previous
next
psalter view
Glagolitic Cyrillic Latin Hide Helpers 119 *riz* lemma: 119 form: alphabetic number translation: (Title) Glory! 119:0 slava lemma: slava 'glory' form: f.sg.nom pě lemma: pesen 'song' form: f.sg.nom/acc translation: (Title) A Song of Degrees stepennaa lemma: stepenьnъ 'gradual' form: f.sg.nom.pron 119:1 kъ lemma: k 'to' form: preposition translation: In mine affliction I cried to the Lord, 119:1 gju lemma: Gospod 'Lord' form: m.sg.dat egda lemma: egda 'when' form: relative skrъběxъ lemma: skrъběti 'be sad' form: 1sg.aor (ipf) vozъvaxъ lemma: vъzъvati 'call' form: 1sg.aor (pf) i lemma: i 'and' form: conjunction translation: and he hearkened to me. uslyša lemma: uslyšati 'hear' form: 2/3sg.aor (pf) mę lemma: az 'I' form: 1sg.acc 119:2 gi lemma: Gospod 'Lord' form: m.sg.voc translation: Deliver my soul, O Lord, from unjust lips, 119:2 izbavi lemma: izbavja 'free, let off' form: 2sg.imp (pf) dšǫ lemma: duša 'soul' form: f.sg.acc mojǫ lemma: moi 'my' form: f.sg.acc.pron otъ lemma: ot 'from' form: preposition ustenъ lemma: ustna 'lip' form: f.pl.gen nepravъdivъ lemma: pravьdiv 'righteous' form: f.pl.gen alt.analysis: negation particle i lemma: i 'and' form: conjunction translation: and from a deceitful tongue. otъ lemma: ot 'from' form: preposition ęzka lemma: ezik 'language, tongue' form: m.sg.gen lъstiva lemma: lъstiv 'deceptive' form: m.sg.gen 119:3 čъto lemma: čto 'what' form: nom translation: What should be given to thee, 119:3 dastъ lemma: dam 'give' form: 3sg.prs (pf) sę lemma: se 'self' form: refl.acc tebě lemma: ty 'you' form: 2sg.dat/loc li lemma: li '(question particle)' form: interrogative particle translation: and what should be added to thee, čъto lemma: čto 'what' form: nom priložitъ lemma: priloža 'lay' form: 3sg.prs (pf) sę lemma: se 'self' form: refl.acc tebě lemma: ty 'you' form: 2sg.dat/loc kъ lemma: k 'to' form: preposition translation: for thy crafty tongue? Kral.: coť přidá jazyk lstivý ęzku lemma: ezik 'language, tongue' form: m.sg.dat lъstivu lemma: lъstiv 'deceptive' form: m.sg.dat 119:4 strěly lemma: strela 'arrow' form: f.pl.nom/acc translation: Sharpened weapons of the mighty, 119:4 silъnaago lemma: silen 'strong' form: m.sg.gen/acc.pron izoštreny lemma: izostrja 'sharpen' form: ptcp.aor.pass (pf) alt.analysis: f.pl.nom/acc sъ lemma: s 'with' form: preposition translation: with coals of the desert. gorǫštimi lemma: gorja 'burn' form: m.pl.inst alt.analysis: ptcp.prs.act ǫglъmi lemma: vъgle 'coal' form: m.pl.inst pustynnyimi lemma: pustinen 'of desert' form: m.pl.inst.pron alt.analysis: 3pl.inst --- lemma: - '(no lemma)' form: residual 119:5 Uvy lemma: uvy 'woe' form: interjection translation: Woe is me, 119:5 mъně lemma: az 'I' form: 1sg.dat/loc ěko lemma: jako (2) 'as' form: conjunction translation: that my sojourning is prolonged; prišelъstvo lemma: prišьlьstvo 'sojourning' form: n.sg.nom/acc moe lemma: moi 'my' form: n.sg.nom/acc.pron udali lemma: udaliti 'move away' form: 2/3sg.aor (pf) sę lemma: se 'self' form: refl.acc vъselixъ lemma: vselja 'settle' form: 1sg.prs (pf) translation: I have settled in dark settlements. Brenton: I have tabernacled among the tents of Kedar. sę lemma: se 'self' form: refl.acc vъ lemma: v 'in' form: preposition sela lemma: selo 'village' form: n.pl.nom/acc temъnaě lemma: tъmen 'dark' form: n.pl.nom/acc.pron Elis.: sъ selenii kidarskimi, gr.LXX: kēdar --- lemma: - '(no lemma)' form: residual 119:6 mъnogo lemma: mnogo 'much' form: adverb translation: My soul has long been a sojourner; 119:6 prišelъstvova lemma: prišьlьstvovati 'sojourn, travel or live abroad' form: 2/3sg.aor (ipf) gr. LXX: 3sg.aor dša lemma: duša 'soul' form: f.sg.nom moě lemma: moi 'my' form: f.sg.nom.pron sъ lemma: s 'with' form: preposition translation: I was peaceable among them that hated peace; nenavidęštimi lemma: nenavidja 'hate, dislike' form: A-pin mira lemma: mir 'world, peace' form: m.sg.gen běxъ lemma: sъm 'be' form: 1sg.impf (ipf) gr. LXX: 1sg.impf mirenъ lemma: miren 'peaceful' form: m.sg.nom 119:7 Egda lemma: egda 'when' form: relative translation: when I spoke to them, they warred against me without a cause. 119:7 glaaxъ lemma: glagolati 'speak' form: 1sg.impf (ipf) gr. LXX: 1sg.impf imъ lemma: tě 'they' form: 3pl.dat borěaxǫ lemma: borja 'struggle' form: 3pl.aor/impf (ipf) gr. LXX: 3pl.impf sę lemma: se 'self' form: refl.acc so lemma: s 'with' form: preposition mъnojǫ lemma: az 'I' form: 1sg.inst spyti lemma: spyti 'in vain' form: adverb Elis.: tune | Brenton Elisabethan Hebrew Kralice Luther NIV LXX Vulgata |