Psalm 125
previous
next

psalter view

Glagolitic Cyrillic Latin


Hide Helpers

125 *rid* lemma: *rid*
form:

translation: (Title) A Song of Degrees

125:0

pěsnъ lemma: pěsnъ
form:

stepenna lemma: stepenna
form:


125:1 Egda lemma: Egda
form:

translation: When the Lord turned the captivity of Sion,

125:1

vъzvrati lemma: vъzvrati
form:

lemma: Gospod 'Lord'
form:

plěnъ lemma: plěnъ
form:

sionъ lemma: sionъ
form:

byxomъ lemma: byxomъ
form:

translation: we became as comforted ones.

ěko lemma: jako (2) 'as'
form:

utěšeni lemma: utěšeni
form:

--- lemma: - '(no lemma)'
form:


125:2 togda lemma: togda 'then'
form:

translation: Then was our mouth filled with joy,

125:2

isplъnętъ lemma: isplъnętъ
form:

Dem.: isplъnišę, gr.LXX: 3sg.aor.pass

lemma: se 'self'
form:

radosti lemma: radosti
form:

usta lemma: usta 'mouth'
form:

naša lemma: naš 'our'
form:

i lemma: i 'and'
form:

translation: and our tongue with exultation:

ęzkъ lemma: ęzkъ
form:

našъ lemma: naš 'our'
form:

veseliě lemma: veseliě
form:

togda lemma: togda 'then'
form:

translation: then would they say among the Gentiles,

rekǫtъ lemma: rekǫtъ
form:

lemma:
form:

ęzcěxъ lemma: ęzcěxъ
form:

vъzveličilъ lemma: vъzveličilъ
form:

translation: The Lord has done great things among them.

gr.LXX: 3sg.aor

estъ lemma: estъ
form:

lemma: Gospod 'Lord'
form:

sъtvoriti lemma: sъtvorja 'create, do'
form:

lemma: 'from'
form:

nami lemma: nami
form:


125:3 vъzveličilъ lemma: vъzveličilъ
form:

translation: The Lord has done great things for us,

125:3

estъ lemma: estъ
form:

lemma: Gospod 'Lord'
form:

sъtvoriti lemma: sъtvorja 'create, do'
form:

lemma: 'from'
form:

nami lemma: nami
form:

byxomъ lemma: byxomъ
form:

translation: we became joyful.

veselęšte lemma: veselęšte
form:

lemma: se 'self'
form:


125:4 vъzvrati lemma: vъzvrati
form:

translation: Turn, O Lord, our captivity, as the steams in the south.

125:4

lemma: Gospod 'Lord'
form:

plěnenie lemma: plěnenie 'captivity'
form:

naše lemma: naš 'our'
form:

ěko lemma: jako (2) 'as'
form:

potokъ lemma: potokъ
form:

jugomъ lemma: jugomъ
form:


125:5 sěvъšei lemma: sěvъšei
form:

translation: They that sow in tears shall reap in joy.

125:5

slъzami lemma: slъzami
form:

lemma:
form:

radostъ lemma: radostъ
form:

požъnjǫtъ lemma: požъnjǫtъ
form:


125:6 xodęštii lemma: xodęštii
form:

translation: They went on

125:6

xoždaaxǫ lemma: xoždaaxǫ
form:

i lemma: i 'and'
form:

translation: and wept as they cast their seeds;

plakaaxǫ lemma: plakaaxǫ
form:

lemma: se 'self'
form:

metajǫšte lemma: metajǫšte
form:

sěmena lemma: sěmena
form:

svoě lemma: svoi 'of oneself'
form:

grędǫšte lemma: grędǫšte
form:

translation: but they shall surely come with exultation, bringing their sheaves with them.

že lemma: že 'and, also'
form:

pridǫtъ lemma: pridǫtъ
form:

radostijǫ lemma: radostijǫ
form:

vъzemljǫšte lemma: vъzemljǫšte
form:

rǫkovęti lemma: rǫkovęti
form:

svoę lemma: svoi 'of oneself'
form:

Brenton Elisabethan Hebrew Kralice Luther NIV LXX Vulgata