Psalm 41
previous
next

psalter view

Glagolitic Cyrillic Latin


Hide Helpers

41:1 lemma: v 'in'
form: preposition

translation: (Title) For the end, a Psalm for instruction, for the sons of Core

41:1

koncъ lemma: konec 'end'
form: m.sg.nom/acc

razumъ lemma: razum 'mind, wisdom, prudence'
form: m.sg.nom/acc

snovъ lemma: sin 'son'
form: m.pl.gen

korěovъ lemma: Koreov 'of Core'
form: m.pl.gen

*ka* lemma: 41
form: alphabetic number

psalmъ lemma: psalm 'Psalm'
form: m.sg.nom/acc


41:2 imъže lemma: iže 'who'
form: m.sg.inst

translation: As the hart earnestly desires the fountains of water,

41:2

obrazomъ lemma: obraz 'picture'
form: m.sg.inst

žędaetъ lemma: žędati 'crave'
form: 3sg.prs (ipf)

elenъ lemma: elen 'deer'
form: m.sg.nom/acc

na lemma: na 'on, to, for'
form: preposition

istočъniky lemma: iztočnik 'source'
form: m.pl.acc/inst

vodъnyę lemma: voden 'of water'
form: m.pl.acc.pron

tako lemma: taka 'thus'
form: relative

translation: so my soul earnestly longs for thee, O God.

želaetъ lemma: želaja 'desire, wish'
form: 3sg.prs (ipf)

dša lemma: duša 'soul'
form: f.sg.nom

moě lemma: moi 'my'
form: f.sg.nom.pron

lemma: k 'to'
form: preposition

tebě lemma: ty 'you'
form: 2sg.dat/loc

bže lemma: bog 'god'
form: m.sg.voc


41:3 vъždęda lemma: vъždędati 'get thirsty'
form: 2/3sg.aor (pf)

translation: My soul has thirsted for the living God:

41:3

dša lemma: duša 'soul'
form: f.sg.nom

moě lemma: moi 'my'
form: f.sg.nom.pron

lemma: k 'to'
form: preposition

bu lemma: bog 'god'
form: m.sg.dat

krěpъkuemu lemma: krepъk 'strong'
form: m.sg.dat.pron
alt.analysis: m.3sg.dat

i lemma: i 'and'
form: conjunction

živǫštjuemu lemma: živeja 'live'
form: m.sg.dat.pron
alt.analysis: Vmpp-sia:Pp3msd

kъgda lemma: kogda 'when'
form: interrogative

translation: when shall I come and appear before God?

pridǫ lemma: priida 'come'
form: 1sg.prs (pf)

i lemma: i 'and'
form: conjunction

ěvljǫ lemma: javja 'appear'
form: 1sg.prs (pf)

lemma: se 'self'
form: refl.acc

licju lemma: lice 'face'
form: n.sg.dat

bžъju lemma: božii 'Godʹs'
form: n.sg.dat


41:4 byšę lemma: bъda 'become'
form: 3pl.aor

translation: My tears have been bread to me day and night, while they daily said to me,

41:4

slъzy lemma: sъlza 'tear'
form: f.pl.nom/acc

moę lemma: moi 'my'
form: f.pl.nom/acc.pron

mně lemma: az 'I'
form: 1sg.dat/loc

xlěbъ lemma: xlěb 'bread'
form: m.sg.nom/acc

denъ lemma: den 'day'
form: m.sg.nom/acc

i lemma: i 'and'
form: conjunction

noštъ lemma: nošt 'night'
form: f.sg.nom/acc

Egda lemma: egda 'when'
form: relative

glaaxǫ lemma: glagolati 'speak'
form: 3pl.aor/impf (ipf)

gr.LXX: ἐν τῷ + prs.inf

mně lemma: az 'I'
form: 1sg.dat/loc

na lemma: na 'on, to, for'
form: preposition

vъsěkъ lemma: vsěki 'every'
form: m.sg.nom.pron

denъ lemma: den 'day'
form: m.sg.nom/acc

kъde lemma: kъde 'where'
form: interrogative
alt.analysis: loc

translation: Where is thy God?

estъ lemma: sъm 'be'
form: 3sg.prs (ipf)

lemma: bog 'god'
form: m.sg.nom

tvoi lemma: tvoi 'your'
form: m.sg.nom.pron


41:5 si lemma: sii 'this'
form: n.pl.nom

translation: I remembered these things,

41:5

pomęnǫxъ lemma: pomena 'remember'
form: 1sg.aor (pf)

i lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: and poured out my soul in me,

izliěxъ lemma: izleja 'pour out'
form: 1sg.aor (pf)

gr.LXX: 1sg.aor

na lemma: na 'on, to, for'
form: preposition

lemma: az 'I'
form: 1sg.acc

dšjǫ lemma: duša 'soul'
form: f.sg.acc

mojǫ lemma: moi 'my'
form: f.sg.acc.pron

ěko lemma: jako (2) 'as'
form: conjunction

translation: for I will go to the place of thy wondrous tabernacle, even to the house of God,

proidǫ lemma: proida 'pass'
form: 1sg.prs (pf)

skvozě lemma: skvozě 'through'
form: preposition

město lemma: město 'place'
form: n.sg.nom/acc

krova lemma: krov 'cover'
form: m.sg.gen

divъna lemma: diven 'wonderful'
form: m.sg.gen

domu lemma: dom 'house'
form: m.sg.gen

bžъě lemma: božii 'Godʹs'
form: m.sg.gen

lemma: v 'in'
form: preposition

translation: with a voice of exultation and thanksgiving and of the sound of those who keep festival.

glasě lemma: glas 'voice, tone'
form: m.sg.loc

radovanъě lemma: radovanie 'joy'
form: n.sg.gen

i lemma: i 'and'
form: conjunction

ispovědanъě lemma: ispovědanie 'thanksgiving, confession'
form: n.sg.gen

šjuma lemma: šum 'noise'
form: m.sg.gen

prazъnujǫštago lemma: praznuvam 'have a feast'
form: m.sg.gen/acc.pron
alt.analysis: ptcp.prs.act

--- lemma: - '(no lemma)'
form: residual


41:6 vъskǫjǫ lemma: vъskǫjǫ 'why'
form: adverb

translation: Wherefore art thou very sad, O my soul?

41:6

pečalъna lemma: pečalьnъ 'sad'
form: f.sg.nom

esi lemma: sъm 'be'
form: 2sg.prs (ipf)

dše lemma: duša 'soul'
form: f.sg.voc

moě lemma: moi 'my'
form: f.sg.nom.pron

i lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: and wherefore dost thou trouble me?

vъskǫjǫ lemma: vъskǫjǫ 'why'
form: adverb

sъmǫštaeši lemma: sъmǫštati 'confuse, stir'
form: 2sg.prs (ipf)

lemma: az 'I'
form: 1sg.acc

Upъvai lemma: upъvati 'hope'
form: 2sg.imp (ipf)

translation: hope in God;

na lemma: na 'on, to, for'
form: preposition

ba lemma: bog 'god'
form: m.sg.gen/acc.anim

ěko lemma: jako (2) 'as'
form: conjunction

translation: for I will give thanks to him;

ispověmъ lemma: ispověděti 'confess'
form: 1sg.prs (pf)

lemma: se 'self'
form: refl.acc

emu lemma: toi 'he'
form: m.3sg.dat

spnъe lemma: spasenie 'salvation'
form: n.sg.nom/acc

translation: (he is) the salvation of my countenance

licju lemma: lice 'face'
form: n.sg.dat

moemu lemma: moi 'my'
form: n.sg.dat.pron

i lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: and my God.

lemma: bog 'god'
form: m.sg.nom

moi lemma: moi 'my'
form: m.sg.nom.pron


41:7 lemma: k 'to'
form: preposition

translation: (O my God), my soul has been troubled within me:

41:7

mně lemma: az 'I'
form: 1sg.dat/loc

samomu lemma: sam 'alone'
form: m.sg.dat.pron

dša lemma: duša 'soul'
form: f.sg.nom

moě lemma: moi 'my'
form: f.sg.nom.pron

sъmęte lemma: sъmęsti 'shake, bewilder, trouble'
form: 2/3sg.aor (root, pf)

lemma: se 'self'
form: refl.acc

sego lemma: sii 'this'
form: m.sg.gen/acc

translation: therefore will I remember thee from the land of Jordan, and of the Ermonites, from the little hill.

radi lemma: radi 'for the sake of'
form: preposition

pomęnǫxъ lemma: pomena 'remember'
form: 1sg.aor (pf)

Thus in Dem./Pog./Elis., Bon.: pomaza, but Čud.: pomęnǫ, Klem.: pomnieti tě budu, gr.LXX: 1sg.fut.pass μνησθήσομαί - possibly the s-suffix mistranslated as a past tense marker?

lemma: ty 'you'
form: 2sg.gen/acc (short)

otъ lemma: ot 'from'
form: preposition

zemlę lemma: zemlja 'land, earth'
form: f.sg.gen

iordanъsky lemma: iorъdanьskъ 'of Jordan'
form: f.sg.gen

i lemma: i 'and'
form: conjunction

orъmunъskъi lemma: erъmunьskъ 'of Hermon'
form: f.sg.gen

otъ lemma: ot 'from'
form: preposition

gory lemma: gora 'forest'
form: f.sg.gen

maly lemma: mal 'small, few'
form: f.sg.gen


41:8 bezdъna lemma: bezdna 'abyss'
form: f.sg.nom

translation: Deep calls to deep at the voice of thy cataracts:

41:8

bezdъnǫ lemma: bezdna 'abyss'
form: f.sg.nom

prizyvaetъ lemma: prizyvati 'call, invite'
form: 3sg.prs (ipf)

lemma: v 'in'
form: preposition

glasъ lemma: glas 'voice, tone'
form: m.sg.nom/acc

xlębei lemma: xlębь 'waterfall'
form: f.pl.gen

tvoixъ lemma: tvoi 'your'
form: f.pl.gen.pron

vъsę lemma: vse 'all'
form: f.pl.nom/acc.pron

translation: all thy billows and thy waves have gone over me.

vysoty lemma: visota 'height'
form: f.pl.nom/acc

tvoę lemma: tvoi 'your'
form: f.pl.nom/acc.pron

i lemma: i 'and'
form: conjunction

vlъny lemma: vъlna 'wool, wave, billow'
form: f.pl.nom/acc

tvoę lemma: tvoi 'your'
form: f.pl.nom/acc.pron

po lemma: po 'after, along, according to'
form: preposition

mně lemma: az 'I'
form: 1sg.dat/loc

prěidǫ lemma: prěiti 'get over'
form: 3pl.aor (root, pf)

Elis.:preidoša


41:9 lemma: v 'in'
form: preposition

translation: By day the Lord will command his mercy,

41:9

denъ lemma: den 'day'
form: m.sg.nom/acc

zapověstъ lemma: zapovědam 'command'
form: 3sg.prs (pf)

lemma: Gospod 'Lord'
form: m.sg.nom

milostъ lemma: milost 'mercy'
form: f.sg.nom/acc

svojǫ lemma: svoi 'of oneself'
form: f.sg.acc.pron

i lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: and manifest it by night:

noštъjǫ lemma: nošt 'night'
form: f.sg.nom/acc

pěsnъ lemma: pesen 'song'
form: f.sg.nom/acc

ego lemma: toi 'he'
form: m.3sg.gen/acc (long)

otъ lemma: ot 'from'
form: preposition

translation: with me is prayer to the God of my life.

mne lemma: az 'I'
form: 1sg.gen/acc
alt.analysis: 1sg.dat

molitva lemma: molitva 'prayer'
form: f.sg.nom

bu lemma: bog 'god'
form: m.sg.dat

života lemma: život 'life'
form: m.sg.gen

moego lemma: moi 'my'
form: m.sg.gen.pron


41:10 rekǫ lemma: reka 'say'
form: 1sg.prs (pf)

translation: I will say to God,

41:10

bu lemma: bog 'god'
form: m.sg.dat

zastǫpъnikъ lemma: zastъpnik 'guardian, advocate'
form: m.sg.nom

translation: Thou art my helper;

moi lemma: moi 'my'
form: m.sg.nom.pron

esi lemma: sъm 'be'
form: 2sg.prs (ipf)

počъto lemma: počto 'why'
form: adverb
alt.analysis: nom

translation: why hast thou forgotten me?

lemma: az 'I'
form: 1sg.acc

zaby lemma: zabyti 'forget'
form: 2/3sg.aor (pf)

vъskǫjǫ lemma: vъskǫjǫ 'why'
form: adverb

translation: wherefore do I go sad of countenance, while the enemy oppresses me?

sětuę lemma: sětovati 'mourn'
form: ptcp.prs.act
alt.analysis: m.sg.nom

xoždǫ lemma: xodja 'walk'
form: 1sg.prs (ipf)

otъ lemma: ot 'from'
form: preposition

Elis.: vnegda oskorblaetъ vragъ, gr.LXX: ἐν τῷ + prs.inf

pečali lemma: pečal 'sorrow'
form: f.sg.gen/dat/loc

vraga lemma: vrag 'enemy, devil'
form: m.sg.gen/acc.anim

moego lemma: moi 'my'
form: m.sg.gen/acc.pron


41:11 Egda lemma: egda 'when'
form: relative

translation: While my bones were breaking, they that afflicted me reproached me;

41:11

sъkrušaaxǫ lemma: sъkrušati 'break'
form: 3pl.aor/impf (ipf)

gr.LXX: ἐν τῷ + aor.inf

lemma: se 'self'
form: refl.acc

kosti lemma: kost 'bone'
form: f.pl.nom/acc

moę lemma: moi 'my'
form: f.pl.nom/acc.pron

ponošaaxǫ lemma: ponošati 'reproach'
form: 3pl.aor/impf (ipf)

gr.LXX: 3pl.aor

mi lemma: az 'I'
form: m.3sg.dat

vraźi lemma: vrag 'enemy, devil'
form: m.pl.nom

moi lemma: moi 'my'
form: m.pl.nom.pron

Egda lemma: egda 'when'
form: relative

translation: while they said to me daily,

glaaxǫ lemma: glagolati 'speak'
form: 3pl.aor/impf (ipf)

gr.LXX: ἐν τῷ + prs.inf

mně lemma: az 'I'
form: 1sg.dat/loc

na lemma: na 'on, to, for'
form: preposition

vъsěkъ lemma: vsěki 'every'
form: m.sg.nom.pron

denъ lemma: den 'day'
form: m.sg.nom/acc

kъde lemma: kъde 'where'
form: interrogative
alt.analysis: loc

translation: Where is thy God?

estъ lemma: sъm 'be'
form: 3sg.prs (ipf)

lemma: bog 'god'
form: m.sg.nom

tvoi lemma: tvoi 'your'
form: m.sg.nom.pron


41:12 vъskǫjǫ lemma: vъskǫjǫ 'why'
form: adverb

translation: Wherefore art thou very sad, O my soul?

41:12

pečalъna lemma: pečalьnъ 'sad'
form: f.sg.nom

esi lemma: sъm 'be'
form: 2sg.prs (ipf)

dše lemma: duša 'soul'
form: f.sg.voc

moě lemma: moi 'my'
form: f.sg.nom.pron

i lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: and wherefore dost thou trouble me?

vъskǫjǫ lemma: vъskǫjǫ 'why'
form: adverb

sъmǫštaeši lemma: sъmǫštati 'confuse, stir'
form: 2sg.prs (ipf)

lemma: az 'I'
form: 1sg.acc

upъvai lemma: upъvati 'hope'
form: 2sg.imp (ipf)

translation: hope in God;

na lemma: na 'on, to, for'
form: preposition

ba lemma: bog 'god'
form: m.sg.gen/acc.anim

ěko lemma: jako (2) 'as'
form: conjunction

translation: for I will give thanks to him;

ispověmъ lemma: ispověděti 'confess'
form: 1sg.prs (pf)

lemma: se 'self'
form: refl.acc

emu lemma: toi 'he'
form: m.3sg.dat

spnъe lemma: spasenie 'salvation'
form: n.sg.nom/acc

translation: he is the health of my countenance, and my God.

licju lemma: lice 'face'
form: n.sg.dat

moemu lemma: moi 'my'
form: n.sg.dat.pron

i lemma: i 'and'
form: conjunction

lemma: bog 'god'
form: m.sg.nom

moi lemma: moi 'my'
form: m.sg.nom.pron

Brenton Elisabethan Hebrew Kralice Luther NIV LXX Vulgata