previous
next
psalter view
Glagolitic Cyrillic Latin Hide Helpers 137 *rǵž* lemma: 137 form: alphabetic number translation: (Title) Glory! 137:0 slava lemma: slava 'glory' form: f.sg.nom davъ lemma: Davidov 'of David' form: m.sg.nom/acc translation: (Title) A (Psalm) of David and Zacharias Brenton: A Psalm for David, of Aggaeus and Zacharias i lemma: i 'and' form: conjunction zaxariinъ lemma: Zaxarin 'Zechariahʹs' form: m.sg.nom/acc 137:1 ispověmъ lemma: izpovědam 'confess' form: 1sg.prs (pf) translation: I will give thee thanks, O Lord, with my whole heart; 137:1 sę lemma: se 'self' form: refl.acc tebě lemma: ty 'you' form: 2sg.dat/loc gi lemma: Gospod 'Lord' form: m.sg.voc vъsěmъ lemma: vse 'all' form: n.sg.inst.pron srcemъ lemma: sъrdce 'heart' form: n.sg.inst moimъ lemma: moi 'my' form: n.sg.inst.pron i lemma: i 'and' form: conjunction translation: and I will sing psalms to thee before the angels; prědъ lemma: pred 'in front' form: preposition aęǵely lemma: angel 'angel' form: m.pl.acc/inst vъspojǫ lemma: vъzpeja 'sing, praise' form: 1sg.prs (pf) tę lemma: ty 'you' form: 2sg.gen/acc (short) ěko lemma: jako (2) 'as' form: conjunction translation: for thou hast heard all the words of my mouth. uslyša lemma: uslyšati 'hear' form: 2/3sg.aor (pf) vъsę lemma: vse 'all' form: m.pl.acc.pron gly lemma: glagol 'word, verb' form: m.pl.acc/inst ustъ lemma: usta 'mouth' form: n.pl.gen moixъ lemma: moi 'my' form: n.pl.gen.pron 137:2 poklonjǫ lemma: poklonja 'worship, bow, give a present' form: 1sg.prs (pf) translation: I will worship toward thy holy temple, 137:2 sę lemma: se 'self' form: refl.acc vъ lemma: v 'in' form: preposition crkvi lemma: cъrkva 'church' form: f.sg.dat/loc svtěi lemma: svęt 'saint' form: f.sg.dat.pron tvoei lemma: tvoi 'your' form: f.sg.dat.pron ispověmъ lemma: izpovědam 'confess' form: 1sg.prs (pf) translation: and give thanks to thy name, sę lemma: se 'self' form: refl.acc imeni lemma: ime 'name' form: n.sg.dat tvoemu lemma: tvoi 'your' form: n.sg.dat.pron 3 lemma: 3 form: residual An unclear character on the right margin. O lemma: o (2) 'about' form: preposition translation: on account of thy mercy and thy truth; milosti lemma: milost 'mercy' form: f.sg.gen/dat/loc tvoei lemma: tvoi 'your' form: f.sg.dat.pron i lemma: i 'and' form: conjunction rěsnotě lemma: rěsnota 'truth, reality' form: f.sg.dat/loc tvoei lemma: tvoi 'your' form: f.sg.dat.pron ěko lemma: jako (2) 'as' form: conjunction translation: for thou hast magnified thy holy name above every thing. vъzveliči lemma: vъzveličiti 'praise, extol, make great' form: 2/3sg.aor (pf) sę lemma: se 'self' form: refl.acc nadъ lemma: nad 'over' form: preposition vъsmi lemma: vse 'all' form: pl.inst.pron imę lemma: ime 'name' form: n.sg.nom/acc svtoe lemma: svęt 'saint' form: n.sg.nom/acc.pron tvoe lemma: tvoi 'your' form: n.sg.nom/acc.pron 137:3 vo lemma: v 'in' form: preposition translation: In whatsoever day I shall call upon thee, 137:3 nъže lemma: iže 'who' form: m.sg.acc denъ lemma: den 'day' form: m.sg.nom/acc ěšte lemma: ašte 'if' form: conjunction prizovǫ lemma: prizova 'call, invite' form: 1sg.prs (pf) tę lemma: ty 'you' form: 2sg.gen/acc (short) ędro lemma: ędro 'quickly' form: adverb translation: hear me speedily; uslyši lemma: uslyšati 'hear' form: 2sg.imp (pf) mę lemma: az 'I' form: 1sg.acc Umъnožilъ lemma: umnoža 'become many' form: l-ptcp (pf) alt.analysis: m.sg.nom translation: thou shalt abundantly provide me with thy power in my soul. esi lemma: sъm 'be' form: 2sg.prs (ipf) dšǫ lemma: duša 'soul' form: f.sg.acc mojǫ lemma: moi 'my' form: f.sg.acc.pron i lemma: i 'and' form: conjunction silǫ lemma: sila 'power' form: f.sg.acc 137:4 ispovědętъ lemma: izpovědam 'confess' form: 3pl.prs (pf) translation: Let all the kings of the earth, o Lord, give thanks unto thee; 137:4 Dem./Pog./Bon.: da ispovědętъ sę Klem.: Zpoviedajte sě, but Kral.: Oslavovati tě budou gr.LXX: 3pl.aor.mid.imp sę lemma: se 'self' form: refl.acc tebě lemma: ty 'you' form: 2sg.dat/loc gju lemma: Gospod 'Lord' form: m.sg.dat Dem.: g-i vъsi lemma: vse 'all' form: m.pl.nom.pron cri lemma: car 'king, emperor' form: m.pl.nom zemъstii lemma: zemski 'of the Earth' form: m.pl.nom.pron ěko lemma: jako (2) 'as' form: conjunction translation: for they have heard all the words of thy mouth. uslyša lemma: uslyšati 'hear' form: 2/3sg.aor (pf) vъsę lemma: vse 'all' form: m.pl.acc.pron gly lemma: glagol 'word, verb' form: m.pl.acc/inst ustъ lemma: usta 'mouth' form: n.pl.gen moixъ lemma: moi 'my' form: n.pl.gen.pron 137:5 i lemma: i 'and' form: conjunction translation: And let them sing in the ways of the Lord; 137:5 vъspojǫtъ lemma: vъzpeja 'sing, praise' form: 3pl.prs (pf) Klem.: zpievajte (but Kral.: zpívati budou), gr.LXX: 3pl.aor.imp vъ lemma: v 'in' form: preposition pěsnexъ lemma: pesen 'song' form: f.pl.loc gněxъ lemma: Gospoden 'Lordʹs' form: f.pl.loc ěko lemma: jako (2) 'as' form: conjunction translation: for great (is) the glory of the Lord. veliě lemma: velii 'great' form: f.sg.nom slava lemma: slava 'glory' form: f.sg.nom gně lemma: Gospoden 'Lordʹs' form: f.sg.nom 137:6 ěko lemma: jako (2) 'as' form: conjunction translation: For the Lord (is) high, 137:6 vysokъ lemma: visok 'high' form: m.sg.nom gъ lemma: Gospod 'Lord' form: m.sg.nom i lemma: i 'and' form: conjunction translation: and (yet) regards the lowly; na lemma: na 'on, to, for' form: preposition sъměrenaa lemma: sъměriti 'make peaceful, defeat, humiliate' form: n.pl.nom/acc.pron priziraetъ lemma: priziram 'watch' form: 3sg.prs (ipf) i lemma: i 'and' form: conjunction translation: and he knows high things from afar off. vysokaa lemma: visok 'high' form: n.pl.nom/acc.pron iz lemma: iz 'from' form: preposition daleče lemma: daleče 'far' form: adv.comp sъvěstъ lemma: sъvěděti 'become aware''know, realize' form: 3sg.prs (ipf) 137:7 ěšte lemma: ašte 'if' form: conjunction translation: Though I should walk in the midst of affliction, thou wilt quicken me; 137:7 poidǫ lemma: poida 'go, leave' form: 1sg.prs (pf) gr.LXX: 1sg.aor.subj posrědě lemma: posred 'in the middle' form: adverb skrъbii lemma: skrъb 'sorrow' form: f.pl.gen živiši lemma: živiti 'feed' form: 2sg.prs (ipf) gr.LXX: 2sg.fut mę lemma: az 'I' form: 1sg.acc na lemma: na 'on, to, for' form: preposition translation: thou hast stretched forth thine hands against the wrath of mine enemies, gněvъ lemma: gněv 'anger' form: m.sg.nom/acc vragъ lemma: vrag 'enemy, devil' form: m.pl.gen moixъ lemma: moi 'my' form: m.pl.gen/loc.pron prostrětъ lemma: prostra 'stretch' form: 2/3sg.aor (pf) rǫkǫ lemma: rъka 'hand' form: f.sg.acc tvojǫ lemma: tvoi 'your' form: f.sg.acc.pron i lemma: i 'and' form: conjunction translation: and thy right hand has saved me. spe lemma: spasja 'save' form: 2/3sg.aor (root, pf) mę lemma: az 'I' form: 1sg.acc desnica lemma: desnica 'right hand' form: f.sg.nom tvoě lemma: tvoi 'your' form: f.sg.nom.pron 137:8 gъ lemma: Gospod 'Lord' form: m.sg.nom translation: O Lord, thou shalt recompense them on my behalf: 137:8 vъzdastъ lemma: vъzdam 'duly give' form: 3sg.prs (pf) alt.analysis: 2/3sg.aor (pf) za lemma: za 'for, about' form: preposition mę lemma: az 'I' form: 1sg.acc gi lemma: Gospod 'Lord' form: m.sg.voc translation: thy mercy, O Lord, (endures) for ever: milostъ lemma: milost 'mercy' form: f.sg.nom/acc tvoě lemma: tvoi 'your' form: f.sg.nom.pron vъ lemma: v 'in' form: preposition věkъ lemma: vek 'age, world' form: m.sg.nom/acc dělъ lemma: delo 'deed, work' form: n.pl.gen translation: overlook not the works of thine hands. rǫku lemma: rъka 'hand' form: f.dl.gen/loc tvoeju lemma: tvoi 'your' form: f.dl.gen/loc.pron ne lemma: ne 'no, not' form: negation particle prězъri lemma: prezra 'ignore, disregard' form: 2sg.imp (pf) 1850 lemma: 1850 form: digit translation: (Sidenote) In the year 1850, on the 14th of July, Archimandrite Porphyrius read this psalter, A note written beneath the original text. Here ends the part of the manuscript known in 1850, as well as the editions of Geitler and Severjanov. goda lemma: god 'year' form: m.sg.gen ijulja lemma: juli 'July' form: m.sg.gen 14 lemma: 14 form: digit dnja lemma: den 'day' form: m.sg.gen čitalъ lemma: čitati 'read, count' form: l-ptcp (ipf) alt.analysis: m.sg.nom siju lemma: sii 'this' form: f.sg.acc psaltirъ lemma: psalъtyrь 'psalter' form: f.sg.nom/acc arximandr lemma: arximandrit 'abbot' form: m.sg.nom porfirii lemma: Porfirii 'Porphyrius' form: m.sg.nom i lemma: i 'and' form: conjunction translation: (Sidenote) and he changed the pages. peremetilъ lemma: peremetitь 'change order' form: l-ptcp (pf) alt.analysis: m.sg.nom stranicy lemma: stranica 'page' form: f.pl.nom/acc | Brenton Elisabethan Hebrew Kralice Luther NIV LXX Vulgata |