Psalm 121
previous
next

psalter view

Glagolitic Cyrillic Latin


Hide Helpers

121 *ria* lemma: *ria*
form:

translation: (Title) A Song of Degrees

121:0

pěsnъ lemma: pěsnъ
form:

stepenna lemma: stepenna
form:


121:1 vъzveselixъ lemma: vъzveselixъ
form:

translation: I was glad when they said to me,

121:1

lemma: se 'self'
form:

o lemma: o 'oh'
form:

rekъšiixъ lemma: rekъšiixъ
form:

mně lemma: mně
form:

lemma:
form:

translation: Let us go into the house of the Lord.

domъ lemma: domъ
form:

gnъ lemma: gnъ
form:

iděmъ lemma: iděmъ
form:


121:2 stoęšte lemma: stoęšte
form:

translation: Our feet stood in thy courts, O Jerusalem.

121:2

běaxǫ lemma: běaxǫ
form:

Dem.: běšę

nogy lemma: nogy
form:

našę lemma: naš 'our'
form:

lemma:
form:

dvorěxъ lemma: dvorěxъ
form:

tvoixъ lemma: tvoi 'your'
form:

iilmъ lemma: iilmъ
form:

Bon.: ier-me


121:3 iilmъ lemma: iilmъ
form:

translation: Jerusalem is built as a city

121:3

ziždema lemma: ziždema
form:

ěko lemma: jako (2) 'as'
form:

gradъ lemma: gradъ
form:

Emuže lemma: iže 'who'
form:

translation: whose fellowship is complete.

pričęstie lemma: pričęstie
form:

ego lemma: toi 'he'
form:

vъkupě lemma: vъkupě 'together'
form:


121:4 tamo lemma: tamo 'there'
form:

translation: For thither the tribes went up,

121:4

bo lemma: bo 'because'
form:

vъzidǫ lemma: vъzidǫ
form:

kolěna lemma: kolěna
form:

kolěna lemma: kolěna
form:

translation: the tribes of the Lord, as a testimony for Israel,

gně lemma: gně
form:

sъvěděnie lemma: sъvěděnie 'testimony'
form:

iilvo lemma: iilvo
form:

ispovědati lemma: ispovědati
form:

translation: to give thanks unto the name of the Lord.

lemma: se 'self'
form:

imeni lemma: imeni
form:

gnju lemma: gnju
form:


121:5 ěko lemma: jako (2) 'as'
form:

translation: For there are set thrones for judgement,

121:5

tu lemma: tu 'there'
form:

sědǫ lemma: sědǫ
form:

prěstoli lemma: prěstoli
form:

na lemma: na 'on, to, for'
form:

sǫdě lemma: sǫdě
form:

prěstoli lemma: prěstoli
form:

translation: even thrones for the house of David.

lemma:
form:

domu lemma: domu
form:

davě lemma: davě
form:


121:6 Umolite lemma: Umolite
form:

translation: Pray now for the peace of Jerusalem:

121:6

že lemma: že 'and, also'
form:

ěže lemma: ěže
form:

o lemma: o 'oh'
form:

mirě lemma: mirě
form:

iilma lemma: iilma
form:

i lemma: i 'and'
form:

translation: and (let there be) prosperity to them that love thee.

obilъe lemma: obilъe
form:

ljubęštiimъ lemma: ljubęštiimъ
form:

lemma:
form:


121:7 bǫdi lemma: bǫdi
form:

translation: Let peace (I pray) be within thine host,

121:7

že lemma: že 'and, also'
form:

mirъ lemma: mirъ
form:

lemma:
form:

silě lemma: silě
form:

tvoei lemma: tvoi 'your'
form:

i lemma: i 'and'
form:

translation: and prosperity in thy palaces.

obilie lemma: obilie 'wealth, abundance'
form:

lemma:
form:

stlъpustěnaxъ lemma: stlъpustěnaxъ
form:

SJS: stlъpustěna ʹfort, strongholdʹ

tvoixъ lemma: tvoi 'your'
form:


121:8 bratrię lemma: bratrię
form:

translation: For the sake of my brethren and my neighbours,

121:8

moeę lemma: moi 'my'
form:

radi lemma: radi 'for the sake of'
form:

i lemma: i 'and'
form:

bližikъ lemma: bližikъ
form:

moixъ lemma: moi 'my'
form:

glaaxъ lemma: glaaxъ
form:

translation: I have indeed spoken peace concerning thee.

mirъ lemma: mirъ
form:

o lemma: o 'oh'
form:

tebě lemma: tebě
form:


121:9 domu lemma: domu
form:

translation: Because of the house of the Lord our God, I have diligently sought thy good.

121:9

radi lemma: radi 'for the sake of'
form:

gi lemma: Gospod 'Lord'
form:

ba lemma: ba
form:

našego lemma: naš 'our'
form:

vъziskaxъ lemma: vъziskaxъ
form:

dobra lemma: dobra
form:

tebě lemma: tebě
form:

Brenton Elisabethan Hebrew Kralice Luther NIV LXX Vulgata