previous
next
psalter view
Glagolitic Cyrillic Latin Hide Helpers 32:1 *ǵb* lemma: 32 form: alphabetic number translation: (Title) Glory! (5th) Session 32:1 slava lemma: slava 'glory' form: f.sg.nom sědlna lemma: sědilьna 'session, cathisma' form: f.sg.nom pslomъ lemma: psalm 'Psalm' form: m.sg.nom/acc translation: (Title) A Psalm of David. dvъ lemma: Davidov 'of David' form: m.sg.nom/acc raduite lemma: radvam 'be happy' form: 2pl.imp (ipf) translation: Rejoice in the Lord, ye righteous; sę lemma: se 'self' form: refl.acc pravedъnii lemma: praveden 'righteous' form: m.pl.nom.pron o lemma: o (2) 'about' form: preposition gi lemma: Gospod 'Lord' form: m.sg.gen/dat/loc pravymъ lemma: prav 'right, just' form: pl.dat.pron translation: praise becomes the upright. podobaetъ lemma: podobati 'have to, be appropriate' form: 3sg.prs (ipf) poxvala lemma: poxvala 'praise' form: f.sg.nom 32:2 ispovědate lemma: izpovědam 'confess' form: 2pl.imp (pf) translation: Praise the Lord on the harp; 32:2 Elis.: ispovědaite sę lemma: se 'self' form: refl.acc gju lemma: Gospod 'Lord' form: m.sg.dat vъ lemma: v 'in' form: preposition goslexъ lemma: gǫsli 'cithara' form: f.pl.loc vo lemma: v 'in' form: preposition translation: play to him on a psaltery of ten strings. psalъtyri lemma: psalъtyrь 'psalter' form: m.sg.loc desętъstrunъně lemma: desętistrunьnъ 'ten-stringed' form: m.sg.loc poite lemma: peja 'sing' form: 2pl.imp emu lemma: toi 'he' form: m.3sg.dat 32:3 vъspoite lemma: vъzpeja 'sing, praise' form: 2pl.imp (pf) translation: Sing to him a new song; 32:3 emu lemma: toi 'he' form: m.3sg.dat pěsnъ lemma: pesen 'song' form: f.sg.nom/acc novǫ lemma: nov 'new' form: f.sg.acc dobrě lemma: dobre 'well' form: adverb alt.analysis: n.sg.loc translation: play skillfully with a loud noise. poite lemma: peja 'sing' form: 2pl.imp emu lemma: toi 'he' form: m.3sg.dat vъsklicěnъemъ lemma: vъsklicanie 'jubilation' form: n.sg.inst --- lemma: - '(no lemma)' form: residual 32:4 ěko lemma: jako (2) 'as' form: conjunction translation: For the word of the Lord is right; 32:4 pravo lemma: prav 'right, just' form: n.sg.nom/acc slovo lemma: slovo 'word, homily' form: n.sg.nom/acc gne lemma: Gospoden 'Lordʹs' form: n.sg.nom/acc i lemma: i 'and' form: conjunction translation: and all his works are faithful. vъsě lemma: vse 'all' form: n.pl.nom/acc děla lemma: delo 'deed, work' form: n.pl.nom/acc ego lemma: toi 'he' form: m.3sg.gen/acc (long) vъ lemma: v 'in' form: preposition věrě lemma: věra 'faith, belief' form: f.sg.dat/loc 32:5 ljubitъ lemma: ljubja 'love' form: 3sg.prs (ipf) translation: He loves mercy and judgment; 32:5 milostynǫ lemma: milostinja 'alms' form: f.sg.acc i lemma: i 'and' form: conjunction sǫdъ lemma: sъd 'judgement, court' form: m.sg.nom/acc gъ lemma: Gospod 'Lord' form: m.sg.nom milosti lemma: milost 'mercy' form: f.sg.gen/dat/loc translation: the earth is full the mercy of the Lord. Cyr. т in original. gnę lemma: Gospoden 'Lordʹs' form: f.sg.gen isplъnъ lemma: isplъnь 'full' form: i-stem adjective zemъě lemma: zemja 'land, earth' form: f.sg.nom 32:6 slovesemъ lemma: slovo 'word, homily' form: n.sg.inst translation: By the word of the Lord the heavens were established; 32:6 gnmъ lemma: Gospoden 'Lordʹs' form: m.sg.loc/inst nbsa lemma: nebe 'heaven, sky' form: n.pl.nom/acc utvrъdišę lemma: utvъrdja 'harden, train' form: 3pl.aor (pf) sę lemma: se 'self' form: refl.acc i lemma: i 'and' form: conjunction translation: and all the host of them by the breath of his mouth. dxmъ lemma: dux 'spirit' form: m.sg.inst ustъ lemma: usta 'mouth' form: n.pl.gen ego lemma: toi 'he' form: m.3sg.gen/acc (long) vъsě lemma: vse 'all' form: f.sg.nom.pron sila lemma: sila 'power' form: f.sg.nom ixъ lemma: tě 'they' form: 3pl.gen/acc (long) 32:7 sъbiraęi lemma: sъbiram 'collect' form: ptcp.prs.act alt.analysis: m.sg.nom.pron translation: Who gathers the waters of the sea as in a bottle; 32:7 ěko lemma: jako (2) 'as' form: conjunction vъ lemma: v 'in' form: preposition měxъ lemma: měx 'sack' form: m.sg.nom/acc vody lemma: voda 'water' form: f.pl.nom/acc morъskyę lemma: morski 'of sea' form: f.pl.nom/acc.pron polagaę lemma: polagam 'lay down' form: ptcp.prs.act alt.analysis: m.sg.nom translation: who lays up the deeps in treasuries. vo lemma: v 'in' form: preposition sъkrovištixъ lemma: sъkrovište 'treasure' form: n.pl.loc bezъny lemma: bezdna 'abyss' form: f.pl.nom/acc 32:8 da lemma: da 'to' form: conjunction translation: Let all the earth fear the Lord; 32:8 uboitъ lemma: uboja 'be afraid' form: 3sg.prs (pf) sę lemma: se 'self' form: refl.acc gě lemma: Gospod 'Lord' form: m.sg.gen/acc.anim vъsě lemma: vse 'all' form: f.sg.nom.pron zemlě lemma: zemlja 'land, earth' form: f.sg.nom otъ lemma: ot 'from' form: preposition translation: and let all that dwell in the world be moved because of him. nego lemma: toi 'he' form: m.3sg.gen/acc (long) že lemma: že 'and, also' form: particle podvižętъ lemma: podvižati 'move, shake' form: 3pl.prs (pf) sę lemma: se 'self' form: refl.acc živǫštei lemma: živeja 'live' form: ptcp.prs.act alt.analysis: m.pl.nom.pron po lemma: po 'after, along, according to' form: preposition useleněi lemma: vselena 'universe' form: f.sg.dat.pron Elis.: vselenněi 32:9 ěko lemma: jako (2) 'as' form: conjunction translation: For he spoke, and they were made; 32:9 tъ lemma: tъ 'the' form: m.3sg.nom alt.analysis: m.sg.nom reče lemma: reka 'say' form: 2/3sg.aor (root, pf) i lemma: i 'and' form: conjunction byšę lemma: bъda 'become' form: 3pl.aor tъ lemma: tъ 'the' form: m.3sg.nom alt.analysis: m.sg.nom translation: he commanded, and they were created. povelě lemma: povelja 'give an order' form: 2/3sg.aor (pf) i lemma: i 'and' form: conjunction sozъdaše lemma: sъzdam 'create, found' form: 2/3sg.aor (pf) Dem.: sozъdašę sę lemma: se 'self' form: refl.acc 32:10 gъ lemma: Gospod 'Lord' form: m.sg.nom translation: The Lord frustrates the counsels of the nations; 32:10 razarěetъ lemma: razoravam 'destroy' form: 3sg.prs (ipf) sъvětъ lemma: sъvět 'advice, instruction, council' form: m.sg.nom/acc ęzykъ lemma: ezik 'language, tongue' form: m.pl.gen otъmětaetъ lemma: otmětam 'throw away, renounce' form: 3sg.prs (ipf) translation: he brings to nought also the reasonings of the peoples, že lemma: že 'and, also' form: particle mysli lemma: misъl 'thought, mind' form: f.pl.nom/acc ljudei lemma: ljudie 'people' form: m.pl.gen Otъmětaetъ lemma: otmětam 'throw away, renounce' form: 3sg.prs (ipf) translation: and brings to nought the counsels of princes. že lemma: že 'and, also' form: particle sъvěty lemma: sъvět 'advice, instruction, council' form: m.pl.acc/inst kъnęźъ lemma: knęz 'prince, king' form: m.pl.gen 32:11 sъvětъ lemma: sъvět 'advice, instruction, council' form: m.sg.nom/acc translation: But the counsel of the Lord endures for ever, 32:11 že lemma: že 'and, also' form: particle gnъ lemma: Gospod 'Lord' form: m.sg.nom vъ lemma: v 'in' form: preposition věkъ lemma: vek 'age, world' form: m.sg.nom/acc prěbyvaetъ lemma: prebivam 'dwell' form: 3sg.prs (ipf) mysli lemma: misъl 'thought, mind' form: f.pl.nom/acc translation: the thoughts of his heart from generation to generation. ellipsis srъdъca lemma: sъrdce 'heart' form: n.sg.gen ego lemma: toi 'he' form: m.3sg.gen/acc (long) vъ lemma: v 'in' form: preposition rodъ lemma: rod 'kin' form: m.sg.nom/acc i lemma: i 'and' form: conjunction rodъ lemma: rod 'kin' form: m.sg.nom/acc 32:12 blaženъ lemma: blažen 'blessed, blissful' form: m.sg.nom/acc translation: Blessed is the nation whose God is the Lord; 32:12 ęzkъ lemma: ezik 'language, tongue' form: m.sg.nom/acc emuže lemma: iže 'who' form: m.sg.dat estъ lemma: sъm 'be' form: 3sg.prs (ipf) gъ lemma: Gospod 'Lord' form: m.sg.nom bъ lemma: bog 'god' form: m.sg.nom emu lemma: toi 'he' form: m.3sg.dat ljudi lemma: ljudie 'people' form: m.pl.acc translation: the people whom he has chosen for his own inheritance. ęže lemma: iže 'who' form: m.pl.acc izbъra lemma: izbera 'choose' form: 2/3sg.aor (pf) vъ lemma: v 'in' form: preposition dostoěnie lemma: dostojanie 'worth, inheritance' form: n.sg.nom/acc sebě lemma: se 'self' form: refl.dat/loc 32:13 sъ lemma: sъ 'from' form: preposition translation: The Lord looks out of heaven; 32:13 nebese lemma: nebe 'heaven, sky' form: n.sg.gen prizrě lemma: prizra 'look with favor' form: 2/3sg.aor (pf) Klem.: sezřěl... viděl (both 3sg.prf), Kral.: patře... vidí (ptcp.prs.act, 3sg.prs) gr.LXX: 3sg.aor gъ lemma: Gospod 'Lord' form: m.sg.nom vidě lemma: vidja 'see' form: 2/3sg.aor translation: he beholds all the sons of men. vъsę lemma: vse 'all' form: m.pl.acc.pron sny lemma: sin 'son' form: m.pl.acc/inst člskyę lemma: človečeski 'of humans' form: m.pl.acc.pron 32:14 sъ lemma: sъ 'from' form: preposition translation: He looks from his prepared habitation on all the dwellers on the earth; 32:14 gotovaego lemma: gotov 'ready' form: n.sg.gen.pron alt.analysis: n.3sg.gen/acc (long) žilišta lemma: žilište 'dwelling' form: n.sg.gen svoego lemma: svoi 'of oneself' form: n.sg.gen.pron prizrě lemma: prizra 'look with favor' form: 2/3sg.aor (pf) na lemma: na 'on, to, for' form: preposition vъsę lemma: vse 'all' form: m.pl.acc.pron živǫštęę lemma: živeja 'live' form: ptcp.prs.act alt.analysis: m.pl.acc.pron na lemma: na 'on, to, for' form: preposition zemli lemma: zemlja 'land, earth' form: f.sg.dat/loc 32:15 sozъdavy lemma: sъzdam 'create, found' form: ptcp.aor.act alt.analysis: m.sg.nom.pron translation: who fashioned their hearts alone; 32:15 edinъ lemma: edin 'one' form: m.sg.nom.pron sca lemma: sъrdce 'heart' form: n.pl.nom/acc ixъ lemma: tě 'they' form: 3pl.gen/acc (long) razuměvaęi lemma: razuměvam 'make wise' form: ptcp.prs.act alt.analysis: m.sg.nom.pron translation: who understands all their works. vъsě lemma: vse 'all' form: n.pl.nom/acc.pron děla lemma: delo 'deed, work' form: n.pl.nom/acc ixъ lemma: tě 'they' form: 3pl.gen/acc (long) 32:16 ne lemma: ne 'no, not' form: negation particle translation: A king is not saved by reason of a great host; 32:16 spetъ lemma: spasja 'save' form: 3sg.prs (pf) sę lemma: se 'self' form: refl.acc crъ lemma: car 'king, emperor' form: m.sg.nom mnogǫ lemma: mnog 'numerous' form: f.sg.acc sic, Dem.: mъnogoju siloju silǫ lemma: sila 'power' form: f.sg.acc i lemma: i 'and' form: conjunction translation: and a giant shall not be delivered by the greatness of his strength. Possibly a haplography (i-spolinъ, gr. kai gigas). Written together in the Dem. edition by Mareš, but separated without comment in Sev. spolinъ lemma: ispolin 'giant' form: m.sg.nom ne lemma: ne 'no, not' form: negation particle spetъ lemma: spasja 'save' form: 3sg.prs (pf) sę lemma: se 'self' form: refl.acc množъstvomъ lemma: množestvo 'multitude' form: n.sg.inst krěposti lemma: krepost 'strength' form: f.sg.gen/dat/loc svoeę lemma: svoi 'of oneself' form: f.sg.gen.pron 32:17 ložъ lemma: lъžь 'deceitful' form: m.sg.nom translation: A horse is vain for safety; 32:17 Pog./Bon.: lъžь konъ lemma: kon 'horse' form: m.sg.nom vo lemma: v 'in' form: preposition spenie lemma: spasenie 'salvation' form: n.sg.nom/acc vo lemma: v 'in' form: preposition translation: neither shall he be delivered by the greatness of his power. množestvii lemma: mъnožьstvie 'multitude' form: n.sg.loc že lemma: že 'and, also' form: particle sily lemma: sila 'power' form: f.sg.gen svoeę lemma: svoi 'of oneself' form: f.sg.gen.pron ne lemma: ne 'no, not' form: negation particle spasetъ lemma: spasja 'save' form: 3sg.prs (pf) sę lemma: se 'self' form: refl.acc 32:18 se lemma: se (2) 'behold!' form: particle translation: Behold, the eyes of the Lord are on them that fear him, those that hope in his mercy; 32:18 oči lemma: oko 'eye' form: n.dl.nom/acc gni lemma: Gospoden 'Lordʹs' form: n.dl.nom/acc na lemma: na 'on, to, for' form: preposition boęštiixъ lemma: boja 'fear' form: ptcp.prs.act alt.analysis: A-pgy:Pp3-pg sę lemma: se 'self' form: refl.acc ego lemma: toi 'he' form: m.3sg.gen/acc (long) i lemma: i 'and' form: conjunction na lemma: na 'on, to, for' form: preposition upъvajǫštęę lemma: upъvati 'hope' form: ptcp.prs.act alt.analysis: m.pl.acc.pron na lemma: na 'on, to, for' form: preposition milostъ lemma: milost 'mercy' form: f.sg.nom/acc ego lemma: toi 'he' form: m.3sg.gen/acc (long) 32:19 izbaviti lemma: izbavja 'free, let off' form: infinitive (pf) translation: to deliver their souls from death, and to keep them alive in famine. 32:19 otъ lemma: ot 'from' form: preposition sъmrъti lemma: smъrt 'death' form: f.sg.gen/dat/loc dšę lemma: duša 'soul' form: f.pl.nom/acc ixъ lemma: tě 'they' form: 3pl.gen/acc (long) i lemma: i 'and' form: conjunction prěpitěti lemma: prěpitěti 'feed, sustain' form: infinitive (pf) ę lemma: tě 'they' form: m/f.3pl.acc alt.analysis: f.3pl.nom vъ lemma: v 'in' form: preposition gladъ lemma: glad 'hunger, famine' form: m.sg.nom/acc Thus also in all CS versions. 32:20 dša lemma: duša 'soul' form: f.sg.nom translation: Our soul waits on the Lord; 32:20 že lemma: že 'and, also' form: particle naša lemma: naš 'our' form: f.sg.nom.pron čaetъ lemma: čajati 'await, suppose' form: 3sg.prs (ipf) gě lemma: Gospod 'Lord' form: m.sg.gen/acc.anim ěko lemma: jako (2) 'as' form: conjunction translation: for he is our helper and defender. pomoštъnikъ lemma: pomoštnik 'helper' form: m.sg.nom i lemma: i 'and' form: conjunction zaštititelъ lemma: zaštititel 'protector' form: m.sg.nom našъ lemma: naš 'our' form: m.sg.nom estъ lemma: sъm 'be' form: 3sg.prs (ipf) 32:21 ěko lemma: jako (2) 'as' form: conjunction translation: For our heart shall rejoice in him, 32:21 o lemma: o (2) 'about' form: preposition nemъ lemma: toi 'he' form: m.3sg.loc vъzveselitъ lemma: vъzveseliti 'become happy' form: 3sg.prs (pf) sę lemma: se 'self' form: refl.acc sce lemma: sъrdce 'heart' form: n.sg.nom/acc naše lemma: naš 'our' form: n.sg.nom/acc.pron i lemma: i 'and' form: conjunction translation: and we have hoped in his holy name. vъ lemma: v 'in' form: preposition imę lemma: ime 'name' form: n.sg.nom/acc stoe lemma: svęt 'saint' form: n.sg.nom/acc.pron ego lemma: toi 'he' form: m.3sg.gen/acc (long) upъvaxomъ lemma: upъvati 'hope' form: 1sg.aor (ipf) 32:22 bǫdi lemma: bъda 'become' form: 2sg.imp translation: Let thy mercy, O Lord, be upon us, 32:22 gi lemma: Gospod 'Lord' form: m.sg.voc milostъ lemma: milost 'mercy' form: f.sg.nom/acc tvoě lemma: tvoi 'your' form: f.sg.nom.pron na lemma: na 'on, to, for' form: preposition nasъ lemma: my 'we' form: 1pl.gen/loc ěkože lemma: jakože 'as well as' form: relative translation: according as we have hoped in thee i lemma: i 'and' form: conjunction upъvaxomъ lemma: upъvati 'hope' form: 1sg.aor (ipf) na lemma: na 'on, to, for' form: preposition tę lemma: ty 'you' form: 2sg.gen/acc (short) | Brenton Elisabethan Hebrew Kralice Luther NIV LXX Vulgata |