previous
next
psalter view
Glagolitic Cyrillic Latin Hide Helpers 124 *rig* lemma: 124 form: alphabetic number translation: (Title) Glory! 124:0 slava lemma: slava 'glory' form: f.sg.nom pěsnъ lemma: pesen 'song' form: f.sg.nom/acc translation: (Title) A Song of Degrees stepenna lemma: stepenьnъ 'gradual' form: f.sg.nom 124:1 nadějǫštei lemma: nadeja 'hope' form: ptcp.prs.act alt.analysis: m.pl.nom.pron translation: They that trust in the Lord (shall be) as mount Sion: 124:1 sę lemma: se 'self' form: refl.acc na lemma: na 'on, to, for' form: preposition gě lemma: Gospod 'Lord' form: m.sg.gen/acc.anim ěko lemma: jako (2) 'as' form: conjunction gora lemma: gora 'forest' form: f.sg.nom sionъ lemma: Sion (2) 'Zion' form: m.sg.nom/acc ne lemma: ne 'no, not' form: negation particle translation: he that dwells in Jerusalem shall never be moved. podvižitъ lemma: podvižati 'move, shake' form: 3sg.prs (pf) sę lemma: se 'self' form: refl.acc vъ lemma: v 'in' form: preposition věkъ lemma: vek 'age, world' form: m.sg.nom/acc živyi lemma: živeja 'live' form: ptcp.prs.act alt.analysis: m.sg.nom.pron vъ lemma: v 'in' form: preposition iilmě lemma: Ierusalim 'Jerusalem' form: m.sg.loc 124:2 gory lemma: gora 'forest' form: f.pl.nom/acc translation: The mountains (are) round about her, 124:2 okrъstъ lemma: okrъst 'around' form: preposition ego lemma: toi 'he' form: m.3sg.gen/acc (long) i lemma: i 'and' form: conjunction translation: and so the Lord (is) round about his people, gъ lemma: Gospod 'Lord' form: m.sg.nom okrъstъ lemma: okrъst 'around' form: preposition ljudei lemma: ljudie 'people' form: m.pl.gen svoixъ lemma: svoi 'of oneself' form: m.pl.gen/loc.pron Otъ lemma: ot 'from' form: preposition translation: from henceforth and even for ever. nyně lemma: nyně 'now' form: adverb i lemma: i 'and' form: conjunction do lemma: do 'until' form: preposition věka lemma: vek 'age, world' form: m.sg.gen 124:3 ěko lemma: jako (2) 'as' form: conjunction translation: For the Lord will not allow the rod of sinners (to be) upon the lot of the righteous; 124:3 ne lemma: ne 'no, not' form: negation particle ostavitъ lemma: ostavja 'leave' form: 3sg.prs (pf) gъ lemma: Gospod 'Lord' form: m.sg.nom žъzla lemma: žьzlъ 'rod' form: m.sg.gen grěšъnikъ lemma: grěšnik 'sinner' form: m.pl.gen na lemma: na 'on, to, for' form: preposition žrěbii lemma: žrěbii 'lot' form: m.sg.nom/acc pravedъnikъ lemma: pravednik 'righteous' form: m.pl.gen da lemma: da 'to' form: conjunction translation: lest the righteous should stretch forth their hands to iniquity. ne lemma: ne 'no, not' form: negation particle prostъrǫtъ lemma: prostra 'stretch' form: 3pl.prs (pf) pravedъnii lemma: praveden 'righteous' form: m.pl.nom.pron vъ lemma: v 'in' form: preposition bezakonъixъ lemma: bezzakonie 'lawlessness' form: n.pl.loc Dem.: bezakonie, Pog./Bon.: bezakonii rǫkъ lemma: rъka 'hand' form: f.pl.gen svoixъ lemma: svoi 'of oneself' form: f.pl.gen.pron 124:4 Ublaži lemma: ublažiti 'praise, do a favor' form: 2sg.imp (pf) translation: Do good, O Lord, to them that are good, and to them that are upright in heart. 124:4 gi lemma: Gospod 'Lord' form: m.sg.voc blagyimъ lemma: blag 'good' form: pl.dat.pron alt.analysis: 3pl.dat i lemma: i 'and' form: conjunction pravyimъ lemma: prav 'right, just' form: pl.dat.pron alt.analysis: 3pl.dat srcmъ lemma: sъrdce 'heart' form: n.sg.inst 124:5 Uklanějǫštęę lemma: uklanjati 'avoid' form: ptcp.prs.act alt.analysis: Ampay:Afpny translation: But them that turn aside to crooked ways the Lord will lead away 124:5 že lemma: že 'and, also' form: particle sę lemma: se 'self' form: refl.acc vъ lemma: v 'in' form: preposition razvrašteniě lemma: razvraštenie 'perversion' form: n.pl.nom/acc povedetъ lemma: poveda 'lead' form: 3sg.prs (pf) gъ lemma: Gospod 'Lord' form: m.sg.nom sъ lemma: s 'with' form: preposition translation: with the workers of iniquity: tvoręštiimi lemma: tvorja 'do, create' form: ptcp.prs.act alt.analysis: pl.inst.pron bezakonnie lemma: bezzakonie 'lawlessness' form: n.sg.nom/acc mirъ lemma: mir 'world, peace' form: m.sg.nom/acc translation: but peace (shall be) upon Israel. na lemma: na 'on, to, for' form: preposition iilě lemma: Izrail 'Israel' form: m.sg.gen/acc.anim | Brenton Elisabethan Hebrew Kralice Luther NIV LXX Vulgata |