Psalm 124
previous
next

psalter view

Glagolitic Cyrillic Latin


Hide Helpers

124 *rig* lemma: *rig*
form:

translation: (Title) Glory!

124:0

slava lemma: slava 'glory'
form:

pěsnъ lemma: pěsnъ
form:

translation: (Title) A Song of Degrees

stepenna lemma: stepenna
form:


124:1 nadějǫštei lemma: nadějǫštei
form:

translation: They that trust in the Lord shall be as mount Sion:

124:1

lemma: se 'self'
form:

na lemma: na 'on, to, for'
form:

lemma: Gospod 'Lord'
form:

ěko lemma: jako (2) 'as'
form:

gora lemma: gora 'forest'
form:

sionъ lemma: sionъ
form:

ne lemma: ne 'no, not'
form:

translation: he that dwells in Jerusalem shall never be moved.

podvižitъ lemma: podvižitъ
form:

lemma: se 'self'
form:

lemma:
form:

věkъ lemma: věkъ
form:

živyi lemma: živyi
form:

lemma:
form:

iilmě lemma: iilmě
form:


124:2 gory lemma: gory
form:

translation: The mountains are round about her,

124:2

okrъstъ lemma: okrъstъ
form:

ego lemma: toi 'he'
form:

i lemma: i 'and'
form:

translation: and so the Lord is round about his people,

lemma: Gospod 'Lord'
form:

okrъstъ lemma: okrъstъ
form:

ljudei lemma: ljudei
form:

svoixъ lemma: svoi 'of oneself'
form:

Otъ lemma: Otъ
form:

translation: from henceforth and even for ever.

nyně lemma: nyně 'now'
form:

i lemma: i 'and'
form:

do lemma: do 'until'
form:

věka lemma: věka
form:


124:3 ěko lemma: jako (2) 'as'
form:

translation: For the Lord will not allow the rod of sinners to be

124:3

ne lemma: ne 'no, not'
form:

ostavitъ lemma: ostavitъ
form:

lemma: Gospod 'Lord'
form:

žъzla lemma: žъzla
form:

grěšъnikъ lemma: grěšъnikъ
form:

na lemma: na 'on, to, for'
form:

translation: upon the lot of the righteous;

žrěbii lemma: žrěbii 'lot'
form:

pravedъnikъ lemma: pravedъnikъ
form:

da lemma: da 'to'
form:

translation: lest the righteous should stretch forth their hands to iniquity.

ne lemma: ne 'no, not'
form:

prostъrǫtъ lemma: prostъrǫtъ
form:

pravedъnii lemma: pravedъnii
form:

lemma:
form:

bezakonъixъ lemma: bezakonъixъ
form:

Dem.: bezakonie, Pog./Bon.: bezakonii

rǫkъ lemma: rǫkъ
form:

svoixъ lemma: svoi 'of oneself'
form:


124:4 Ublaži lemma: Ublaži
form:

translation: Do good, O Lord, to them that are good, and to them that are upright in heart.

124:4

gi lemma: Gospod 'Lord'
form:

blagyimъ lemma: blagyimъ
form:

i lemma: i 'and'
form:

pravyimъ lemma: pravyimъ
form:

srcmъ lemma: srcmъ
form:


124:5 Uklanějǫštęę lemma: Uklanějǫštęę
form:

translation: But them that turn aside to crooked ways the Lord will lead away

124:5

že lemma: že 'and, also'
form:

lemma: se 'self'
form:

lemma:
form:

razvrašteniě lemma: razvrašteniě
form:

povedetъ lemma: povedetъ
form:

lemma: Gospod 'Lord'
form:

lemma: 'from'
form:

translation: with the workers of iniquity:

tvoręštiimi lemma: tvorja 'do, create'
form:

bezakonnie lemma: bezakonnie
form:

mirъ lemma: mirъ
form:

translation: but peace shall be upon Israel.

na lemma: na 'on, to, for'
form:

iilě lemma: iilě
form:

Brenton Elisabethan Hebrew Kralice Luther NIV LXX Vulgata