Psalm 4
previous
next

psalter view

Glagolitic Cyrillic Latin


Hide Helpers

4 slava lemma: slava 'glory'
form: f.sg.nom

translation: (Title) Glory!

4:0


4:1 lemma: v 'in'
form: preposition

translation: (Title) For the End, a Song of David among the Psalms.

4:1

koncъ lemma: konec 'end'
form: m.sg.nom/acc

The common phrase in the title vъ konьcь (gr. eis to telos, hebr. lamnazecha) has an unclear function. Probably, the psalm was to be sung as a whole at once. Some translators interpret it as ʹfor the director, choirmasterʹ.

psalomъ lemma: psalm 'Psalm'
form: m.sg.nom/acc

dadovъ lemma: Davidov 'of David'
form: m.sg.nom/acc

g lemma: 4
form: alphabetic number


4:2 vъnegda lemma: vъnegda 'when'
form: relative

translation: When I called upon him, the God of my righteousness heard me:

4:2

vъzyvaxъ lemma: vъzzyvati 'call'
form: 1sg.aor (ipf)

uslyša lemma: uslyšati 'hear'
form: 2/3sg.aor (pf)

lemma: az 'I'
form: 1sg.acc

bže lemma: bog 'god'
form: m.sg.voc

Elis.: bgъ

pravъdъi lemma: pravda 'truth, justice'
form: f.sg.gen

moeę lemma: moi 'my'
form: f.sg.gen.pron

lemma: v 'in'
form: preposition

translation: thou hast made room for me in tribulation;

skrъbi lemma: skrъb 'sorrow'
form: f.sg.gen/dat/loc

prostranilъ lemma: prostraniti 'widen'
form: l-ptcp
alt.analysis: m.sg.nom

lemma: az 'I'
form: 1sg.acc

esi lemma: sъm 'be'
form: 2sg.prs (ipf)

pomilui lemma: pomilvam 'have mercy'
form: 2sg.imp (pf)

translation: pity me,

lemma: az 'I'
form: 1sg.acc

i lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: and hearken to my prayer.

uslyši lemma: uslyšati 'hear'
form: 2sg.imp (pf)

molitvǫ lemma: molitva 'prayer'
form: f.sg.acc

mojǫ lemma: moi 'my'
form: f.sg.acc.pron


4:3 snve lemma: sin 'son'
form: m.pl.nom

translation: O ye sons on men, how long will ye be slow of heart?

4:3

člči lemma: člověčь 'of humans'
form: m.pl.nom

dokolě lemma: dokole 'until when'
form: adverb
alt.analysis: m.sg.gen

tęžъkosrdi lemma: tęžьkosrъd 'hard-hearted'
form: m.pl.nom

vъskǫjǫ lemma: vъskǫjǫ 'why'
form: adverb

translation: wherefore do ye love vanity, and seek falsehood?

ljubite lemma: ljubja 'love'
form: 2sg.prs (ipf)

suetъnaa lemma: sueten 'vain'
form: n.pl.nom/acc.pron

i lemma: i 'and'
form: conjunction

ištete lemma: iskam 'want'
form: 2sg.prs (ipf)

lъžę lemma: lъža 'lie'
form: f.pl.nom/acc


4:4 i lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: But know ye that the Lord has done wondrous things for his holy one:

4:4

uvědite lemma: uvěděti 'find out'
form: 2pl.imp (pf)

ěko lemma: jako (2) 'as'
form: conjunction

udivi lemma: udivja 'become astonished'
form: 2/3sg.aor (pf)

lemma: Gospod 'Lord'
form: m.sg.nom

prědnago lemma: preden 'foremost'
form: m.sg.gen/acc.pron

svoego lemma: svoi 'of oneself'
form: m.sg.gen/acc.pron

lemma: Gospod 'Lord'
form: m.sg.nom

translation: the Lord will hear me when I cry to him.

uslyšitъ lemma: uslyšati 'hear'
form: 3sg.prs (pf)

lemma: az 'I'
form: 1sg.acc

egda lemma: egda 'when'
form: relative

vъzovǫ lemma: vъzъvati 'call'
form: 1sg.prs (pf)

lemma: k 'to'
form: preposition

nemu lemma: toi 'he'
form: m.3sg.gen/acc (long)


4:5 gněvaite lemma: gněvati 'be angry'
form: 2pl.imp (ipf)

translation: Be ye angry,

4:5

lemma: se 'self'
form: refl.acc

a lemma: a 'and, but'
form: conjunction

translation: and sin not;

ne lemma: ne 'no, not'
form: negation particle

sъgrěšaite lemma: sъgreša 'sin'
form: 2pl.imp (ipf)

ěže lemma: iže 'who'
form: n.pl.nom

translation: feel compunction upon your beds for what ye say in your hearts.

glte lemma: glagolati 'speak'
form: 2pl.prs (ipf)

lemma: v 'in'
form: preposition

srcixъ lemma: sъrdce 'heart'
form: n.pl.loc

vašixъ lemma: vaš 'your'
form: m.pl.gen/loc.pron

na lemma: na 'on, to, for'
form: preposition

ložixъ lemma: lože 'bed'
form: n.pl.loc

vašixъ lemma: vaš 'your'
form: m.pl.gen/loc.pron

umolitъ lemma: umolja 'beg out'
form: 3sg.prs (pf)

lemma: se 'self'
form: refl.acc


4:6 požъrěte lemma: požrěti 'sacrifice'
form: 2pl.imp (pf)

translation: Offer the sacrifice of righteousness,

4:6

žrъtvǫ lemma: žertva 'sacrifice, victim'
form: f.sg.acc

pravъdǫ lemma: pravda 'truth, justice'
form: f.sg.acc

Bon.: pravьdy

i lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: and trust in the Lord.

upъvaite lemma: upъvati 'hope'
form: 2pl.imp (ipf)

na lemma: na 'on, to, for'
form: preposition

lemma: Gospod 'Lord'
form: m.sg.gen/acc.anim


4:7 mnoźi lemma: mnog 'numerous'
form: m.pl.nom

translation: Many say,

4:7

gljǫtъ lemma: glagolati 'speak'
form: 3pl.prs (ipf)

kъto lemma: kъto 'who'
form: nom

translation: Who will shew us good things?

ěvitъ lemma: javja 'appear'
form: 3sg.prs (pf)

namъ lemma: my 'we'
form: 1pl.dat

blagaa lemma: blag 'good'
form: n.pl.nom/acc.pron

znamena lemma: znamenati 'put a sign, mean'
form: 2/3sg.aor

translation: the light of thy countenance, O Lord, has been manifested towards us.

lemma: se 'self'
form: refl.acc

na lemma: na 'on, to, for'
form: preposition

nasъ lemma: my 'we'
form: 1pl.gen/loc

světъ lemma: svět 'world, light'
form: m.sg.nom/acc

lica lemma: lice 'face'
form: n.sg.gen

tvoego lemma: tvoi 'your'
form: m.sg.gen.pron

gi lemma: Gospod 'Lord'
form: m.sg.voc


4:8 dalъ lemma: dam 'give'
form: l-ptcp (pf)
alt.analysis: m.sg.nom

translation: Thou hast put gladness into my heart:

4:8

esi lemma: sъm 'be'
form: 2sg.prs (ipf)

veselъe lemma: veselie 'happiness'
form: n.sg.nom/acc

lemma: v 'in'
form: preposition

srdci lemma: sъrdce 'heart'
form: n.sg.loc

Bon.: vъ srdce moe

moemъ lemma: moi 'my'
form: m.sg.loc

otъ lemma: ot 'from'
form: preposition

translation: they have been satisfied with the fruit of their corn and wine and oil.

ploda lemma: plod 'fruit'
form: m.sg.gen

pъšenicę lemma: pšenica 'wheat'
form: f.sg.gen

i lemma: i 'and'
form: conjunction

vina lemma: vino 'wine'
form: n.sg.gen

i lemma: i 'and'
form: conjunction

olěa lemma: olěi 'oil'
form: m.sg.gen

svoego lemma: svoi 'of oneself'
form: m.sg.gen.pron

umnožišę lemma: umnoža 'become many'
form: 3pl.aor (pf)

lemma: se 'self'
form: refl.acc


4:9 lemma: v 'in'
form: preposition

translation: I will both lie down in peace and sleep:

4:9

mirě lemma: mir 'world, peace'
form: m.sg.loc

vъkupě lemma: vъkupě 'together'
form: adverb
alt.analysis: m.sg.loc

usъnǫ lemma: usъnǫti 'fall asleep'
form: 1sg.prs (pf)

i lemma: i 'and'
form: conjunction

počijǫ lemma: počina 'lay to rest, die'
form: 1sg.prs (pf)

ěkъ lemma: jako (2) 'as'
form: conjunction

translation: for thou, Lord, only hast caused me to dwell securely.

ty lemma: ty 'you'
form: 2sg.nom

gi lemma: Gospod 'Lord'
form: m.sg.voc

edinogo lemma: edin 'one'
form: m.sg.gen/acc.pron

na lemma: na 'on, to, for'
form: preposition

upъvanъe lemma: upъvanie 'hope'
form: n.sg.nom/acc

vъselilъ lemma: vselja 'settle'
form: l-ptcp (pf)
alt.analysis: m.sg.nom

lemma: az 'I'
form: 1sg.acc

esi lemma: sъm 'be'
form: 2sg.prs (ipf)

Brenton Elisabethan Hebrew Kralice Luther NIV LXX Vulgata