is our helper. naš lemma: naš 'our' form: m.sg.nom.pron bъ lemma: bog 'god' form: m.sg.nom iěkovlъ lemma: Jakovlь 'Jacobʹs' form: m.sg.nom | Brenton Elisabethan Hebrew Kralice Luther NIV LXX Vulgata |