previous
next
psalter view
Glagolitic Cyrillic Latin Hide Helpers 31:1 *ǵa* lemma: 31 form: alphabetic number translation: (Title) A (Psalm of) instruction by David. 31:1 davъ lemma: Davidov 'of David' form: m.sg.nom/acc razumъ lemma: razum 'mind, wisdom, prudence' form: m.sg.nom/acc blaženi lemma: blažen 'blessed, blissful' form: m.pl.nom translation: Blessed are they whose transgressions are (forgiven), and who sins are covered. imъže lemma: iže 'who' form: m.pl.dat sǫtъ lemma: sъm 'be' form: 3pl.prs (ipf) Dem.: otъpuštena sǫtъ bezakonenъě lemma: bezzakonie 'lawlessness' form: n.pl.nom/acc imъže lemma: iže 'who' form: m.pl.dat prikrъišę lemma: prikrija 'cover, veil' form: 3pl.aor (pf) sę lemma: se 'self' form: refl.acc grěsi lemma: grěx 'sin' form: m.pl.nom 31:2 blženъ lemma: blažen 'blessed, blissful' form: m.sg.nom translation: Blessed is the man to whom the Lord will not impute sin, 31:2 mǫžъ lemma: mъž 'man' form: m.sg.nom emuže lemma: iže 'who' form: m.sg.dat ne lemma: ne 'no, not' form: negation particle vъměnitъ lemma: vъměniti 'add, count, ascribe' form: 3sg.prs (pf) gъ lemma: Gospod 'Lord' form: m.sg.nom grěxa lemma: grěx 'sin' form: m.sg.gen niže lemma: iže 'who' form: conjunction translation: and whose mouth there is no guile. estъ lemma: sъm 'be' form: 3sg.prs (ipf) vъ lemma: v 'in' form: preposition ustěxъ lemma: usta 'mouth' form: n.pl.loc ego lemma: toi 'he' form: m.3sg.gen/acc (long) lъsti lemma: lъst 'deception' form: f.sg.gen/dat/loc 31:3 ěko lemma: jako (2) 'as' form: conjunction translation: Because I kept silence, my bones waxed old, from my crying all the day. 31:3 umlъčaxъ lemma: umъlča 'make silent' form: 1sg.aor (pf) obetъšašę lemma: obetъšati 'get old' form: 3pl.aor vъsę lemma: vse 'all' form: f.pl.nom/acc.pron kosti lemma: kost 'bone' form: f.pl.nom/acc moę lemma: moi 'my' form: f.pl.nom/acc.pron zovǫšte lemma: zova 'call' form: ptcp.prs.act alt.analysis: m.pl.nom Dem.: zovǫštju, Pog./Bon.: zovǫštu. Severjanov considers the form a gerund, referring to Leskien (1922:92 §70.8). mi lemma: az 'I' form: 1sg.dat vъsъ lemma: vse 'all' form: m.sg.nom/acc.pron dъnъ lemma: den 'day' form: m.sg.nom/acc 31:4 ěko lemma: jako (2) 'as' form: conjunction translation: For day and night thy hand was heavy upon me: 31:4 denъ lemma: den 'day' form: m.sg.nom/acc i lemma: i 'and' form: conjunction noštъ lemma: nošt 'night' form: f.sg.nom/acc otęgъtě lemma: otęgotěti 'become heavy, fall heavy' form: 2/3sg.aor (pf) na lemma: na 'on, to, for' form: preposition mę lemma: az 'I' form: 1sg.acc rǫka lemma: rъka 'hand' form: f.sg.nom tvoě lemma: tvoi 'your' form: f.sg.nom.pron vъzvratixъ lemma: vъzvratiti 'return' form: 1sg.aor (pf) translation: I became thoroughly miserable while a thorn was fastened in me. sę lemma: se 'self' form: refl.acc na lemma: na 'on, to, for' form: preposition strastъ lemma: strast 'passion, suffering' form: f.sg.nom/acc egda lemma: egda 'when' form: relative vonъze lemma: vъnisti 'thrust' form: 2/3sg.aor (root, pf) mi lemma: az 'I' form: 1sg.dat trъnъ lemma: trъn 'thorn' form: m.sg.nom/acc 31:5 bezakonenъe lemma: bezzakonie 'lawlessness' form: n.sg.nom/acc translation: I acknowledged my sin, 31:5 moe lemma: moi 'my' form: n.sg.nom/acc.pron poznaxъ lemma: poznaja 'know, understand' form: 1sg.aor (pf) i lemma: i 'and' form: conjunction translation: and hid not mine iniquity: grěxa lemma: grěx 'sin' form: m.sg.gen moego lemma: moi 'my' form: m.sg.gen.pron ne lemma: ne 'no, not' form: negation particle pokroixъ lemma: pokrija 'cover' form: 2/3sg.aor (pf) Dem./Pog./Bon.: pokryxъ rěxъ lemma: reka 'say' form: 1sg.aor (pf) translation: I said, ispověmъ lemma: ispověděti 'confess' form: 1sg.prs (pf) translation: I will confess mine iniquity to the Lord against myself; na lemma: na 'on, to, for' form: preposition mę lemma: az 'I' form: 1sg.acc bezakonenъe lemma: bezzakonie 'lawlessness' form: n.sg.nom/acc moe lemma: moi 'my' form: n.sg.nom/acc.pron gju lemma: Gospod 'Lord' form: m.sg.dat i lemma: i 'and' form: conjunction translation: and thou forgavest the ungodliness of my heart. ty lemma: ty 'you' form: 2sg.nom ostavilъ lemma: ostavja 'leave' form: l-ptcp (pf) alt.analysis: m.sg.nom esi lemma: sъm 'be' form: 2sg.prs (ipf) nečъsti lemma: nečьst 'dishonor' form: f.sg.gen/dat/loc srъdъca lemma: sъrdce 'heart' form: n.sg.gen moego lemma: moi 'my' form: n.sg.gen.pron 31:6 za lemma: za 'for, about' form: preposition translation: Therefore shall every holy one pray to thee in a fit time: 31:6 tǫ lemma: ta 'and, thus' form: f.sg.acc Dem.: tę pomolitъ lemma: pomolja 'pray' form: 3sg.prs (pf) sę lemma: se 'self' form: refl.acc tebě lemma: ty 'you' form: 2sg.dat/loc vъsъ lemma: vse 'all' form: m.sg.nom.pron prěpodobъnoi lemma: prepodoben 'Reverend' form: m.sg.nom.pron vъ lemma: v 'in' form: preposition vrěmę lemma: vreme 'time, weather' form: n.sg.nom/acc podobъno lemma: podoben 'appropriate, similar' form: n.sg.nom/acc obače lemma: obače 'but, however' form: conjunction translation: only in the deluge of many waters they shall not come nigh to him. vъ lemma: v 'in' form: preposition potopě lemma: potop 'flood' form: m.sg.loc vodъ lemma: voda 'water' form: f.sg.gen mnogъ lemma: mnog 'numerous' form: f.sg.gen kъ lemma: k 'to' form: preposition nemu lemma: toi 'he' form: m.3sg.dat ne lemma: ne 'no, not' form: negation particle približętъ lemma: približa 'come closer' form: 3pl.prs (pf) sę lemma: se 'self' form: refl.acc 31:7 ty lemma: ty 'you' form: 2sg.nom translation: Thou art my refuge from the affliction that encompasses me; 31:7 esi lemma: sъm 'be' form: 2sg.prs (ipf) priběžište lemma: pribežište 'refuge' form: n.sg.nom/acc moe lemma: moi 'my' form: n.sg.nom/acc.pron otъ lemma: ot 'from' form: preposition Cyr. т in original. skrъbi lemma: skrъb 'sorrow' form: f.sg.gen/dat/loc odrъžęštęę lemma: odrъžati 'keep' form: ptcp.prs.act alt.analysis: f.sg.gen.pron mę lemma: az 'I' form: 1sg.acc radostъ lemma: radost 'joy' form: f.sg.nom/acc translation: my joy, to deliver me from them that have compassed me. moě lemma: moi 'my' form: f.sg.nom.pron izbavi lemma: izbavja 'free, let off' form: 2/3sg.aor (pf) alt.analysis: 2pl.imp (pf) Kral.: od ssoužení zachováš mne, gr.LXX: aor.inf mę lemma: az 'I' form: 1sg.acc otъ lemma: ot 'from' form: preposition obъšedъšiixъ lemma: obida 'go around' form: ptcp.aor.act alt.analysis: Ampgy:Pp3-pg Dem.: obidęštixъ mę lemma: az 'I' form: 1sg.acc 31:8 vъrazumljǫ lemma: vrazumja 'convince to be reasonable' form: 1sg.prs (pf) translation: I will instruct thee and guide thee in this way wherein thou shalt go: 31:8 tę lemma: ty 'you' form: 2sg.gen/acc (short) i lemma: i 'and' form: conjunction nastavljǫ lemma: nastavja 'set up' form: 1sg.prs (pf) Cyr. т in original. vъ lemma: v 'in' form: preposition pǫtъ lemma: pǫt 'way' form: m.sg.nom/acc sъ lemma: sii 'this' form: m.sg.nom vъ lemma: v 'in' form: preposition nъže lemma: iže 'who' form: m.sg.acc poideši lemma: poida 'go, leave' form: 2sg.prs Utvrъždǫ lemma: utvъrdja 'harden, train' form: 1sg.prs (pf) translation: I will fix mine eyes upon thee. na lemma: na 'on, to, for' form: preposition tę lemma: ty 'you' form: 2sg.gen/acc (short) oči lemma: oko 'eye' form: n.dl.nom/acc moi lemma: moi 'my' form: n.dl.nom/acc.pron 31:9 ne lemma: ne 'no, not' form: negation particle translation: Be ye not as horse and mule, which have no understanding; 31:9 bǫděte lemma: bъda 'become' form: 2pl.imp ěko lemma: jako (2) 'as' form: conjunction konъ lemma: kon 'horse' form: m.sg.nom/acc i lemma: i 'and' form: conjunction mъskъ lemma: mъska 'mule' form: m.sg.nom/acc imъže lemma: iže 'who' form: m.pl.dat něstъ lemma: sъm 'be' form: 3sg.prs (ipf) alt.analysis: negation particle razuma lemma: razum 'mind, wisdom, prudence' form: m.sg.gen brъzdami lemma: brъzda 'halter' form: f.pl.inst translation: but thou must constrain their jaws with bit and curb, lest they should come nigh to thee. Klem.: V ohlavi a v uzdě obličěje jich sepni, kteříž sě nepřibližujú k tobě. i lemma: i 'and' form: conjunction uzdojǫ lemma: uzda 'bridle' form: f.sg.inst čeljusti lemma: čeljust 'jaw' form: f.pl.nom/acc ixъ lemma: tě 'they' form: 3pl.gen/acc (long) vъstęgneši lemma: vъstęgnǫti 'constrain, grasp' form: 2sg.prs (pf) Kral.: sevříti musíš; gr.LXX: 2sg.aor.imp, 3sg.aor.opt or aor.inf ἄγξαι ne lemma: ne 'no, not' form: negation particle približajǫštimъ lemma: približa 'come closer' form: ptcp.prs.act alt.analysis: pl.dat.pron sę lemma: se 'self' form: refl.acc kъ lemma: k 'to' form: preposition tebě lemma: ty 'you' form: 2sg.dat/loc 31:10 mnogy lemma: mnog 'numerous' form: f.pl.nom/acc translation: Many are the scourges of the sinner: 31:10 rany lemma: rana 'wound' form: f.pl.nom/acc grěšъnumu lemma: grěšen 'sinful, erring' form: m.sg.dat.pron upъvajǫštago lemma: upъvati 'hope' form: ptcp.prs.act alt.analysis: m.sg.gen/acc.pron translation: but him that hopes in the Lord mercy shall compass about. že lemma: že 'and, also' form: particle na lemma: na 'on, to, for' form: preposition gě lemma: Gospod 'Lord' form: m.sg.gen/acc.anim milostъ lemma: milost 'mercy' form: f.sg.nom/acc obidetъ lemma: obida 'go around' form: 3sg.prs (pf) 31:11 vъzveselitъ lemma: vъzveseliti 'become happy' form: 3sg.prs (pf) translation: Be glad in the Lord, 31:11 Dem.: vъzveselite sę lemma: se 'self' form: refl.acc o lemma: o (2) 'about' form: preposition cf. Pog./Bon. gi lemma: Gospod 'Lord' form: m.sg.gen/dat/loc i lemma: i 'and' form: conjunction translation: and exult, ye righteous: raduite lemma: radvam 'be happy' form: 2pl.imp (ipf) sę lemma: se 'self' form: refl.acc pravedъnii lemma: praveden 'righteous' form: m.pl.nom.pron i lemma: i 'and' form: conjunction translation: and glory, all ye that are upright in heart. xvalite lemma: xvalja 'praise' form: 2pl.imp (ipf) sę lemma: se 'self' form: refl.acc vъsę lemma: vse 'all' form: f.pl.nom/acc.pron vъsi lemma: vse 'all' form: m.pl.nom.pron pravi lemma: prav 'right, just' form: m.pl.nom srъdъcemъ lemma: sъrdce 'heart' form: n.sg.inst | Brenton Elisabethan Hebrew Kralice Luther NIV LXX Vulgata |