Psalm 147
previous
next

psalter view

Glagolitic Cyrillic Latin


Hide Helpers

147:1 *rkž* lemma: *rkž*
form:

translation: (Title) Alleluia, a Psalm of Aggaeus and Zacharias

147:1
In Masoretic editions, the psalm represents verses 147:12-20.

alluiě lemma: alluiě
form:

aęǵeu lemma: aęǵeu
form:

i lemma: i 'and'
form:

zaxarii lemma: zaxarii
form:

xvali lemma: xvali
form:

translation: Praise the Lord, O Jerusalem;

iilme lemma: iilme
form:

lemma: Gospod 'Lord'
form:

xvali lemma: xvali
form:

translation: praise thy God, O Sion.

ba lemma: ba
form:

tvoego lemma: tvoi 'your'
form:

sione lemma: sione
form:


147:2 ěko lemma: jako (2) 'as'
form:

translation: For he has strengthened the bars of thy gates;

147:2

ukrěpi lemma: ukrěpi
form:

verěę lemma: verěę
form:

vratъ lemma: vratъ
form:

tvoixъ lemma: tvoi 'your'
form:

blstvi lemma: blstvi
form:

translation: he has blessed thy children within thee.

sny lemma: sny
form:

tvoę lemma: tvoi 'your'
form:

lemma:
form:

tebě lemma: tebě
form:


147:3 polagaęi lemma: polagaęi
form:

translation: He makes thy borders peaceful,

147:3

prěděly lemma: prěděly
form:

tvoę lemma: tvoi 'your'
form:

mirъ lemma: mirъ
form:

i lemma: i 'and'
form:

translation: and fills thee with the flour of wheat

tuka lemma: tuka 'here'
form:

pъšeničъna lemma: pъšeničъna
form:

nasyštaę lemma: nasyštaę
form:

lemma:
form:


147:4 posylaę lemma: posylaę
form:

translation: He sends his oracle to the earth:

147:4

slovo lemma: slovo 'word, homily'
form:

svoe lemma: svoi 'of oneself'
form:

na lemma: na 'on, to, for'
form:

zemljǫ lemma: zemljǫ
form:

do lemma: do 'until'
form:

translation: his word will run swiftly,

skorosti lemma: skorosti
form:

tečetъ lemma: tečetъ
form:

slovo lemma: slovo 'word, homily'
form:

ego lemma: toi 'he'
form:


147:5 dajǫštaago lemma: dajǫštaago
form:

translation: who gives snow like wool:

147:5

sněgъ lemma: sněgъ
form:

svoi lemma: svoi 'of oneself'
form:

ěko lemma: jako (2) 'as'
form:

vlъnǫ lemma: vlъnǫ
form:

mъglǫ lemma: mъglǫ
form:

translation: who scatters the mist like ashes,

ěko lemma: jako (2) 'as'
form:

popelъ lemma: popelъ
form:

posypajǫštaago lemma: posypajǫštaago
form:

--- lemma: - '(no lemma)'
form:


147:6 metajǫštaago lemma: metajǫštaago
form:

translation: casting forth his ice like morsels:

147:6

golotъ lemma: golotъ
form:

svoi lemma: svoi 'of oneself'
form:

ěko lemma: jako (2) 'as'
form:

xlěby lemma: xlěby
form:

protivǫ lemma: protivǫ
form:

translation: who shall stand before his cold?

licju lemma: licju
form:

mraza lemma: mraza
form:

ego lemma: toi 'he'
form:

kъto lemma: kъto 'who'
form:

postoitъ lemma: postoitъ
form:

po-future

--- lemma: - '(no lemma)'
form:


147:7 posъletъ lemma: posъletъ
form:

translation: He shall send out his word,

147:7

slovo lemma: slovo 'word, homily'
form:

svoe lemma: svoi 'of oneself'
form:

i lemma: i 'and'
form:

translation: and melt them:

rastaetъ lemma: rastaetъ
form:

ě lemma: ě
form:

dъxnetъ lemma: dъxnetъ
form:

translation: he shall blow with his wind,

dxъ lemma: dxъ
form:

ego lemma: toi 'he'
form:

i lemma: i 'and'
form:

translation: and the waters shall flow.

potekǫtъ lemma: potekǫtъ
form:

vody lemma: vody
form:


147:8 vъzvěštaęi lemma: vъzvěštaęi
form:

translation: He sends his word to Jacob,

147:8

slovo lemma: slovo 'word, homily'
form:

svoe lemma: svoi 'of oneself'
form:

iěkovu lemma: Jakov 'Jacob'
form:

opravъdaniě lemma: opravъdaniě
form:

translation: his ordinances and judgments to Israel.

sǫdъby lemma: sǫdъby
form:

svoę lemma: svoi 'of oneself'
form:

iilju lemma: iilju
form:


147:9 ne lemma: ne 'no, not'
form:

translation: He has not done so to any other nation;

147:9

sъtvori lemma: sъtvorja 'create, do'
form:

tako lemma: tako
form:

vъsěkomu lemma: vъsěkomu
form:

ęzyku lemma: ęzyku
form:

i lemma: i 'and'
form:

translation: and he has not shewn them his judgments.

sǫdobъ lemma: sǫdobъ
form:

svoixъ lemma: svoi 'of oneself'
form:

ne lemma: ne 'no, not'
form:

sъkaza lemma: sъkaza
form:

imъ lemma: imъ
form:

Brenton Elisabethan Hebrew Kralice Luther NIV LXX Vulgata