previous
next
psalter view
Glagolitic Cyrillic Latin Hide Helpers 20:1 *i* lemma: 20 form: alphabetic number translation: (Title) For the end, a Psalm of David. 20:1 vъ lemma: v 'in' form: preposition konecъ lemma: konec 'end' form: m.sg.nom/acc psalomъ lemma: psalm 'Psalm' form: m.sg.nom/acc davъ lemma: dam 'give' form: m.sg.nom/acc 20:2 gi lemma: Gospod 'Lord' form: m.sg.voc translation: O Lord, the king shall rejoice in thy strength; 20:2 silojǫ lemma: sila 'power' form: f.sg.inst tvoejǫ lemma: tvoi 'your' form: f.sg.inst.pron vъzveselitъ lemma: vъzveseliti 'become happy' form: 3sg.prs (pf) sę lemma: se 'self' form: refl.acc crъ lemma: car 'king, emperor' form: m.sg.nom Dem.: sr-ce (...) lemma: ... form: residual i lemma: i 'and' form: conjunction translation: and in thy salvation he shall greatly exult. o lemma: o (2) 'about' form: preposition spni lemma: spasenie 'salvation' form: n.sg.loc tvoemъ lemma: tvoi 'your' form: n.sg.loc.pron vъzdraduemъ lemma: vъzradvam 'rejoice' form: 1sg.prs (pf) Dem.: vъzdraduetъ sę lemma: se 'self' form: refl.acc źělo lemma: zělo 'very' form: adverb 20:3 želanъe lemma: želanie 'wish' form: n.sg.nom/acc translation: Thou hast granted him the desire of his soul, 20:3 srъdъca lemma: sъrdce 'heart' form: n.sg.gen tvoego lemma: tvoi 'your' form: n.sg.gen.pron Dem.: ego dalъ lemma: dam 'give' form: l-ptcp (pf) alt.analysis: m.sg.nom emu lemma: toi 'he' form: m.3sg.dat esi lemma: sъm 'be' form: 2sg.prs (ipf) i lemma: i 'and' form: conjunction translation: and hast not withheld from him the request of his lips. xotěnъě lemma: xotěnie 'lust' form: n.pl.nom/acc ustъ lemma: usta 'mouth' form: n.pl.gen ego lemma: toi 'he' form: m.3sg.gen/acc (long) něsi lemma: sъm 'be' form: 2sg.prs (ipf) alt.analysis: negation particle ego lemma: toi 'he' form: m.3sg.gen/acc (long) lišilъ lemma: liša 'deprive' form: l-ptcp alt.analysis: m.sg.nom SNSP: a biaspectual verb, gr.LXX: 2sg.aor 20:4 ěko lemma: jako (2) 'as' form: conjunction translation: For thou hast prevented him with blessings of goodness: 20:4 varilъ lemma: variti 'get ahead, precede' form: l-ptcp (pf) alt.analysis: m.sg.nom SNSP/SJS: pf. i lemma: toi 'he' form: m.3sg.gen/acc (short) esi lemma: sъm 'be' form: 2sg.prs (ipf) blgoslovnymimi lemma: blagoslovestvenie 'blessing' form: n.pl.inst.pron alt.analysis: n.pl.inst Dem.: blagoslovleniemь blagosti, Pog./Bon.: bls-veniemъ blgstъnymъ lemma: blagostьnъ 'gracious' form: n.sg.inst.pron položilъ lemma: položa 'place' form: l-ptcp (pf) alt.analysis: m.sg.nom translation: thou has set upon his head a crown of precious stone. esi lemma: sъm 'be' form: 2sg.prs (ipf) na lemma: na 'on, to, for' form: preposition glavě lemma: glava 'head' form: f.sg.dat/loc Kral.: na hlavu ego lemma: toi 'he' form: m.3sg.gen/acc (long) věnъcъ lemma: venec 'wreath' form: m.sg.nom/acc otъ lemma: ot 'from' form: preposition kameni lemma: kamen 'stone' form: m.sg.dat dragaego lemma: drag 'dear, expensive' form: m.sg.gen.pron alt.analysis: m.3sg.gen/acc (long) 20:5 života lemma: život 'life' form: m.sg.gen translation: He asked life of thee, 20:5 prosi lemma: prosja 'beg, ask' form: 2/3sg.aor u lemma: u 'at' form: preposition tebe lemma: ty 'you' form: 2sg.gen/acc (long) i lemma: i 'and' form: conjunction translation: and thou gavest him length of days for ever and ever. dalъ lemma: dam 'give' form: l-ptcp (pf) alt.analysis: m.sg.nom emu lemma: toi 'he' form: m.3sg.dat esi lemma: sъm 'be' form: 2sg.prs (ipf) dlъgotǫ lemma: dъlgota 'length' form: f.sg.acc dъny lemma: den 'day' form: m.pl.gen vъ lemma: v 'in' form: preposition věkъ lemma: vek 'age, world' form: m.sg.nom/acc věku lemma: vek 'age, world' form: m.sg.dat 20:6 velъě lemma: velii 'great' form: f.sg.nom translation: His glory is great in thy salvation: 20:6 slava lemma: slava 'glory' form: f.sg.nom ego lemma: toi 'he' form: m.3sg.gen/acc (long) spъemъ lemma: spasenie 'salvation' form: n.sg.inst gr.LXX: ἐν τῷ σωτηρίῳ tvoemъ lemma: tvoi 'your' form: n.sg.loc.pron Dem.: tvoimь slavǫ lemma: slava 'glory' form: f.sg.acc translation: thou wilt crown him with glory and majesty. i lemma: i 'and' form: conjunction velъlěpotǫ lemma: velьlěpota 'magnificence' form: f.sg.acc vъzložišę lemma: vъzloža 'put on' form: 3pl.aor (pf) na lemma: na 'on, to, for' form: preposition Dem.: vъzložiši nъ lemma: toi 'he' form: m.3sg.gen/acc (short) 20:7 ěko lemma: jako (2) 'as' form: conjunction translation: For thou wilt give him a blessing for ever and ever: 20:7 dasi lemma: dam 'give' form: 2sg.prs (pf) emu lemma: toi 'he' form: m.3sg.dat blgslnъe lemma: blagoslovenie 'blessing' form: n.sg.nom/acc Elis.:blgs-venie vъ lemma: v 'in' form: preposition věkъ lemma: vek 'age, world' form: m.sg.nom/acc věku lemma: vek 'age, world' form: m.sg.dat vъzveseliši lemma: vъzveseliti 'become happy' form: 2sg.prs (pf) translation: thou wilt gladden him with joy with thy countenance. i lemma: toi 'he' form: m.3sg.gen/acc (short) radostъjǫ lemma: radost 'joy' form: f.sg.inst sъ lemma: s 'with' form: preposition licemъ lemma: lice 'face' form: n.sg.inst tvoimъ lemma: tvoi 'your' form: n.sg.inst.pron 20:8 ěko lemma: jako (2) 'as' form: conjunction translation: For the king trusts in the Lord, 20:8 csrъ lemma: car 'king, emperor' form: m.sg.nom upъvaetъ lemma: upъvati 'hope' form: 3sg.prs (ipf) alt.analysis: 2/3sg.aor (ipf) Ending reconstructed by Sev., Dem./Pog./Bon.: upъvaetъ, gr.LXX: 3sg.prs na lemma: na 'on, to, for' form: preposition gě lemma: Gospod 'Lord' form: m.sg.gen/acc.anim i lemma: i 'and' form: conjunction translation: and through the mercy of the Highest he shall not be moved. milostъjǫ lemma: milost 'mercy' form: f.sg.inst vyšъněgo lemma: višen 'highest' form: m.sg.gen/acc.pron ne lemma: ne 'no, not' form: negation particle podvižitъtъ lemma: podvižati 'move, shake' form: 3sg.prs (pf) sę lemma: se 'self' form: refl.acc 20:9 da lemma: da 'to' form: conjunction translation: Let thy hand be found by all thine enemies: 20:9 obręštetъ lemma: obrěsti 'find' form: 3sg.prs (pf) sę lemma: se 'self' form: refl.acc rǫka lemma: rъka 'hand' form: f.sg.nom tvoě lemma: tvoi 'your' form: f.sg.nom.pron vъsěmъ lemma: vse 'all' form: m.pl.dat.pron vragomъ lemma: vrag 'enemy, devil' form: m.pl.dat tvoimъ lemma: tvoi 'your' form: m.pl.dat.pron desnica lemma: desnica 'right hand' form: f.sg.nom translation: let thy right hand find all that hate thee. tvoě lemma: tvoi 'your' form: f.sg.nom.pron obręštetъ lemma: obrěsti 'find' form: 3sg.prs (pf) vъsę lemma: vse 'all' form: m.pl.acc.pron nenavidęštęę lemma: nenavidja 'hate, dislike' form: ptcp.prs.act alt.analysis: m.pl.acc.pron tebe lemma: ty 'you' form: 2sg.gen/acc (long) 20:10 položiši lemma: položa 'place' form: 2sg.prs (pf) translation: Thou shalt make them as a fiery oven at the time of thy presence: 20:10 ę lemma: tě 'they' form: m/f.3pl.acc alt.analysis: f.3pl.nom ěko lemma: jako (2) 'as' form: conjunction peštъ lemma: pešt 'furnace' form: f.sg.nom/acc ognъnǫ lemma: ognen 'fiery' form: f.sg.acc vъ lemma: v 'in' form: preposition vrěmę lemma: vreme 'time, weather' form: n.sg.nom/acc lica lemma: lice 'face' form: n.sg.gen tvoego lemma: tvoi 'your' form: n.sg.gen.pron gъ lemma: Gospod 'Lord' form: m.sg.nom translation: the Lord shall trouble them in his anger, gněvomъ lemma: gněv 'anger' form: m.sg.inst svoimъ lemma: svoi 'of oneself' form: m.sg.inst.pron sъmętetъ lemma: sъmęsti 'shake, bewilder, trouble' form: 3sg.prs (pf) ę lemma: tě 'they' form: m/f.3pl.acc alt.analysis: f.3pl.nom i lemma: i 'and' form: conjunction translation: and fire shall devour them. poěstъ lemma: pojam 'eat a little, consume' form: 3sg.prs (pf) ę lemma: tě 'they' form: m/f.3pl.acc alt.analysis: f.3pl.nom ognъ lemma: ogъn 'fire' form: m.sg.nom/acc 20:11 plodъ lemma: plod 'fruit' form: m.sg.nom/acc translation: Thou shalt destroy their fruit from the earth, 20:11 ixъ lemma: tě 'they' form: 3pl.gen/acc (long) otъ lemma: ot 'from' form: preposition zemlę lemma: zemlja 'land, earth' form: f.sg.gen pogubiši lemma: pogubja 'destroy, lose' form: 2sg.prs (pf) i lemma: i 'and' form: conjunction translation: and their seed from among the sons of men. sěmę lemma: seme 'seed' form: n.sg.nom/acc ixъ lemma: tě 'they' form: 3pl.gen/acc (long) otъ lemma: ot 'from' form: preposition snъ lemma: sin 'son' form: m.pl.gen člčъ lemma: člověčь 'of humans' form: m.pl.gen 20:12 ěko lemma: jako (2) 'as' form: conjunction translation: For they intended evils against thee; 20:12 uklonišę lemma: ukloniti 'avoid' form: 3pl.aor (pf) na lemma: na 'on, to, for' form: preposition tę lemma: ty 'you' form: 2sg.gen/acc (short) zъlaě lemma: zъl 'evil, angry' form: n.pl.nom/acc.pron pomyslišę lemma: pomislja 'think' form: n.pl.nom/acc translation: they imagined a device which they shall by no means be able to perform. i lemma: i 'and' form: conjunction sъvěty lemma: sъvět 'advice, instruction, council' form: m.pl.acc/inst ixъže lemma: iže 'who' form: m.pl.gen ne lemma: ne 'no, not' form: negation particle vъzmogǫ lemma: vъzmošti 'allow, make possible' form: 3pl.aor (root, pf) sъstaviti lemma: sъstavja 'rebuild' form: infinitive (pf) 20:13 ěko lemma: jako (2) 'as' form: conjunction translation: For thou shalt make them turn their back in thy latter end, 20:13 položiši lemma: položa 'place' form: 2sg.prs (pf) ixъ lemma: tě 'they' form: 3pl.gen/acc (long) Dem.: ę xribetъ lemma: xrьbьtъ 'back' form: m.sg.nom/acc Pog./Bon.: plešta vъ lemma: v 'in' form: preposition izbytъcěxъ lemma: izbytъkъ 'leftover' form: m.pl.loc tvoixъ lemma: tvoi 'your' form: m.pl.gen/loc.pron ugotovaeši lemma: ugotovati 'prepare' form: 2sg.prs translation: thou wilt prepare their face. lice lemma: lice 'face' form: n.sg.nom/acc ixъ lemma: tě 'they' form: 3pl.gen/acc (long) 20:14 vъznesi lemma: vъznesa 'lift' form: 2sg.imp (pf) translation: Be thou exalted, O Lord, in thy strength: 20:14 sę lemma: se 'self' form: refl.acc gi lemma: Gospod 'Lord' form: m.sg.voc silojǫ lemma: sila 'power' form: f.sg.inst tvoejǫ lemma: tvoi 'your' form: f.sg.inst.pron poemъ lemma: peja 'sing' form: 1pl.prs translation: we will sing and praise thy mighty acts. gr.LXX: 1pl.fut.mid i lemma: i 'and' form: conjunction vъspoemъ lemma: vъzpeja 'sing, praise' form: 1pl.prs (pf) sily lemma: sila 'power' form: f.pl.nom/acc Dem.: silǫ tvojǫ tvoę lemma: tvoi 'your' form: f.pl.nom/acc.pron | Brenton Elisabethan Hebrew Kralice Luther NIV LXX Vulgata |