previous
next
psalter view
Glagolitic Cyrillic Latin Hide Helpers 13 *iv* lemma: 13 form: alphabetic number translation: (Title) For the end, Psalm of David. 13:0 vъ lemma: v 'in' form: preposition konecъ lemma: konec 'end' form: m.sg.nom/acc pslomъ lemma: psalm 'Psalm' form: m.sg.nom/acc davъ lemma: Davidov 'of David' form: m.sg.nom/acc 13:1 reče lemma: reka 'say' form: 2/3sg.aor (root, pf) translation: The fool has said in his heart, 13:1 besumenъ lemma: bezumen 'foolish' form: m.sg.nom Dem.: bezumenъ vъ lemma: v 'in' form: preposition srъdъci lemma: sъrdce 'heart' form: n.sg.loc svoimъ lemma: svoi 'of oneself' form: m.sg.inst.pron Dem.: svoemь něstъ lemma: sъm 'be' form: 3sg.prs (ipf) alt.analysis: negation particle translation: There is no God. ba lemma: bog 'god' form: m.sg.gen/acc.anim rastъlěšę lemma: rastьlěti 'perish, get corrupt' form: 3pl.aor (pf) translation: They have corrupted themselves, and become abominable in their devices; i lemma: i 'and' form: conjunction omrazišę lemma: omrazja 'hate' form: 3pl.aor (pf) sę lemma: se 'self' form: refl.acc vъ lemma: v 'in' form: preposition načinaniixъ lemma: načinanie 'actions, conduct' form: n.pl.loc ... lemma: ... form: residual něstъ lemma: sъm 'be' form: 3sg.prs (ipf) alt.analysis: negation particle translation: there is none that does goodness, tvoręi lemma: tvorja 'do, create' form: ptcp.prs.act alt.analysis: m.sg.nom.pron blagostynę lemma: blagostyni 'kindness' form: f.sg.gen 13:2 gъ lemma: Gospod 'Lord' form: m.sg.nom translation: The Lord looked down from heaven upon the sons of men, to see if there were any that understood, or sought after god. 13:2 sъ lemma: sъ 'from' form: preposition nbsi lemma: nebe 'heaven, sky' form: n.sg.dat priniče lemma: prinikna 'lean' form: 2/3sg.aor (root, pf) na lemma: na 'on, to, for' form: preposition sny lemma: sin 'son' form: m.pl.acc/inst člčę lemma: člověčь 'of humans' form: m.pl.acc.pron viděti lemma: vidja 'see' form: infinitive ěšte lemma: ašte 'if' form: conjunction estъ lemma: sъm 'be' form: 3sg.prs (ipf) razuměvaęi lemma: razuměvam 'make wise' form: ptcp.prs.act alt.analysis: m.sg.nom.pron li lemma: li '(question particle)' form: interrogative particle vъziskaęi lemma: vъziskati 'demand' form: ptcp.prs.act alt.analysis: m.sg.nom.pron ba lemma: bog 'god' form: m.sg.gen/acc.anim 13:3 vъsi lemma: vse 'all' form: m.pl.nom.pron translation: They are all gone out of the way, 13:3 LXX editions (including Brentonʹs, but not Kral.) often add following lines, taken from other psalms: Their throat is an open sepulchre; with their tongues they have used deceit (cf. Ps 5:10); the poison of asps is under their lips: whose mouth is full of cursing and bitterness; their feet are swift to shed blood: destruction and misery are in their ways; and the way of peace they have not known: there is no fear of God before their eyes. The addition has been probably made by St. Paul (cf. Rom 3:13-18). uklonišę lemma: ukloniti 'avoid' form: 3pl.aor (pf) sę lemma: se 'self' form: refl.acc vъkupě lemma: vъkupě 'together' form: adverb alt.analysis: m.sg.loc translation: they are together become good for nothing, neključimi lemma: neključim 'useless' form: m.pl.nom byšę lemma: bъda 'become' form: 3pl.aor něstъ lemma: sъm 'be' form: 3sg.prs (ipf) alt.analysis: negation particle translation: there is none that does good, tvoręi lemma: tvorja 'do, create' form: ptcp.prs.act alt.analysis: m.sg.nom.pron blagostъinę lemma: blagostyni 'kindness' form: f.sg.gen něstъ lemma: sъm 'be' form: 3sg.prs (ipf) alt.analysis: negation particle translation: no not one. do lemma: do 'until' form: preposition edinogo lemma: edin 'one' form: m.sg.gen/acc.pron 13:4 ni lemma: ni 'nor' form: conjunction translation: Will not all the workers of iniquity know, 13:4 li lemma: li '(question particle)' form: interrogative particle razuměvajǫtъ lemma: razuměvam 'make wise' form: 3pl.prs (ipf) gr.LXX: 3pl.fut vъsi lemma: vse 'all' form: m.sg.nom.pron tvoręštei lemma: tvorja 'do, create' form: ptcp.prs.act alt.analysis: m.pl.nom.pron Dem.: dělajǫštei bezakonie bezakonenъ lemma: bezzakonen 'lawless' form: m.sg.nom sъnědajǫštei lemma: sъnědati 'eat up' form: ptcp.prs.act alt.analysis: m.pl.nom.pron translation: who eat up my people as they would eat bread? ljudi lemma: ljudie 'people' form: m.pl.acc moę lemma: moi 'my' form: m.pl.acc.pron vъ lemma: v 'in' form: preposition xlěba lemma: xlěb 'bread' form: m.sg.gen město lemma: město 'place' form: n.sg.nom/acc gě lemma: Gospod 'Lord' form: m.sg.gen/acc.anim translation: they have not called upon the Lord. ne lemma: ne 'no, not' form: negation particle prizъvašę lemma: prizova 'call, invite' form: 3pl.aor (pf) --- lemma: - '(no lemma)' form: residual 13:5 tu lemma: tu 'there' form: demonstrative alt.analysis: loc translation: There were they alarmed with fear, where there was no fear; 13:5 ustrašišę lemma: ustrašiti 'intimidate, become afraid' form: 3pl.aor (pf) sę lemma: se 'self' form: refl.acc boěznъjǫ lemma: bojaznь 'fear' form: f.sg.inst iže lemma: iže 'who' form: m.sg.nom/acc ne lemma: ne 'no, not' form: negation particle bě lemma: sъm 'be' form: 2/3sg.impf (ipf) gr.LXX: 3sg.impf boězni lemma: bojaznь 'fear' form: f.sg.gen/dat/loc ěko lemma: jako (2) 'as' form: conjunction translation: for God is in the righteous generation. gъ lemma: Gospod 'Lord' form: m.sg.nom vъ lemma: v 'in' form: preposition rodě lemma: rod 'kin' form: m.sg.loc pravedъnyxъ lemma: praveden 'righteous' form: m.pl.gen/loc.pron 13:6 sъvětъ lemma: sъvět 'advice, instruction, council' form: m.sg.nom/acc translation: Ye have shamed the counsel of the poor, 13:6 ništaago lemma: ništ 'poor' form: m.sg.gen/acc.pron alt.analysis: m.3sg.gen/acc (long) posramiste lemma: posramja 'put in shame' form: 2pl.aor (pf) gъ lemma: Gospod 'Lord' form: m.sg.nom translation: because the Lord is his hope. upъvanie lemma: upъvanie 'hope' form: n.sg.nom/acc emu lemma: toi 'he' form: m.3sg.dat estъ lemma: sъm 'be' form: 3sg.prs (ipf) 13:7 kъto lemma: kъto 'who' form: nom translation: Who will bring the salvation of Israel out of Sion? 13:7 dastъ lemma: dam 'give' form: 3sg.prs (pf) otъ lemma: ot 'from' form: preposition sjona lemma: Sion 'Sihon' form: m.sg.gen spie lemma: spasenie 'salvation' form: n.sg.nom/acc islju lemma: Izrail 'Israel' form: m.sg.dat Dem.: iz-lvo, Klem. Vítěźu 13:8 egda lemma: egda 'when' form: relative translation: when the Lord brings back the captivity of his people, let Jacob exult, 13:8 vъzvratitъ lemma: vъzvratiti 'return' form: 3sg.prs (pf) gъ lemma: Gospod 'Lord' form: m.sg.nom plěnъ lemma: plen 'captivity' form: m.sg.nom/acc Dem.: pěnenie ljudei lemma: ljudie 'people' form: m.pl.gen svoixъ lemma: svoi 'of oneself' form: m.pl.gen/loc.pron vъzdraduetъ lemma: vъzradvam 'rejoice' form: 3sg.prs (pf) gr.LXX: 3pl.prs.mid.imp sę lemma: se 'self' form: refl.acc iěkovъ lemma: Jakov 'Jacob' form: m.sg.nom i lemma: i 'and' form: conjunction translation: and Israel be glad. vъzveselitъ lemma: vъzveseliti 'become happy' form: 3sg.prs (pf) sę lemma: se 'self' form: refl.acc ilъ lemma: Izrail 'Israel' form: m.sg.nom | Brenton Elisabethan Hebrew Kralice Luther NIV LXX Vulgata |