Psalm 129
previous
next

psalter view

Glagolitic Cyrillic Latin


Hide Helpers

129 *riz* lemma: 129
form: alphabetic number

translation: (Title) Glory!

129:0

slava lemma: slava 'glory'
form: f.sg.nom

pěsnъ lemma: pesen 'song'
form: f.sg.nom/acc

translation: (Title) A Song of Degrees

stepenna lemma: stepenьnъ 'gradual'
form: f.sg.nom


129:1 iz lemma: iz 'from'
form: preposition

translation: Out of the depths have I cried to thee, O Lord.

129:1

glǫbiny lemma: glǫbina 'depth'
form: f.sg.gen

vozъvaxъ lemma: vъzъvati 'call'
form: 1sg.aor (pf)

lemma: k 'to'
form: preposition

tebě lemma: ty 'you'
form: 2sg.dat/loc

gi lemma: Gospod 'Lord'
form: m.sg.voc

gi lemma: Gospod 'Lord'
form: m.sg.voc

translation: O Lord, hearken to my voice;

uslyši lemma: uslyšati 'hear'
form: 2sg.imp (pf)

glasъ lemma: glas 'voice, tone'
form: m.sg.nom/acc

moi lemma: moi 'my'
form: m.sg.nom/acc.pron


129:2 bǫděte lemma: bъda 'become'
form: Vmm-3d

translation: let thine ears be attentive to the voice of my supplication.

129:2
Dem.: bǫdětę

uši lemma: uxo 'ear'
form: n.dl.nom/acc

tvoi lemma: tvoi 'your'
form: n.dl.nom/acc.pron

vъnemljǫšte lemma: vъnimati 'perceive, give attention'
form: ptcp.prs.act
alt.analysis: m.pl.nom

Plural ending: thus in Dem., but Pog./Bon.: vъnemljǫšti, Elis.: -ště

glasъ lemma: glas 'voice, tone'
form: m.sg.nom/acc

molitvy lemma: molitva 'prayer'
form: f.sg.gen

moeę lemma: moi 'my'
form: f.sg.gen.pron


129:3 ašte lemma: ašte 'if'
form: conjunction

translation: If thou, O Lord, shouldest mark iniquities, O Lord, who shall stand?

129:3

bezakoneniě lemma: bezzakonie 'lawlessness'
form: n.sg.gen

nazъriši lemma: nazьrěti 'watch over'
form: 2sg.prs (pf)

gi lemma: Gospod 'Lord'
form: m.sg.voc

gi lemma: Gospod 'Lord'
form: m.sg.voc

kъto lemma: kъto 'who'
form: nom

postoitъ lemma: postoja 'stay a little'
form: 3sg.prs (pf)

ěko lemma: jako (2) 'as'
form: conjunction

translation: For with thee is forgiveness:

otъ lemma: ot 'from'
form: preposition

tebe lemma: ty 'you'
form: 2sg.gen/acc (long)

ocěštenie lemma: očištenie 'purification'
form: n.sg.nom/acc

estъ lemma: sъm 'be'
form: 3sg.prs (ipf)


129:4 imeni lemma: ime 'name'
form: n.sg.dat

translation: for thy name's sake have I waited for thee, O Lord,

129:4

tvoego lemma: tvoi 'your'
form: n.sg.gen.pron

radi lemma: radi 'for the sake of'
form: preposition

potrъpěxъ lemma: potъrpja 'make suffer, wait'
form: 1sg.aor (pf)

lemma: ty 'you'
form: 2sg.gen/acc (short)

gi lemma: Gospod 'Lord'
form: m.sg.voc

potrъpě lemma: potъrpja 'make suffer, wait'
form: 2/3sg.aor (pf)

translation: my soul has waited for thy word.

dša lemma: duša 'soul'
form: f.sg.nom

moě lemma: moi 'my'
form: f.sg.nom.pron

lemma: v 'in'
form: preposition

slovo lemma: slovo 'word, homily'
form: n.sg.nom/acc

tvoe lemma: tvoi 'your'
form: n.sg.nom/acc.pron

Upъva lemma: upъvati 'hope'
form: 1sg.aor (ipf)

translation: My soul has hoped in the Lord;

dša lemma: duša 'soul'
form: f.sg.nom

moě lemma: moi 'my'
form: f.sg.nom.pron

na lemma: na 'on, to, for'
form: preposition

lemma: Gospod 'Lord'
form: m.sg.gen/acc.anim


129:5 Otъ lemma: ot 'from'
form: preposition

translation: from the morning watch till night.

129:5

stražę lemma: straža 'guard'
form: f.sg.gen

utrъnę lemma: utrenja 'of morning'
form: f.sg.gen

do lemma: do 'until'
form: preposition

nošti lemma: nošt 'night'
form: f.sg.gen/dat/loc

Otъ lemma: ot 'from'
form: preposition

translation: Let Israel hope in the Lord from the morning watch till night:

stražę lemma: straža 'guard'
form: f.sg.gen

utrъnę lemma: utrenja 'of morning'
form: f.sg.gen

da lemma: da 'to'
form: conjunction

upъva lemma: upъvati 'hope'
form: 2/3sg.aor (ipf)

Sev. adds -etъ (as in Pog./Bon.), but an aorist appears in Dem. too!

iilъ lemma: Izrail 'Israel'
form: m.sg.nom

na lemma: na 'on, to, for'
form: preposition

lemma: Gospod 'Lord'
form: m.sg.gen/acc.anim


129:6 ěko lemma: jako (2) 'as'
form: conjunction

translation: for with the Lord (is) mercy,

129:6

otъ lemma: ot 'from'
form: preposition

gi lemma: Gospod 'Lord'
form: m.sg.gen/dat/loc

milosti lemma: milost 'mercy'
form: f.pl.nom/acc

i lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: and with him (is) plenteous redemption.

mъnogo lemma: mnogo 'much'
form: adverb

otъ lemma: ot 'from'
form: preposition

nego lemma: toi 'he'
form: m.3sg.gen/acc (long)

izbavlenie lemma: izbavlenie 'redemption'
form: n.sg.nom/acc

i lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: And he shall redeem Israel from all his iniquities.

lemma: 'the'
form: m.3sg.nom
alt.analysis: m.sg.nom

izbavitъ lemma: izbavja 'free, let off'
form: 3sg.prs (pf)

iilě lemma: Izrail 'Israel'
form: m.sg.gen

oto lemma: ot 'from'
form: preposition

vъsěxъ lemma: vse 'all'
form: pl.gen/loc.pron

bezakonъnyxъ lemma: bezzakonen 'lawless'
form: pl.gen/loc.pron

ego lemma: toi 'he'
form: m.3sg.gen/acc (long)

Brenton Elisabethan Hebrew Kralice Luther NIV LXX Vulgata