previous
next
psalter view
Glagolitic Cyrillic Latin Hide Helpers 123 *riv* lemma: 123 form: alphabetic number translation: (Title) A Song of Degrees 123:0 pěsnъ lemma: pesen 'song' form: f.sg.nom/acc stepenna lemma: stepenьnъ 'gradual' form: f.sg.nom 123:1 ěko lemma: jako (2) 'as' form: conjunction translation: If it had not been that the Lord was among us, 123:1 ašte lemma: ašte 'if' form: conjunction ne lemma: ne 'no, not' form: negation particle gъ lemma: Gospod 'Lord' form: m.sg.nom bi lemma: sъm 'be' form: Vao-3s bylъ lemma: sъm 'be' form: l-ptcp alt.analysis: m.sg.nom vъ lemma: v 'in' form: preposition nasъ lemma: my 'we' form: 1pl.gen/loc da lemma: da 'to' form: conjunction translation: let Israel now say; rečetъ lemma: reka 'say' form: 3sg.prs (pf) nyně lemma: nyně 'now' form: adverb iilъ lemma: Izrail 'Israel' form: m.sg.nom 123:2 ěko lemma: jako (2) 'as' form: conjunction translation: if it had not been that the Lord was among us, 123:2 Klem.: jedno že hospodin bieše s námi, když by vstali ľudie proti nám, snad by živy pohltili ny Kral.: Byť Hospodina s námi nebylo, když lidé povstali proti nám: Tehdáž by nás byli za živa sehltili v rozpálení hněvu svého proti nám; ašte lemma: ašte 'if' form: conjunction ne lemma: ne 'no, not' form: negation particle gъ lemma: Gospod 'Lord' form: m.sg.nom bi lemma: sъm 'be' form: Vao-3s bylъ lemma: sъm 'be' form: l-ptcp alt.analysis: m.sg.nom vъ lemma: v 'in' form: preposition nasъ lemma: my 'we' form: 1pl.gen/loc vъnegda lemma: vъnegda 'when' form: relative translation: when men rose up against us; vъstati lemma: vъstati 'stand up, rise, emerge' form: infinitive (pf) člvkomъ lemma: človek 'human' form: m.sg.dat na lemma: na 'on, to, for' form: preposition ny lemma: my 'we' form: 1pl.gen/acc (short) 123:3 Ubo lemma: ubo 'as, for' form: conjunction translation: verily they would have swallowed us up alive, 123:3 živy lemma: živ 'alive' form: m.pl.acc.pron požrъli lemma: požrěti (2) 'devour' form: l-ptcp (pf) alt.analysis: pl ny lemma: my 'we' form: 1pl.gen/acc (short) byšę lemma: bъda 'become' form: 3pl.aor (pf) vъnegda lemma: vъnegda 'when' form: relative translation: when their wrath was kindled against us: progněvati lemma: progněvati 'anger' form: infinitive (pf) sę lemma: se 'self' form: refl.acc ěrosti lemma: jarost 'anger' form: f.sg.gen/dat/loc ixъ lemma: tě 'they' form: 3pl.gen/acc (long) na lemma: na 'on, to, for' form: preposition ny lemma: my 'we' form: 1pl.gen/acc (short) ubo lemma: ubo 'as, for' form: conjunction translation: verily the water would have drowned us, voda lemma: voda 'water' form: f.sg.nom bi lemma: sъm 'be' form: Vao-3s potopila lemma: potopja 'drown' form: l-ptcp (pf) alt.analysis: f.sg.nom ny lemma: my 'we' form: 1pl.gen/acc (short) 123:4 potokъ lemma: potok 'stream, brook' form: m.sg.nom/acc translation: our soul would have gone under the torrent. 123:4 prěide lemma: prěiti 'get over' form: 2/3sg.aor (root, pf) dša lemma: duša 'soul' form: f.sg.nom naša lemma: naš 'our' form: f.sg.nom.pron 123:5 Ubo lemma: ubo 'as, for' form: conjunction translation: Yea, our soul would have gone under the overwhelming water. 123:5 prěide lemma: prěiti 'get over' form: 2/3sg.aor (root, pf) dša lemma: duša 'soul' form: f.sg.nom naša lemma: naš 'our' form: f.sg.nom.pron vodǫ lemma: voda 'water' form: f.sg.acc nepostoinǫ lemma: nepostoin 'unstoppable' form: f.sg.acc 123:6 blnъ lemma: blagoslovja 'bless' form: m.sg.nom alt.analysis: ptcp.aor.pass translation: Blessed (be) the Lord, who has not given us for a prey to their teeth. 123:6 gъ lemma: Gospod 'Lord' form: m.sg.nom iže lemma: iže 'who' form: m.sg.nom/acc ne lemma: ne 'no, not' form: negation particle dastъ lemma: dam 'give' form: 2/3sg.aor (pf) alt.analysis: 3sg.prs (pf) nasъ lemma: my 'we' form: 1pl.gen/loc vъ lemma: v 'in' form: preposition lovitvǫ lemma: lovitva 'hunting, prey' form: f.sg.acc zǫbomъ lemma: zъb 'tooth' form: m.pl.dat ixъ lemma: tě 'they' form: 3pl.gen/acc (long) 123:7 dša lemma: duša 'soul' form: f.sg.nom translation: Our soul has been delivered as a sparrow from the snare of the fowlers: 123:7 naša lemma: naš 'our' form: f.sg.nom.pron ěko lemma: jako (2) 'as' form: conjunction pъtica lemma: ptica 'bird' form: f.sg.nom izbavitъ lemma: izbavja 'free, let off' form: 3sg.prs (pf) Thus in Pog., Dem./Bon.: izbavi sę. gr.LXX: 3sg.aor.pass sę lemma: se 'self' form: refl.acc otъ lemma: ot 'from' form: preposition sěti lemma: sětь 'trap, snare' form: f.sg.gen/dat/loc lovęštixъ lemma: lovja 'hunt' form: pl.gen/loc.pron alt.analysis: ptcp.prs.act 123:8 sětъ lemma: sětь 'trap, snare' form: f.sg.nom/acc translation: the snare is broken, 123:8 sъkruši lemma: sъkruša 'break' form: 2/3sg.aor (pf) sę lemma: se 'self' form: refl.acc i lemma: i 'and' form: conjunction translation: and we are delivered. my lemma: my 'we' form: 1pl.nom izbavleni lemma: izbavja 'free, let off' form: ptcp.aor.pass (pf) alt.analysis: m.pl.nom byxomъ lemma: bъda 'become' form: Vaia1p --- lemma: - '(no lemma)' form: residual 123:9 pomoštъ lemma: pomošt 'help' form: f.sg.nom/acc translation: Our help (is) in the name of the Lord, 123:9 naša lemma: naš 'our' form: f.sg.nom.pron vъ lemma: v 'in' form: preposition imę lemma: ime 'name' form: n.sg.nom/acc gne lemma: Gospoden 'Lordʹs' form: n.sg.nom/acc *ib* lemma: 22 form: alphabetic number sъtvorъšaego lemma: sъtvorja 'create, do' form: ptcp.aor.act alt.analysis: Amsgy:Pp3msg translation: who made heaven and earth. nbo lemma: nebe 'heaven, sky' form: n.sg.nom/acc i lemma: i 'and' form: conjunction zemljǫ lemma: zemlja 'land, earth' form: f.sg.acc | Brenton Elisabethan Hebrew Kralice Luther NIV LXX Vulgata |