Psalm 139
previous
next

psalter view

Glagolitic Cyrillic Latin


Hide Helpers

139:1 *rǵz* lemma: *rǵz*
form:

translation: (Title) For the end, a Psalm of David

139:1

lemma:
form:

koncъ lemma: koncъ
form:

psalomъ lemma: psalomъ
form:

davъ lemma: davъ
form:


139:2 izъmi lemma: izъmi
form:

translation: Rescue me, O Lord, from the evil man;

139:2

lemma: az 'I'
form:

gi lemma: Gospod 'Lord'
form:

otъ lemma: otъ
form:

člka lemma: človek 'human'
form:

lǫkava lemma: lǫkava
form:

otъ lemma: otъ
form:

translation: deliver me from the unjust man.

mǫža lemma: mǫža
form:

nepravedъna lemma: nepravedъna
form:

izbavi lemma: izbavi
form:

lemma: az 'I'
form:


139:3 iže lemma: iže 'who'
form:

translation: Who have devised injustice in their hearts;

139:3

pomyslišę lemma: pomyslišę
form:

nepravъdǫ lemma: nepravъdǫ
form:

lemma:
form:

srci lemma: srci
form:

svoemъ lemma: svoi 'of oneself'
form:

vesъ lemma: vesъ
form:

translation: all the day they prepared war.

denъ lemma: denъ
form:

oplъčaaxǫ lemma: oplъčaaxǫ
form:

brani lemma: brani
form:


139:4 poostrišę lemma: poostrišę
form:

translation: They have sharpened their tongue as the tongue of a serpent;

139:4

ęzkъ lemma: ęzkъ
form:

svoi lemma: svoi 'of oneself'
form:

ěko lemma: jako (2) 'as'
form:

zmiinъ lemma: zmiinъ
form:

ědъ lemma: ědъ
form:

translation: the poison of asps is under their lips.

aspidenъ lemma: aspidenъ
form:

podъ lemma: podъ
form:

ustъnami lemma: ustъnami
form:

ixъ lemma: ixъ
form:

diěpsalъma lemma: diěpsalъma
form:


139:5 sъxrani lemma: sъxranja 'protect'
form:

translation: Keep me, O Lord, from the hand of the sinner;

139:5

gi lemma: Gospod 'Lord'
form:

otъ lemma: otъ
form:

rǫky lemma: rǫky
form:

grěšъničę lemma: grěšъničę
form:

Otъ lemma: Otъ
form:

translation: rescue me from unjust men;

čka lemma: čka
form:

nepravedъna lemma: nepravedъna
form:

izъmi lemma: izъmi
form:

lemma: az 'I'
form:

iže lemma: iže 'who'
form:

translation: who have purposed to overthrow my goings.

pomyslišę lemma: pomyslišę
form:

zapęti lemma: zapęti 'trip, slide'
form:

stopy lemma: stopy
form:

moę lemma: moi 'my'
form:


139:6 sъkryšę lemma: sъkryšę
form:

translation: The proud have hid a snare for me,

139:6

grъdii lemma: grъdii
form:

sětъ lemma: sětъ
form:

mъně lemma: mъně
form:

i lemma: i 'and'
form:

translation: and have stretched out ropes for snares for my feet;

ǫži lemma: ǫži
form:

prěpęšę lemma: prěpęšę
form:

sětъ lemma: sětъ
form:

nogama lemma: nogama
form:

moima lemma: moi 'my'
form:

pri lemma: pri 'by'
form:

translation: they set a stumbling-block for me near the path.

stъźi lemma: stъźi
form:

skanъdělъ lemma: skanъdělъ
form:

Dem./Pog./Bon.: sъblaznь

položišę lemma: položišę
form:

mi lemma: az 'I'
form:


139:7 rěxъ lemma: rěxъ
form:

translation: I said to the Lord,

139:7

gju lemma: Gospod 'Lord'
form:

lemma:
form:

translation: Thou art my God;

moi lemma: moi 'my'
form:

esi lemma: esi
form:

lemma: 'the'
form:

ty lemma: ty 'you'
form:

vъnuši lemma: vъnuši
form:

translation: hearken, O Lord, to the voice of my supplication.

gi lemma: Gospod 'Lord'
form:

molitvǫ lemma: molitvǫ
form:

mojǫ lemma: moi 'my'
form:


139:8 gi lemma: Gospod 'Lord'
form:

translation: O Lord God, the strength of my salvation;

139:8

gi lemma: Gospod 'Lord'
form:

sila lemma: sila 'power'
form:

Bon.: silъ

speniě lemma: speniě
form:

moego lemma: moi 'my'
form:

Osěnilъ lemma: Osěnilъ
form:

translation: thou hast screened my head in the day of battle.

esi lemma: esi
form:

nadъ lemma: nadъ
form:

glavojǫ lemma: glavojǫ
form:

moejǫ lemma: moi 'my'
form:

lemma:
form:

denъ lemma: denъ
form:

brani lemma: brani
form:


139:9 ne lemma: ne 'no, not'
form:

translation: Deliver me not, O Lord, to the sinner, according to my desire:

139:9

prědaždъ lemma: prědaždъ
form:

mene lemma: az 'I'
form:

gi lemma: Gospod 'Lord'
form:

otъ lemma: otъ
form:

poxoti lemma: poxoti
form:

moeę lemma: moi 'my'
form:

grěšъnikovi lemma: grěšъnikovi
form:

Pog./Bon.: grěšniku.

pomyslišę lemma: pomyslišę
form:

translation: they have devised mischief against me;

na lemma: na 'on, to, for'
form:

lemma: az 'I'
form:

ne lemma: ne 'no, not'
form:

translation: forsake me not,

ostavi lemma: ostavi
form:

mene lemma: az 'I'
form:

Eda lemma: Eda
form:

translation: lest they should be exalted.

kogda lemma: kogda 'when'
form:

vъznesetъ lemma: vъznesetъ
form:

lemma: se 'self'
form:

diěpsalma lemma: diěpsalma
form:


139:10 glava lemma: glava 'head'
form:

translation: As for the head of them that compass me,

139:10

okrjǫženiju lemma: okrjǫženiju
form:

ixъ lemma: ixъ
form:

trudъ lemma: trudъ
form:

translation: the mischief of their lips shall cover them.

ustenъ lemma: ustenъ
form:

ixъ lemma: ixъ
form:

pokryetъ lemma: pokryetъ
form:

ę lemma: ę
form:


139:11 padǫtъ lemma: padǫtъ
form:

translation: Coals of fire shall fall upon them on the earth;

139:11
The -tь is reconstructed by Mareš. Dem.: padǫ, Pog./Bon.: padǫtъ, gr.LXX: 3pl.fut.mid

na lemma: na 'on, to, for'
form:

nixъ lemma: nixъ
form:

ǫglie lemma: ǫglie
form:

Ognemъ lemma: Ognemъ
form:

translation: and thou shalt cast them down in afflictions:

nizъložiši lemma: nizъložiši
form:

The -ši is reconstructed by Mareš. Dem./Pog./Bon.: nizložiši, gr.LXX: 2sg.fut

ę lemma: ę
form:

lemma:
form:

translation: they shall not bear up under them.

strastexъ lemma: strastexъ
form:

ne lemma: ne 'no, not'
form:

postoętъ lemma: postoętъ
form:

diěpsalma lemma: diěpsalma
form:


139:12 mǫžъ lemma: mǫžъ
form:

translation: A talkative man shall not prosper on the earth:

139:12

ustatъ lemma: ustatъ
form:

ne lemma: ne 'no, not'
form:

ispravitъ lemma: ispravitъ
form:

lemma: se 'self'
form:

na lemma: na 'on, to, for'
form:

zemli lemma: zemli
form:

mǫža lemma: mǫža
form:

translation: evils shall hunt the unrighteous man to destruction.

nepravedъna lemma: nepravedъna
form:

zъlaa lemma: zъlaa
form:

ulovętъ lemma: ulovętъ
form:

lemma:
form:

istъlěnii lemma: istъlěnii
form:


139:13 razuměxъ lemma: razuměxъ
form:

translation: I know that the Lord will maintain the cause of the poor,

139:13

ěko lemma: jako (2) 'as'
form:

sъtvoritъ lemma: sъtvorja 'create, do'
form:

Pog.: sъtvori, gr.LXX: 3sg.fut

lemma: Gospod 'Lord'
form:

sǫdъ lemma: sǫdъ
form:

ništiimъ lemma: ništiimъ
form:

i lemma: i 'and'
form:

translation: and the right of the needy ones.

mestъ lemma: mestъ
form:

ubogyimъ lemma: ubogyimъ
form:


139:14 obače lemma: obače 'but, however'
form:

translation: Surely the righteous shall give thanks to thy name:

139:14

pravedъnii lemma: pravedъnii
form:

ispovědętъ lemma: ispovědętъ
form:

lemma: se 'self'
form:

imeni lemma: imeni
form:

tvoemu lemma: tvoi 'your'
form:

i lemma: i 'and'
form:

translation: the upright shall dwell (rejoice) in thy presence.

veselętъ lemma: veselętъ
form:

Pog./Bon.: vselęt

lemma: se 'self'
form:

pravii lemma: pravii
form:

lemma: 'from'
form:

licemъ lemma: licemъ
form:

tvoimъ lemma: tvoi 'your'
form:

Brenton Elisabethan Hebrew Kralice Luther NIV LXX Vulgata