previous
next
psalter view
Glagolitic Cyrillic Latin Hide Helpers 121 *ria* lemma: 121 form: alphabetic number translation: (Title) A Song of Degrees 121:0 pěsnъ lemma: pesen 'song' form: f.sg.nom/acc stepenna lemma: stepenьnъ 'gradual' form: f.sg.nom.pron 121:1 vъzveselixъ lemma: vъzveseliti 'become happy' form: 1sg.aor (pf) translation: I was glad when they said to me, 121:1 sę lemma: se 'self' form: refl.acc o lemma: o (2) 'about' form: preposition rekъšiixъ lemma: reka 'say' form: ptcp.aor.pass (pf) alt.analysis: A-pgy:Pp3-pg mně lemma: az 'I' form: 1sg.dat/loc vъ lemma: v 'in' form: preposition translation: Let us go into the house of the Lord. domъ lemma: dom 'house' form: m.sg.nom/acc gnъ lemma: Gospoden 'Lordʹs' form: m.sg.nom/acc iděmъ lemma: ida 'go' form: Vmm-1p 121:2 stoęšte lemma: stoja 'stand' form: ptcp.prs.act alt.analysis: m.pl.nom translation: Our feet stood in thy courts, O Jerusalem. 121:2 běaxǫ lemma: sъm 'be' form: 3sg.prs (ipf) Dem.: běšę nogy lemma: noga 'leg' form: f.pl.nom/acc našę lemma: naš 'our' form: f.pl.nom/acc.pron vъ lemma: v 'in' form: preposition dvorěxъ lemma: dvor 'court, yard' form: m.pl.loc tvoixъ lemma: tvoi 'your' form: m.pl.gen/loc.pron iilmъ lemma: Ierusalim 'Jerusalem' form: m.sg.nom/acc Bon.: ier-me 121:3 iilmъ lemma: Ierusalim 'Jerusalem' form: m.sg.nom/acc alt.analysis: f.sg.nom/acc translation: Jerusalem (is) built as a city 121:3 ziždema lemma: zidam 'build' form: f.sg.nom Dem.: ziždemъ ěko lemma: jako (2) 'as' form: conjunction gradъ lemma: grad 'city' form: m.sg.nom/acc Emuže lemma: iže 'who' form: m.sg.dat translation: whose fellowship is complete. pričęstie lemma: pričęstie 'fellowship' form: n.sg.nom/acc ego lemma: toi 'he' form: m.3sg.gen/acc (long) vъkupě lemma: vъkupě 'together' form: adverb alt.analysis: m.sg.loc 121:4 tamo lemma: tamo 'there' form: demonstrative alt.analysis: lat translation: For thither the tribes went up, 121:4 bo lemma: bo 'because' form: conjunction vъzidǫ lemma: vъziti 'ascend' form: 3pl.aor (root, pf) kolěna lemma: kolěno 'knee' form: n.pl.nom/acc kolěna lemma: kolěno 'knee' form: n.pl.nom/acc translation: the tribes of the Lord, (as a) testimony for Israel, gně lemma: Gospoden 'Lordʹs' form: n.pl.nom/acc sъvěděnie lemma: sъvěděnie 'testimony' form: NNsnn iilvo lemma: Izrailev 'of Israel' form: n.sg.nom/acc ispovědati lemma: izpovědam 'confess' form: infinitive (pf) translation: to give thanks unto the name of the Lord. sę lemma: se 'self' form: refl.acc imeni lemma: ime 'name' form: n.sg.dat gnju lemma: Gospoden 'Lordʹs' form: n.sg.dat 121:5 ěko lemma: jako (2) 'as' form: conjunction translation: For there are set thrones for judgement, 121:5 tu lemma: tu 'there' form: demonstrative alt.analysis: loc sědǫ lemma: sěsti 'sit' form: 3pl.aor (root, pf) prěstoli lemma: prestol 'throne' form: m.pl.nom na lemma: na 'on, to, for' form: preposition sǫdě lemma: sъd 'judgement, court' form: m.sg.loc prěstoli lemma: prestol 'throne' form: m.pl.nom translation: even thrones for the house of David. vъ lemma: v 'in' form: preposition domu lemma: dom 'house' form: m.sg.gen/loc davě lemma: Davidov 'of David' form: m.sg.loc 121:6 Umolite lemma: umolja 'beg out' form: 2pl.imp (pf) alt.analysis: 2pl.prs (pf) translation: Pray now for the peace of Jerusalem: 121:6 že lemma: že 'and, also' form: particle ěže lemma: iže 'who' form: n.pl.nom o lemma: o (2) 'about' form: preposition mirě lemma: mir 'world, peace' form: m.sg.loc iilma lemma: Ierusalim 'Jerusalem' form: m.sg.gen i lemma: i 'and' form: conjunction translation: and (let there be) prosperity to them that love thee. obilъe lemma: obilie 'wealth, abundance' form: n.sg.nom/acc ljubęštiimъ lemma: ljubja 'love' form: ptcp.prs.act alt.analysis: A-pdy:Pp3-pd tę lemma: ty 'you' form: 2sg.gen/acc (short) 121:7 bǫdi lemma: bъda 'become' form: 2sg.imp (pf) translation: Let peace (I pray) be within thine host, 121:7 že lemma: že 'and, also' form: particle mirъ lemma: mir 'world, peace' form: m.sg.nom/acc vъ lemma: v 'in' form: preposition silě lemma: sila 'power' form: f.sg.dat/loc tvoei lemma: tvoi 'your' form: f.sg.dat.pron i lemma: i 'and' form: conjunction translation: and prosperity in thy palaces. obilie lemma: obilie 'wealth, abundance' form: n.sg.nom/acc vъ lemma: v 'in' form: preposition stlъpustěnaxъ lemma: stlъpustěna 'fort, palace' form: f.pl.loc tvoixъ lemma: tvoi 'your' form: f.pl.gen.pron 121:8 bratrię lemma: bratrija 'brotherhood' form: f.sg.gen translation: For the sake of my brethren and my neighbours, 121:8 moeę lemma: moi 'my' form: f.sg.gen.pron radi lemma: radi 'for the sake of' form: preposition i lemma: i 'and' form: conjunction bližikъ lemma: bližika 'friend' form: f.pl.gen moixъ lemma: moi 'my' form: f.pl.gen.pron glaaxъ lemma: glagolati 'speak' form: 1sg.impf (ipf) translation: I have indeed spoken peace concerning thee. gr.LXX: 1sg.impf mirъ lemma: mir 'world, peace' form: m.sg.nom/acc o lemma: o (2) 'about' form: preposition tebě lemma: ty 'you' form: 2sg.dat/loc 121:9 domu lemma: dom 'house' form: m.sg.gen/loc translation: Because of the house of the Lord our God, I have diligently sought thy good. 121:9 radi lemma: radi 'for the sake of' form: preposition gi lemma: Gospod 'Lord' form: m.sg.gen/dat/loc ba lemma: bog 'god' form: m.sg.gen/acc.anim našego lemma: naš 'our' form: m.sg.gen/acc.pron vъziskaxъ lemma: vъziskati 'demand' form: 1sg.aor (pf) dobra lemma: dobro 'goodness, goods' form: n.sg.gen tebě lemma: ty 'you' form: 2sg.dat/loc | Brenton Elisabethan Hebrew Kralice Luther NIV LXX Vulgata |