Psalm 130
previous
next

psalter view

Glagolitic Cyrillic Latin


Hide Helpers

130 *rǵ* lemma: 130
form: alphabetic number

translation: (Title) A Song of Degrees

130:0

pěsnъ lemma: pesen 'song'
form: f.sg.nom/acc

stepennaa lemma: stepenьnъ 'gradual'
form: f.sg.nom.pron


130:1 gi lemma: Gospod 'Lord'
form: m.sg.voc

translation: O Lord, my heart is not exalted,

130:1

ne lemma: ne 'no, not'
form: negation particle

vъznese lemma: vъznesa 'lift'
form: 2/3sg.aor (root, pf)

lemma: se 'self'
form: refl.acc

srce lemma: sъrdce 'heart'
form: n.sg.nom/acc

moe lemma: moi 'my'
form: n.sg.nom/acc.pron

ni lemma: ni 'nor'
form: conjunction

translation: neither have mine eyes been haughtily raised:

vъzněste lemma: vъznesa 'lift'
form: 3dl.aor (pf)

lemma: se 'self'
form: refl.acc

oči lemma: oko 'eye'
form: n.dl.nom/acc

moi lemma: moi 'my'
form: n.dl.nom/acc.pron

ni lemma: ni 'nor'
form: conjunction

translation: neither have I exercised myself in great matters, nor in things too wonderful for me.

xodixъ lemma: xodja 'walk'
form: 1sg.aor (ipf)

lemma: v 'in'
form: preposition

velikyxъ lemma: velik 'great'
form: pl.gen/loc.pron

ni lemma: ni 'nor'
form: conjunction

lemma: v 'in'
form: preposition

divъnyxъ lemma: diven 'wonderful'
form: pl.gen/loc.pron

pače lemma: pače 'more'
form: adv.comp

mene lemma: az 'I'
form: 1sg.gen/acc


130:2 ašte lemma: ašte 'if'
form: conjunction

translation: (I shall have sinned) if I have not been humble,

130:2
Kral.: Zdali jsem nepoložil a neupokojil duše své

ne lemma: ne 'no, not'
form: negation particle

sъměrěaxъ lemma: sъměrjati 'make peaceful, defeat, humiliate'
form: 1sg.impf (ipf)

gr.LXX: 1sg.impf

lemma: se 'self'
form: refl.acc

lemma: no 'but'
form: conjunction

translation: but have exulted my soul:

vъzněsъ lemma: vъznesa 'lift'
form: 1sg.aor (pf)

na lemma: na 'on, to, for'
form: preposition

No na in Dem./Pog./Bon.

dšǫ lemma: duša 'soul'
form: f.sg.acc

mojǫ lemma: moi 'my'
form: f.sg.acc.pron

ěko lemma: jako (2) 'as'
form: conjunction

translation: according to the relation of a weaned child to his mother,

otъdoenoe lemma: otdoja 'raise by feeding'
form: n.sg.nom/acc.pron
alt.analysis: ptcp.aor.pass (pf)

na lemma: na 'on, to, for'
form: preposition

materъ lemma: mati 'mother'
form: f.sg.acc

svojǫ lemma: svoi 'of oneself'
form: f.sg.acc.pron

ěko lemma: jako (2) 'as'
form: conjunction

translation: so wilt thou recompense my soul.

Dem./Pog.: tako

vъzdasi lemma: vъzdam 'duly give'
form: 2sg.prs (pf)

na lemma: na 'on, to, for'
form: preposition

na-dative?

dšǫ lemma: duša 'soul'
form: f.sg.acc

mojǫ lemma: moi 'my'
form: f.sg.acc.pron


130:3 da lemma: da 'to'
form: conjunction

translation: Let Israel hope in the Lord,

130:3

upъvaetъ lemma: upъvati 'hope'
form: 3sg.prs (ipf)

iilъ lemma: Izrail 'Israel'
form: m.sg.nom

na lemma: na 'on, to, for'
form: preposition

lemma: Gospod 'Lord'
form: m.sg.gen/acc.anim

Otъ lemma: ot 'from'
form: preposition

translation: from henceforth and for ever.

nyně lemma: nyně 'now'
form: adverb

i lemma: i 'and'
form: conjunction

do lemma: do 'until'
form: preposition

věka lemma: vek 'age, world'
form: m.sg.gen

Brenton Elisabethan Hebrew Kralice Luther NIV LXX Vulgata