Psalm 136
previous
next

psalter view

Glagolitic Cyrillic Latin


Hide Helpers

136:1 *rǵe* lemma: 136
form: alphabetic number

translation: (Title) A Psalm of David

136:1
Brenton: For David, a Psalm of Jeremias

pъsalomъ lemma: psalm 'Psalm'
form: m.sg.nom/acc

davъ lemma: Davidov 'of David'
form: m.sg.nom/acc

na lemma: na 'on, to, for'
form: preposition

translation: By the rivers of Babylon,

rěcě lemma: rěka 'river'
form: f.sg.dat/loc

vavilonъstě lemma: vavilonski 'Babylonian'
form: f.sg.dat

tu lemma: tu 'there'
form: demonstrative
alt.analysis: loc

translation: there we sat; and wept when we remembered Sion.

sědomъ lemma: sěsti 'sit'
form: 1pl.aor (root, pf)

The perfective (according to SJS) root verb is in all CS versions, but Klem.: sěděli, Kral.: sedávali, hebr.: Qal.1pl.prf

i lemma: i 'and'
form: conjunction

plakaxomъ lemma: plača 'cry, weep'
form: 1pl.aor (ipf)

lemma: se 'self'
form: refl.acc

pomęnǫvъše lemma: pomena 'remember'
form: ptcp.aor.act
alt.analysis: m.pl.nom

siona lemma: Sion (2) 'Zion'
form: m.sg.gen


136:2 na lemma: na 'on, to, for'
form: preposition

translation: We hung our harps on the willows in the midst of it.

136:2

vrъbii lemma: vrъbie 'willow'
form: n.sg.loc

po lemma: po 'after, along, according to'
form: preposition

srědě lemma: sred 'middle'
form: m.sg.loc

Preposition separated by Sev. (but not e.g. in 137:7)

ęę lemma: tja 'she'
form: f.3sg.acc (long)

Dem.: , Elis.: ego (of Babylon!)

Oběsixomъ lemma: obesja 'hang (execute)'
form: 1sg.aor (pf)

orъgany lemma: orъgan 'instrument'
form: m.pl.acc/inst

našę lemma: naš 'our'
form: m.pl.acc.pron


136:3 ěko lemma: jako (2) 'as'
form: conjunction

translation: For there they that had taken us captive and carried us away asked of us (the words of) a song, (saying,)

136:3

tu lemma: tu 'there'
form: demonstrative
alt.analysis: loc

vъprosišę lemma: vъprositi 'ask'
form: 2/3sg.aor (pf)

nasъ lemma: my 'we'
form: 1pl.gen/loc

plěnъšei lemma: plenja 'capture'
form: ptcp.aor.act
alt.analysis: m.pl.nom.pron

ny lemma: my 'we'
form: 1pl.gen/acc (short)

i lemma: i 'and'
form: conjunction

vedъšei lemma: vesti 'lead'
form: ptcp.aor.act
alt.analysis: m.pl.nom.pron

ny lemma: my 'we'
form: 1pl.gen/acc (short)

pěniě lemma: penie 'singing, Psalms'
form: n.sg.gen

Dem.: slovesъ pěniě

sъpoite lemma: sъpěti 'sing'
form: 2pl.imp (pf)

translation: Sing us one of the songs of Sion.

namъ lemma: my 'we'
form: 1pl.dat

otъ lemma: ot 'from'
form: preposition

pěsnei lemma: pesen 'song'
form: f.pl.gen

sioneskъ lemma: sionski 'of Sihon/Zion'
form: f.pl.gen


136:4 kako lemma: kako 'how'
form: interrogative

translation: How should we sing the Lord's song in a strange land?

136:4

sъpoemъ lemma: sъpěti 'sing'
form: 1pl.prs (pf)

pěsnъ lemma: pesen 'song'
form: f.sg.nom/acc

gnjǫ lemma: Gospoden 'Lordʹs'
form: f.sg.acc

na lemma: na 'on, to, for'
form: preposition

zemli lemma: zemlja 'land, earth'
form: f.sg.dat/loc

tuždei lemma: tužd 'foreign'
form: f.sg.dat.pron


136:5 ěšte lemma: ašte 'if'
form: conjunction

translation: If I forget thee, O Jerusalem,

136:5

zabǫdǫ lemma: zabyti 'forget'
form: 1sg.aor (pf)

lemma: ty 'you'
form: 2sg.gen/acc (short)

iilme lemma: Ierusalim 'Jerusalem'
form: m.sg.voc

zabъvena lemma: zabyti 'forget'
form: ptcp.aor.pass (pf)

translation: let my right hand forget (its skill.)

bǫdi lemma: bъda 'become'
form: 2sg.imp (pf)

desnica lemma: desnica 'right hand'
form: f.sg.nom

moě lemma: moi 'my'
form: f.sg.nom.pron


136:6 prilъpli lemma: prilьpěti 'stick'
form: 2sg.imp (pf)

translation: May my tongue cleave to my throat,

136:6
Dem./Bon.: prilъpi (< prilьnǫti ?), Pog.: prilъpe (aor ?), Elis.: prilьpni

ęzkъ lemma: ezik 'language, tongue'
form: m.sg.nom/acc

moi lemma: moi 'my'
form: m.sg.nom/acc.pron

grъtani lemma: grъtan 'throat'
form: m.sg.gen/dat/loc

moemъ lemma: moi 'my'
form: m.sg.loc

Thus in Dem./Pog./Bon., but Elis.: moemu

ěšte lemma: ašte 'if'
form: conjunction

translation: if I do not remember thee;

ne lemma: ne 'no, not'
form: negation particle

pomęnǫ lemma: pomena 'remember'
form: 1sg.prs (pf)

tebe lemma: ty 'you'
form: 2sg.gen/acc (long)

ěšte lemma: ašte 'if'
form: conjunction

translation: if I do not prefer Jerusalem as the chief of my joy.

ne lemma: ne 'no, not'
form: negation particle

prъvěe lemma: prъvě 'first'
form: adv.comp

Sic, Sev: < *prьvěe učinjǫ, the ending influenced by the following word. Dem.: prědъložǫ, Pog./Bon.: prědložǫ, Elis.: predložu, gr.LXX: προανατάξωμαι

učineniimъ lemma: učinja 'do'
form: verb

iilma lemma: Ierusalim 'Jerusalem'
form: m.sg.gen

ěko lemma: jako (2) 'as'
form: conjunction

lemma: v 'in'
form: preposition

načęlo lemma: načalo 'beginning'
form: n.sg.nom/acc

veseliě lemma: veselie 'happiness'
form: n.sg.gen

moego lemma: moi 'my'
form: n.sg.gen.pron


136:7 pomęni lemma: pomena 'remember'
form: 2sg.imp (pf)

translation: Remember, O Lord, the children of Edom in the day of Jerusalem;

136:7

gi lemma: Gospod 'Lord'
form: m.sg.voc

sny lemma: sin 'son'
form: m.pl.acc

edemъsky lemma: iduměiski 'Edomite'
form: m.pl.acc/inst

Dem.: edomъsky

lemma: v 'in'
form: preposition

denъ lemma: den 'day'
form: m.sg.nom/acc

iilmeskъ lemma: ierusalimski 'of Jerusalem'
form: m.sg.nom

gljǫšte lemma: glagolati 'speak'
form: ptcp.prs.act
alt.analysis: m.pl.nom

translation: who said,

istъštaite lemma: istъštati 'destroy'
form: 2pl.imp (ipf)

translation: Rase it,

istъštaite lemma: istъštati 'destroy'
form: 2pl.imp (ipf)

translation: rase it, even to its foundations.

do lemma: do 'until'
form: preposition

osnovanei lemma: osnovanie 'foundation'
form: n.pl.gen

ego lemma: toi 'he'
form: m.3sg.gen/acc (long)


136:8 dъšti lemma: dъšter 'daughter'
form: f.sg.nom

translation: Wretched daughter of Babylon!

136:8

vavilonъska lemma: vavilonski 'Babylonian'
form: f.sg.nom

okaanaa lemma: okaja 'complain, become worry'
form: f.sg.nom.pron
alt.analysis: ptcp.aor.pass (pf)

blaženъ lemma: blažen 'blessed, blissful'
form: m.sg.nom

translation: blessed (shall he be) who shall reward thee

iže lemma: iže 'who'
form: m.sg.nom/acc

vъzdastъ lemma: vъzdam 'duly give'
form: 1sg.prs (pf)
alt.analysis: 1sg.aor (pf)

vъzdaanie lemma: vъzdanie 'reward'
form: n.sg.nom/acc

tvoe lemma: tvoi 'your'
form: n.sg.nom/acc.pron

Eže lemma: iže 'who'
form: n.sg.nom

translation: as thou hast rewarded us.

vъzdastъ lemma: vъzdam 'duly give'
form: 2/3sg.aor (pf)

namъ lemma: my 'we'
form: 1pl.dat


136:9 blaženъ lemma: blažen 'blessed, blissful'
form: m.sg.nom

translation: Blessed (shall he be) who shall seize and dash thine infants against the rock.

136:9

iže lemma: iže 'who'
form: m.sg.nom/acc

imetъ lemma: ęti 'take'
form: 1sg.prs (pf)

i lemma: i 'and'
form: conjunction

razbietъ lemma: razbija 'break'
form: 1sg.prs (pf)

mladenъcę lemma: mladenec 'baby'
form: m.pl.acc/inst

tvoę lemma: tvoi 'your'
form: m.pl.acc.pron

o lemma: o (2) 'about'
form: preposition

kanmenъ lemma: kamen 'stone'
form: m.sg.acc

Brenton Elisabethan Hebrew Kralice Luther NIV LXX Vulgata