previous
next
psalter view
Glagolitic Cyrillic Latin Hide Helpers 149:1 Alluiě lemma: Alluiě form: translation: (Title) Alleluia 149:1 vъspoite lemma: vъspoite form: translation: Sing to the Lord a new song: gju lemma: Gospod 'Lord' form: pěsnъ lemma: pěsnъ form: novǫ lemma: novǫ form: xvalenie lemma: xvalenie 'praise' form: translation: his praise is in the assembly of the saints. ego lemma: toi 'he' form: vъ lemma: vъ form: crkvi lemma: crkvi form: prěpodobъnyimъ lemma: prěpodobъnyimъ form: ego lemma: toi 'he' form: 149:2 da lemma: da 'to' form: translation: Let Israel rejoice in him that made him; 149:2 vъzveselitъ lemma: vъzveselitъ form: sę lemma: se 'self' form: iilъ lemma: iilъ form: o lemma: o 'oh' form: sъtvorъšiimъ lemma: sъtvorja 'create, do' form: ego lemma: toi 'he' form: i lemma: i 'and' form: translation: and let the children of Sion exult in their king. snove lemma: snove form: sioni lemma: sioni form: vъzdradujǫtъ lemma: vъzdradujǫtъ form: gr.LXX: 3pl.prs.mid.imp sę lemma: se 'self' form: o lemma: o 'oh' form: cri lemma: cri form: svoemъ lemma: svoi 'of oneself' form: 149:3 da lemma: da 'to' form: translation: Let them praise his name in the dance: 149:3 vъsxvalętъ lemma: vъsxvalętъ form: imę lemma: imę form: tvoe lemma: tvoi 'your' form: vъ lemma: vъ form: licě lemma: licě form: vъ lemma: vъ form: translation: let them sings praises to him with timbrel and psaltery. tumbaně lemma: tumbaně form: i lemma: i 'and' form: psaltyri lemma: psaltyri form: da lemma: da 'to' form: vъspojǫtъ lemma: vъspojǫtъ form: emu lemma: toi 'he' form: 149:4 ěko lemma: jako (2) 'as' form: translation: For the Lord takes pleasure in his people; 149:4 blagovolitъ lemma: blagovolitъ form: gъ lemma: Gospod 'Lord' form: ljudemъ lemma: ljudemъ form: svoimъ lemma: svoi 'of oneself' form: i lemma: i 'and' form: translation: and will exalt the meek with salvation. vъznesetъ lemma: vъznesetъ form: krotъkyę lemma: krotъkyę form: vo lemma: vo form: spenie lemma: spenie form: 149:5 vъsxvalętъ lemma: vъsxvalętъ form: translation: The saints shall rejoice in glory; 149:5 sę lemma: se 'self' form: prěpodobъnii lemma: prěpodobъnii form: vъ lemma: vъ form: slavě lemma: slavě form: i lemma: i 'and' form: translation: and shall exult on their beds. vъzdradujǫtъ lemma: vъzdradujǫtъ form: sę lemma: se 'self' form: na lemma: na 'on, to, for' form: ložixъ lemma: ložixъ form: svoixъ lemma: svoi 'of oneself' form: 149:6 vъznošeniě lemma: vъznošeniě form: translation: The high praises of God shall be in their throat, 149:6 bžъě lemma: božii 'Godʹs' form: vъ lemma: vъ form: grъtani lemma: grъtani form: ixъ lemma: ixъ form: i lemma: i 'and' form: translation: and two-edged swords in their hands; meči lemma: meči form: obojǫdu lemma: obojǫdu form: ostri lemma: ostri form: vъ lemma: vъ form: rǫkaxъ lemma: rǫkaxъ form: ixъ lemma: ixъ form: 149:7 sъtvoriti lemma: sъtvorja 'create, do' form: translation: to execute vengeance on the nations, 149:7 mestъ lemma: mestъ form: vъ lemma: vъ form: ęzcěxъ lemma: ęzcěxъ form: Obličeniě lemma: Obličeniě form: translation: and punishments among the peoples; vъ lemma: vъ form: ljudexъ lemma: ljudexъ form: 149:8 sъvęzati lemma: sъvęzati 'bind' form: translation: to bind their kings with fetters, 149:8 crę lemma: crę form: ixъ lemma: ixъ form: pǫtъi lemma: pǫtъi form: i lemma: i 'and' form: translation: and their nobles with manacles of iron; slavъnyę lemma: slavъnyę form: ixъ lemma: ixъ form: rǫčъnyimi lemma: rǫčъnyimi form: okovy lemma: okovy form: želězъniimi lemma: želězъniimi form: 149:9 sъtvoriti lemma: sъtvorja 'create, do' form: translation: to execute on them the judgment written: 149:9 vъ lemma: vъ form: nixъ lemma: nixъ form: sǫdъ lemma: sǫdъ form: napisanъ lemma: napisanъ form: slava lemma: slava 'glory' form: translation: this honour have all his saints. si lemma: si form: estъ lemma: estъ form: vъsěmъ lemma: vъsěmъ form: prěpodobъnyimъ lemma: prěpodobъnyimъ form: ego lemma: toi 'he' form: | Brenton Elisabethan Hebrew Kralice Luther NIV LXX Vulgata |