Psalm 34
previous
next

psalter view

Glagolitic Cyrillic Latin


Hide Helpers

34:1 *ǵg* lemma: 34
form: alphabetic number

translation: (Title) Glory!

34:1

slava lemma: slava 'glory'
form: f.sg.nom

psal lemma: psalm 'Psalm'
form: m.sg.nom/acc

translation: (Title) A Psalm of David

davъ lemma: Davidov 'of David'
form: m.sg.nom/acc

sǫdi lemma: sъdja 'judge'
form: 2sg.imp

translation: Judge thou, O Lord, them that injure me,

gi lemma: Gospod 'Lord'
form: m.sg.voc

obidęštiimъ lemma: obidja 'insult'
form: ptcp.prs.act
alt.analysis: A-pdy:Pp3-pd

lemma: az 'I'
form: 1sg.acc

vъzbrani lemma: vъzbranja 'prevent'
form: 2sg.imp (pf)

translation: fight against them that fight against me.

borjǫštiimъ lemma: borja 'struggle'
form: ptcp.prs.act
alt.analysis: A-pdy:Pp3-pd

lemma: se 'self'
form: refl.acc

so lemma: s 'with'
form: preposition

mъnojǫ lemma: az 'I'
form: 1sg.inst


34:2 priimi lemma: priema 'accept, receive'
form: 2sg.imp (pf)

translation: Take hold of shield and buckler,

34:2

orǫžie lemma: orъžie 'armament, weapon'
form: n.sg.nom/acc

i lemma: i 'and'
form: conjunction

štitъ lemma: štit 'shield'
form: m.sg.nom/acc

i lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: and arise for my help.

vъstani lemma: vъstati 'stand up, rise, emerge'
form: 2sg.imp (pf)

lemma: v 'in'
form: preposition

pomoštъ lemma: pomošt 'help'
form: f.sg.nom/acc

mojǫ lemma: moi 'my'
form: f.sg.acc.pron


34:3 isuni lemma: isunǫti 'draw (a sword)'
form: 2sg.imp (pf)

translation: Bring forth a sword,

34:3

orǫžie lemma: orъžie 'armament, weapon'
form: n.sg.nom/acc

i lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: and stop the way against them that persecute me

zavъri lemma: zavrěti 'close'
form: 2sg.imp (pf)

prědъ lemma: pred 'in front'
form: preposition

gonęštiimъ lemma: gonja 'chase'
form: ptcp.prs.act
alt.analysis: Amsiy:Pp3msi

lemma: az 'I'
form: 1sg.acc

rъci lemma: reka 'say'
form: 2sg.imp (pf)

translation: say to my soul,

dši lemma: duša 'soul'
form: f.sg.dat/loc

moei lemma: moi 'my'
form: f.sg.dat.pron

spenie lemma: spasenie 'salvation'
form: n.sg.nom/acc

translation: I am thy salvation.

tvoe lemma: tvoi 'your'
form: n.sg.nom/acc.pron

esmъ lemma: sъm 'be'
form: 1sg.prs (ipf)

azъ lemma: az 'I'
form: 1sg.nom


34:4 da lemma: da 'to'
form: conjunction

translation: Let them that seek my soul be ashamed and confounded:

34:4

postydętъ lemma: postyděti 'be ashamed'
form: 3pl.prs (pf)

lemma: se 'self'
form: refl.acc

i lemma: i 'and'
form: conjunction

posramlějǫtъ lemma: posramljati 'put in shame'
form: 3pl.prs (ipf)

lemma: se 'self'
form: refl.acc

iskǫštii lemma: iskam 'want'
form: ptcp.prs.act
alt.analysis: m.pl.nom.pron

dšę lemma: duša 'soul'
form: f.sg.gen

moeę lemma: moi 'my'
form: f.sg.gen.pron

da lemma: da 'to'
form: conjunction

translation: let them that devise evils against me be turned back and put to shame.

vъzvratętъ lemma: vъzvratiti 'return'
form: 3pl.prs (pf)

lemma: se 'self'
form: refl.acc

vъspętъ lemma: vъspętь 'backwards'
form: adverb

i lemma: i 'and'
form: conjunction

postydętъ lemma: postyděti 'be ashamed'
form: 3pl.prs (pf)

lemma: se 'self'
form: refl.acc

myslęštii lemma: mislja 'think'
form: ptcp.prs.act
alt.analysis: m.pl.nom.pron

mъně lemma: az 'I'
form: 1sg.dat/loc

zъlaa lemma: zъl 'evil, angry'
form: n.pl.nom/acc.pron


34:5 da lemma: da 'to'
form: conjunction

translation: Let them be as dust before the wind,

34:5

bǫdǫtъ lemma: bъda 'become'
form: 3pl.prs (pf)

ěko lemma: jako (2) 'as'
form: conjunction

praxъ lemma: prax 'dust'
form: m.sg.nom/acc

prědъ lemma: pred 'in front'
form: preposition

licemъ lemma: lice 'face'
form: n.sg.inst

větra lemma: větъr 'wind'
form: m.sg.gen

i lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: and an angel of the Lord afflicting them.

aęǵlъ lemma: angel 'angel'
form: m.sg.nom

gnъ lemma: Gospod 'Lord'
form: m.sg.nom

sъtǫžaę lemma: sъtǫžati 'press, torment'
form: ptcp.prs.act
alt.analysis: m.sg.nom

imъ lemma: 'they'
form: 3pl.dat


34:6 bǫdi lemma: bъda 'become'
form: 2sg.imp

translation: Let their way be dark and slippery,

34:6

pǫtъ lemma: pǫt 'way'
form: m.sg.nom/acc

ixъ lemma: 'they'
form: 3pl.gen/acc (long)

tъma lemma: tъma 'darkness'
form: f.sg.nom

i lemma: i 'and'
form: conjunction

plъzokъ lemma: plьzъkъ 'slippery'
form: m.sg.nom/acc

--- lemma: - '(no lemma)'
form: residual

i lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: and an angel of the Lord persecuting them.

aęǵlъ lemma: angel 'angel'
form: m.sg.nom

gnъ lemma: Gospod 'Lord'
form: m.sg.nom

poganěę lemma: poganjati 'pursue, persecute'
form: ptcp.prs.act
alt.analysis: m.sg.nom

i lemma: toi 'he'
form: m.3sg.gen/acc (short)


34:7 ěko lemma: jako (2) 'as'
form: conjunction

translation: For without cause they have hid for me their destructive snare:

34:7

ašutъ lemma: ašutь 'in vain'
form: adverb

sъkryšę lemma: skrija 'hide'
form: 3pl.aor (pf)

mně lemma: az 'I'
form: 1sg.dat/loc

pagubǫ lemma: paguba 'destruction'
form: f.sg.acc

sěti lemma: sětь 'trap, snare'
form: f.sg.gen/dat/loc

svoeę lemma: svoi 'of oneself'
form: f.sg.gen.pron

vъsue lemma: vъsue 'in vain'
form: adverb

translation: without a cause they have reproached my soul.

ponosišę lemma: ponositi 'reproach'
form: 3pl.aor (pf)

dši lemma: duša 'soul'
form: f.sg.dat/loc

moei lemma: moi 'my'
form: f.sg.dat.pron


34:8 da lemma: da 'to'
form: conjunction

translation: Let a snare which they know not come upon them;

34:8

pridetъ lemma: priida 'come'
form: 3sg.prs (pf)

emu lemma: toi 'he'
form: m.3sg.dat

sětъ lemma: sětь 'trap, snare'
form: f.sg.nom/acc

eęže lemma: iže 'who'
form: f.sg.gen

ne lemma: ne 'no, not'
form: negation particle

sъvěstъ lemma: sъvěděti 'become aware''know, realize'
form: 3sg.prs (ipf)

i lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: and the gin which they hid take them;

lestъ lemma: lъst 'deception'
form: f.sg.nom/acc

jǫže lemma: iže 'who'
form: f.sg.acc

sъkry lemma: skrija 'hide'
form: 2/3sg.aor (pf)

obъmetъ lemma: obema 'grasp, include'
form: 3sg.prs (pf)

i lemma: toi 'he'
form: m.3sg.gen/acc (short)

i lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: and let them fall into the very same snare.

lemma: v 'in'
form: preposition

sětъ lemma: sětь 'trap, snare'
form: f.sg.nom/acc

da lemma: da 'to'
form: conjunction

vъpadetъ lemma: vъpadnǫti 'fall down (into sin)'
form: 3sg.prs (pf)

Dem.: vъpadetъ sę vъ inǫ

lemma: v 'in'
form: preposition

njǫ lemma: tja 'she'
form: f.3sg.acc (short)


34:9 dša lemma: duša 'soul'
form: f.sg.nom

translation: But my soul shall exult in the Lord:

34:9

že lemma: že 'and, also'
form: particle

moě lemma: moi 'my'
form: f.sg.nom.pron

vъzdraduetъ lemma: vъzradvam 'rejoice'
form: 3sg.prs (pf)

lemma: se 'self'
form: refl.acc

o lemma: o (2) 'about'
form: preposition

gi lemma: Gospod 'Lord'
form: m.sg.gen/dat/loc

nasladitъ lemma: nasladja 'enjoy'
form: 3sg.prs (pf)

translation: it shall delight in his salvation.

lemma: se 'self'
form: refl.acc

o lemma: o (2) 'about'
form: preposition

sъpaseni lemma: spasenie 'salvation'
form: n.sg.loc

ego lemma: toi 'he'
form: m.3sg.gen/acc (long)


34:10 vъsę lemma: vse 'all'
form: f.pl.nom/acc.pron

translation: All my bones shall say,

34:10

kosti lemma: kost 'bone'
form: f.pl.nom/acc

moę lemma: moi 'my'
form: f.pl.nom/acc.pron

rekǫtъ lemma: reka 'say'
form: 3pl.prs (pf)

gi lemma: Gospod 'Lord'
form: m.sg.voc

translation: O Lord, who is like to thee?

gi lemma: Gospod 'Lord'
form: m.sg.voc

kъto lemma: kъto 'who'
form: nom

podobenъ lemma: podoben 'appropriate, similar'
form: m.sg.nom

tebě lemma: ty 'you'
form: 2sg.dat/loc

izbavlěę lemma: izbavja 'free, let off'
form: ptcp.prs.act
alt.analysis: m.sg.nom

translation: delivering the poor out of the hand of them that are stronger than he,

ništa lemma: ništ 'poor'
form: m.sg.gen/acc

izd lemma: iz 'from'
form: preposition

rǫky lemma: rъka 'hand'
form: f.sg.gen

kprěpъšiixъ lemma: krepъk 'strong'
form: pl.gen/loc.comp.pron

ego lemma: toi 'he'
form: m.3sg.gen/acc (long)

i lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: yea, the poor and needy one from them that spoil him.

ništa lemma: ništ 'poor'
form: m.sg.gen/acc

ellipsis

i lemma: i 'and'
form: conjunction

uboga lemma: ubog 'poor'
form: m.sg.gen/acc

otъ lemma: ot 'from'
form: preposition

rasxyštajǫštiixъ lemma: rasxyštati 'rob'
form: ptcp.prs.act
alt.analysis: A-pgy:Pp3-pg

i lemma: toi 'he'
form: m.3sg.gen/acc (short)


34:11 vъstavъše lemma: vъstati 'stand up, rise, emerge'
form: ptcp.aor.pass (pf)
alt.analysis: m.pl.nom

translation: Unjust witnesses having arose,

34:11

na lemma: na 'on, to, for'
form: preposition

lemma: az 'I'
form: 1sg.acc

sъvědětele lemma: sъvědětel 'witness'
form: m.pl.nom

nepravedъnii lemma: nepravьdьnъ 'unrighteous'
form: m.pl.nom.pron

ixъže lemma: iže 'who'
form: pl.gen

translation: (and) asked me of things I knew not.

ne lemma: ne 'no, not'
form: negation particle

sъvěděaxъ lemma: sъvěděti 'become aware''know, realize'
form: 1sg.impf (ipf)

Corrections by the scribe.
gr.LXX: 1sg/3pl.impf

vъpraašaxǫ lemma: vъprašati 'ask'
form: 3pl.aor/impf (ipf)

gr.LXX: 3pl.impf

lemma: az 'I'
form: 1sg.acc


34:12 vъzdaaxǫ lemma: vъzdavam 'duly give'
form: 3pl.aor/impf (ipf)

translation: They rewarded me evil for good, and bereavement to my soul.

34:12
gr.LXX: 3pl.impf

mi lemma: az 'I'
form: 1sg.dat

zъlaa lemma: zъl 'evil, angry'
form: n.pl.nom/acc.pron

vъz lemma: vъz 'over'
form: preposition

dobraa lemma: dobъr 'good'
form: n.pl.nom/acc.pron

i lemma: i 'and'
form: conjunction

beštędie lemma: beštędie 'childlessness, bereavement'
form: n.sg.nom/acc

dši lemma: duša 'soul'
form: f.sg.dat/loc

moei lemma: moi 'my'
form: f.sg.dat.pron


34:13 azъ lemma: az 'I'
form: 1sg.nom

translation: But I, when they troubled me, put on sackcloth,

34:13

že lemma: že 'and, also'
form: particle

vъnegda lemma: vъnegda 'when'
form: relative

oni lemma: on 'he'
form: m.3pl.nom
alt.analysis: m.pl.nom

ogavie lemma: ogavie 'molestation'
form: n.sg.nom/acc

Elis.:stužaxu

tvorěaxǫ lemma: tvorja 'do, create'
form: 3pl.aor/impf (ipf)

gr.LXX: ἐν τῷ + prs.inf

mi lemma: az 'I'
form: 1sg.dat

Oblačaaxǫ lemma: oblačati 'put on clothes'
form: 3pl.aor/impf (ipf)

Sic, Dem.: oblačaxъ, Elis.:oblačax
gr.LXX: 1sg.impf

lemma: se 'self'
form: refl.acc

lemma: v 'in'
form: preposition

vrětište lemma: vrětište 'sackcloth'
form: n.sg.nom/acc

i lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: and humbled my soul with fasting:

sъměrěaxъ lemma: sъměrjati 'make peaceful, defeat, humiliate'
form: 1pl.aor/impf (ipf)

gr.LXX: 1sg.impf

postomъ lemma: post 'fasting'
form: m.sg.inst

dšǫ lemma: duša 'soul'
form: f.sg.acc

mojǫ lemma: moi 'my'
form: f.sg.acc.pron

i lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: and my prayer shall return to my own bosom.

molitva lemma: molitva 'prayer'
form: f.sg.nom

moě lemma: moi 'my'
form: f.sg.nom.pron

lemma: v 'in'
form: preposition

nědra lemma: nědra 'bosom'
form: n.pl.nom/acc

moě lemma: moi 'my'
form: n.pl.nom/acc.pron

vъzvratitъ lemma: vъzvratiti 'return'
form: 3sg.prs (pf)

Ending added by scribe.

lemma: se 'self'
form: refl.acc


34:14 ěko lemma: jako (2) 'as'
form: conjunction

translation: I behaved agreeably towards them as if it had been our neighbour or brother:

34:14

iskrъnjǫmu lemma: iskren 'sincere, fellow'
form: m.sg.dat.pron

ěko lemma: jako (2) 'as'
form: conjunction

bratu lemma: brat 'brother'
form: m.sg.dat

našemu lemma: naš 'our'
form: m.sg.dat.pron

tako lemma: taka 'thus'
form: relative

ugaždaaxъ lemma: ugaždam 'be pleasing, acceptable'
form: 1sg.impf (ipf)

gr.LXX: 1sg/3pl.impf

ěko lemma: jako (2) 'as'
form: conjunction

translation: I humbled myself as one mourning and sad of countenance.

plača lemma: plača 'cry, weep'
form: ptcp.prs.act
alt.analysis: m.sg.nom

Dem./Pog./Elis.:plačę

i lemma: i 'and'
form: conjunction

sětuę lemma: sětovati 'mourn'
form: ptcp.prs.act
alt.analysis: m.sg.nom

tako lemma: taka 'thus'
form: relative

sъměrěaxъ lemma: sъměrjati 'make peaceful, defeat, humiliate'
form: 1sg.impf (ipf)

gr.LXX: 1sg.impf

lemma: se 'self'
form: refl.acc


34:15 i lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: Yet they rejoiced against me,

34:15

o lemma: o (2) 'about'
form: preposition

mně lemma: az 'I'
form: 1sg.dat/loc

vъzveselišę lemma: vъzveseliti 'become happy'
form: 3pl.aor (pf)

lemma: se 'self'
form: refl.acc

lemma: se 'self'
form: refl.acc

i lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: and plagues were plentifully brought against me,

sobъrašę lemma: sъbera 'collect'
form: 3pl.aor (pf)

lemma: se 'self'
form: refl.acc

sъbъrašę lemma: sъbera 'collect'
form: 3pl.aor (pf)

lemma: se 'self'
form: refl.acc

na lemma: na 'on, to, for'
form: preposition

lemma: az 'I'
form: 1sg.acc

rany lemma: rana 'wound'
form: f.pl.nom/acc

i lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: and I knew it not:

ne lemma: ne 'no, not'
form: negation particle

čjuxъ lemma: čuja 'hear'
form: 1sg.aor (ipf)

razdělišę lemma: razdelja 'separate, distribute'
form: 3pl.aor (pf)

translation: they were scattered,

lemma: se 'self'
form: refl.acc

i lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: but repented not.

ne lemma: ne 'no, not'
form: negation particle

umilišę lemma: umilja 'have mercy'
form: 3pl.aor (pf)

lemma: se 'self'
form: refl.acc


34:16 mǫčišę lemma: mъča 'torture'
form: 3pl.aor (ipf)

translation: They tempted me,

34:16

lemma: az 'I'
form: 1sg.acc

podrěžašę lemma: podražavam 'imitate, mock'
form: 3pl.aor (ipf)

translation: they sneered at me most contemptuously,

lemma: az 'I'
form: 1sg.acc

podrěžaniimъ lemma: podražanie 'imitation, mockery'
form: n.sg.inst

Dem.: podrěžaniemъ

skrъžъtašę lemma: skrъžьtati 'screech, gnash'
form: 3pl.aor (pf)

translation: they gnashed their teeth upon me.

na lemma: na 'on, to, for'
form: preposition

lemma: az 'I'
form: 1sg.acc

zǫby lemma: zъb 'tooth'
form: m.pl.acc/inst

svoimi lemma: svoi 'of oneself'
form: m.pl.inst.pron


34:17 gi lemma: Gospod 'Lord'
form: m.sg.voc

translation: O Lord, when wilt thou look upon me?

34:17

kogda lemma: kogda 'when'
form: interrogative

uzъriši lemma: uzrěti 'see'
form: 2sg.prs (pf)

Ustroi lemma: ustroja 'construct, prepare'
form: 2sg.imp (pf)

translation: Deliver my soul from their mischief,

dšǫ lemma: duša 'soul'
form: f.sg.acc

mojǫ lemma: moi 'my'
form: f.sg.acc.pron

otъ lemma: ot 'from'
form: preposition

zъloby lemma: zloba 'anger, evil'
form: f.sg.gen

ixъ lemma: 'they'
form: 3pl.gen/acc (long)

Otъ lemma: ot 'from'
form: preposition

translation: mine only-begotten one from the lions.

levъ lemma: lъv 'lion'
form: m.pl.gen

inočędǫjǫ lemma: inočędъ 'alone, single-born'
form: f.sg.acc.pron

ellipsis

mojǫ lemma: moi 'my'
form: f.sg.acc.pron


34:18 ispověmъ lemma: ispověděti 'confess'
form: 1sg.prs (pf)

translation: I will give thanks to thee even in a great congregation:

34:18

lemma: se 'self'
form: refl.acc

tebě lemma: ty 'you'
form: 2sg.dat/loc

gi lemma: Gospod 'Lord'
form: m.sg.voc

lemma: v 'in'
form: preposition

crkъve lemma: cъrkva 'church'
form: f.sg.gen

Dem.: crъkvi

mnoźě lemma: mnog 'numerous'
form: f.sg.dat

lemma: v 'in'
form: preposition

translation: in an abundant people I will praise thee.

ljudexъ lemma: ljudie 'people'
form: m.pl.loc

tęžъcěxъ lemma: težъk 'heavy'
form: m.pl.loc

vъsxvaljǫ lemma: vъzxvalja 'praise'
form: 1sg.prs (pf)

lemma: ty 'you'
form: 2sg.gen/acc (short)


34:19 da lemma: da 'to'
form: conjunction

translation: Let not them that are mine enemies without a cause rejoice against me;

34:19

ne lemma: ne 'no, not'
form: negation particle

poradujǫtъ lemma: poradovati 'rejoice a bit'
form: 3pl.prs (pf)

mi lemma: az 'I'
form: 1sg.dat

lemma: se 'self'
form: refl.acc

vražъdujǫštii lemma: vražьdovati 'be hostile'
form: ptcp.prs.act
alt.analysis: m.pl.nom.pron

Adjectival ending

na lemma: na 'on, to, for'
form: preposition

lemma: az 'I'
form: 1sg.acc

bes lemma: bez 'without'
form: preposition

pravъdy lemma: pravda 'truth, justice'
form: f.sg.gen

nenavidęštii lemma: nenavidja 'hate, dislike'
form: ptcp.prs.act
alt.analysis: m.pl.nom.pron

translation: who hate me for nothing, and wink with their eyes.

mene lemma: az 'I'
form: 1sg.gen/acc

ašutъ lemma: ašutь 'in vain'
form: adverb

i lemma: i 'and'
form: conjunction

pomiźějǫšte lemma: pomizati 'wink'
form: ptcp.prs.act
alt.analysis: m.pl.nom

očima lemma: oko 'eye'
form: n.dl.dat/inst

Correction by scribe.


34:20 ěko lemma: jako (2) 'as'
form: conjunction

translation: For to me they spoke peaceably,

34:20

mně lemma: az 'I'
form: 1sg.dat/loc

ubo lemma: ubo 'as, for'
form: conjunction

mirъno lemma: mirno 'peacefully'
form: adverb

glaaxo lemma: glagolati 'speak'
form: 3pl.aor/impf (ipf)

gr.LXX: 3pl.impf

i lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: but imagined deceits in their anger.

na lemma: na 'on, to, for'
form: preposition

gněvъ lemma: gněv 'anger'
form: m.sg.nom/acc

lъsti lemma: lъst 'deception'
form: f.pl.nom/acc

pomyšlaaxǫ lemma: pomyšljati 'consider, think about'
form: 3pl.aor/impf (ipf)

Ending written beneath the line by the scribe.
gr.LXX: 3pl.impf.mid


34:21 raširišę lemma: razširja 'expand'
form: 3pl.aor (pf)

translation: And they opened wide their mouth upon me;

34:21

na lemma: na 'on, to, for'
form: preposition

lemma: az 'I'
form: 1sg.acc

usta lemma: usta 'mouth'
form: n.pl.nom/acc

svoě lemma: svoi 'of oneself'
form: n.pl.nom/acc.pron

rěšę lemma: reka 'say'
form: 3pl.aor (pf)

translation: they said:

blago lemma: blag 'good'
form: n.sg.nom/acc

translation: Aha, aha, our eyes have seen it.

že lemma: že 'and, also'
form: particle

blago lemma: blag 'good'
form: n.sg.nom/acc

že lemma: že 'and, also'
form: particle

viděste lemma: vidja 'see'
form: Vmia3d

oči lemma: oko 'eye'
form: n.dl.nom/acc

naši lemma: naš 'our'
form: n.dl.nom/acc.pron


34:22 vidělъ lemma: vidja 'see'
form: l-ptcp
alt.analysis: m.sg.nom

translation: Thou hast seen it, O Lord:

34:22

esi lemma: sъm 'be'
form: 2sg.prs (ipf)

gi lemma: Gospod 'Lord'
form: m.sg.voc

ne lemma: ne 'no, not'
form: negation particle

translation: keep not silence:

prěmlъči lemma: prěmlъčati 'pass in silence'
form: 2sg.imp (pf)

gi lemma: Gospod 'Lord'
form: m.sg.voc

translation: O Lord, withdraw not thyself from me.

ne lemma: ne 'no, not'
form: negation particle

otъstǫpi lemma: otstъpja 'step away'
form: 2sg.imp (pf)

otъ lemma: ot 'from'
form: preposition

mene lemma: az 'I'
form: 1sg.gen/acc


34:23 vъstani lemma: vъstati 'stand up, rise, emerge'
form: 2sg.imp (pf)

translation: Awake, O Lord,

34:23

gi lemma: Gospod 'Lord'
form: m.sg.voc

i lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: and attend to my judgment, even to my cause, my God and my Lord.

vonъmi lemma: vъnęti 'take, perceive, attend'
form: 2sg.imp (pf)

sǫdъ lemma: sъd 'judgement, court'
form: m.sg.nom/acc

moi lemma: moi 'my'
form: m.sg.nom/acc.pron

lemma: bog 'god'
form: m.sg.nom

Dem.: g-i moi b-e moi

moi lemma: moi 'my'
form: m.sg.nom.pron

i lemma: i 'and'
form: conjunction

lemma: Gospod 'Lord'
form: m.sg.nom

moi lemma: moi 'my'
form: m.sg.nom.pron

na lemma: na 'on, to, for'
form: preposition

pъrjǫ lemma: pьrja 'dispute, objection'
form: f.sg.acc

mojǫ lemma: moi 'my'
form: f.sg.acc.pron


34:24 sǫdi lemma: sъdja 'judge'
form: 2sg.imp

translation: Judge me, O Lord, according to thy righteousness, O Lord my God;

34:24

mi lemma: az 'I'
form: 1sg.dat

gi lemma: Gospod 'Lord'
form: m.sg.voc

po lemma: po 'after, along, according to'
form: preposition

pravъdě lemma: pravda 'truth, justice'
form: f.sg.dat/loc

tvoei lemma: tvoi 'your'
form: f.sg.dat.pron

gi lemma: Gospod 'Lord'
form: m.sg.voc

bže lemma: bog 'god'
form: m.sg.voc

moi lemma: moi 'my'
form: m.sg.nom.pron

i lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: and let them not rejoice against me.

da lemma: da 'to'
form: conjunction

ne lemma: ne 'no, not'
form: negation particle

poradujǫtъ lemma: poradovati 'rejoice a bit'
form: 3pl.prs (pf)

mi lemma: az 'I'
form: 1sg.dat

lemma: se 'self'
form: refl.acc


34:25 da lemma: da 'to'
form: conjunction

translation: Let them not say in their hearts,

34:25

ne lemma: ne 'no, not'
form: negation particle

rekǫtъ lemma: reka 'say'
form: 3pl.prs (pf)

lemma: v 'in'
form: preposition

srъdъcixъ lemma: sъrdce 'heart'
form: n.pl.loc

svoixъ lemma: svoi 'of oneself'
form: n.pl.gen.pron

blago lemma: blag 'good'
form: n.sg.nom/acc

translation: Aha, aha, it is pleasing to our soul:

že lemma: že 'and, also'
form: particle

blago lemma: blag 'good'
form: n.sg.nom/acc

že lemma: že 'and, also'
form: particle

dši lemma: duša 'soul'
form: f.sg.dat/loc

našei lemma: naš 'our'
form: f.sg.dat.pron

ni lemma: ni 'nor'
form: conjunction

translation: neither let them say,

rekǫtъ lemma: reka 'say'
form: 3pl.prs (pf)

požrěxomo lemma: požrěti (2) 'devour'
form: 1pl.aor (pf)

translation: We have devoured him.

i lemma: toi 'he'
form: m.3sg.gen/acc (short)


34:26 da lemma: da 'to'
form: conjunction

translation: Let them be confounded and ashamed together that rejoice at my afflictions:

34:26

postydętъ lemma: postyděti 'be ashamed'
form: 3pl.prs (pf)

lemma: se 'self'
form: refl.acc

i lemma: i 'and'
form: conjunction

posramlějǫtъ lemma: posramljati 'put in shame'
form: 3pl.prs (ipf)

lemma: se 'self'
form: refl.acc

vъkupě lemma: vъkupě 'together'
form: adverb
alt.analysis: m.sg.loc

radujǫštei lemma: radvam 'be happy'
form: ptcp.prs.act
alt.analysis: m.pl.nom.pron

lemma: se 'self'
form: refl.acc

zъlomъ lemma: zlo 'evil'
form: n.pl.dat

moimъ lemma: moi 'my'
form: Anpdy

da lemma: da 'to'
form: conjunction

translation: let them be clothed with shame and confusion that speak great swelling words against me.

oblěgǫtъ lemma: obleka 'put on clothes'
form: 3pl.prs (pf)

Sic, Dem.: oblěkǫtъ

lemma: se 'self'
form: refl.acc

lemma: v 'in'
form: preposition

studъ lemma: stud (2) 'shame'
form: m.sg.nom/acc

i lemma: i 'and'
form: conjunction

lemma: v 'in'
form: preposition

sramъ lemma: sram 'shame'
form: m.sg.nom/acc

velъrěčjujǫštei lemma: velerěčevati 'boast'
form: ptcp.prs.act
alt.analysis: m.pl.nom.pron

na lemma: na 'on, to, for'
form: preposition

lemma: az 'I'
form: 1sg.acc


34:27 da lemma: da 'to'
form: conjunction

translation: Let them that rejoice in my righteousness exult and be glad:

34:27

vъzdradujǫtъ lemma: vъzradvam 'rejoice'
form: 3pl.prs (pf)

lemma: se 'self'
form: refl.acc

i lemma: i 'and'
form: conjunction

vъzveselętъ lemma: vъzveseliti 'become happy'
form: 3pl.prs (pf)

lemma: se 'self'
form: refl.acc

xotęštei lemma: xotěti 'want'
form: ptcp.prs.act
alt.analysis: m.pl.nom.pron

pravъdě lemma: pravda 'truth, justice'
form: f.sg.dat/loc

moei lemma: moi 'my'
form: f.sg.dat.pron

i lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: and (let) them say continually,

gljǫtъ lemma: glagolati 'speak'
form: 3pl.prs (ipf)

voinǫ lemma: vynǫ 'always'
form: adverb
alt.analysis: f.sg.acc.pron

translation: The Lord be magnified, who desire the peace of his servant.

da lemma: da 'to'
form: conjunction

vъzveličitъ lemma: vъzveličiti 'praise, extol, make great'
form: 3sg.prs (pf)

lemma: se 'self'
form: refl.acc

lemma: Gospod 'Lord'
form: m.sg.nom

xotęštii lemma: xotěti 'want'
form: ptcp.prs.act
alt.analysis: m.sg.nom.pron

Adjectival ending?

miru lemma: mir 'world, peace'
form: m.sg.dat
alt.analysis: m.sg.gen/loc

rabi lemma: rab 'servant, slave'
form: m.pl.nom

Written by another hand, pl.nom form possibly based on xotęštii. Dem./Pog./Bon.: rabu ego

ego lemma: toi 'he'
form: m.3sg.gen/acc (long)


34:28 i lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: And my tongue shall meditate on thy righteousness, and on thy praise all the day.

34:28

ęzkъ lemma: ezik 'language, tongue'
form: m.sg.nom/acc

moi lemma: moi 'my'
form: m.sg.nom/acc.pron

poučitъ lemma: pouča 'teach'
form: 3sg.prs (pf)

lemma: se 'self'
form: refl.acc

pravъdě lemma: pravda 'truth, justice'
form: f.sg.dat/loc

tvoei lemma: tvoi 'your'
form: f.sg.dat.pron

vъsъ lemma: vse 'all'
form: m.sg.nom/acc.pron

denъ lemma: den 'day'
form: m.sg.nom/acc

lemma: v 'in'
form: preposition

xvalǫ lemma: xvala 'praise'
form: f.sg.acc

tvǫjǫ lemma: tvoi 'your'
form: f.sg.acc.pron

Brenton Elisabethan Hebrew Kralice Luther NIV LXX Vulgata