previous
next
psalter view
Glagolitic Cyrillic Latin Hide Helpers 107 slava lemma: slava 'glory' form: f.sg.nom translation: (Title) Glory! 107:0 *rž* lemma: 107 form: alphabetic number 107:1 xvala lemma: xvala 'praise' form: f.sg.nom translation: (Title) Song of a Psalm by David 107:1 pěnъě lemma: penie 'singing, Psalms' form: n.sg.gen dadova lemma: Davidov 'of David' form: n.sg.gen.pron 107:2 gotovo lemma: gotov 'ready' form: n.sg.nom/acc translation: O God, my heart (is) ready, 107:2 srdce lemma: sъrdce 'heart' form: n.sg.nom/acc moe lemma: moi 'my' form: n.sg.nom/acc.pron bže lemma: bog 'god' form: m.sg.voc gotovo lemma: gotov 'ready' form: n.sg.nom/acc translation: my heart (is) ready; srdce lemma: sъrdce 'heart' form: n.sg.nom/acc moe lemma: moi 'my' form: n.sg.nom/acc.pron pojǫ lemma: peja 'sing' form: 1sg.prs translation: I will sing and sing psalms to my glory. Brenton: with my glory, Pog./Bon.: vъ slavě, Kral.: také i sláva má i lemma: i 'and' form: conjunction vъspojǫ lemma: vъzpeja 'sing, praise' form: 1sg.prs (pf) slavě lemma: slava 'glory' form: f.sg.dat/loc moei lemma: moi 'my' form: f.sg.dat.pron 107:3 vъstani lemma: vъstati 'stand up, rise, emerge' form: 2sg.imp (pf) translation: Awake, my glory; 107:3 Brenton: Awake, psaltery and harp; I will awake early. Kral.: Probuď se loutno a harfo, když v svitání povstávám. slava lemma: slava 'glory' form: f.sg.nom Dem.: slavo moě lemma: moi 'my' form: f.sg.nom.pron vъstani lemma: vъstati 'stand up, rise, emerge' form: 2sg.imp (pf) translation: Awake, psaltery and harp; pъsalъtyrъ lemma: psalъtyrь 'psalter' form: f.sg.nom/acc alt.analysis: m.sg.nom/acc i lemma: i 'and' form: conjunction gǫsli lemma: gǫsli 'cithara' form: f.pl.nom/acc 107:4 vъstanǫ lemma: vъstati 'stand up, rise, emerge' form: 1sg.prs (pf) translation: I will awake early. Severjanov puts here the beginning of the 4th verse. Possibly thought so by the translator too - also in Dem., ispověmъ is not capitalized, unlike in Pog./Bon. (and elsewhere). rano lemma: rano 'early' form: adverb ispověmъ lemma: ispověděti 'confess' form: 1sg.prs (pf) translation: I will give thanks to thee, O Lord, among the people; 107:4 sę lemma: se 'self' form: refl.acc tebě lemma: ty 'you' form: 2sg.dat/loc vъ lemma: v 'in' form: preposition ljudexъ lemma: ljudie 'people' form: m.pl.loc gi lemma: Gospod 'Lord' form: m.sg.voc vъspojǫ lemma: vъzpeja 'sing, praise' form: 1sg.prs (pf) translation: I will sing praise to thee among the Gentiles. tebě lemma: ty 'you' form: 2sg.dat/loc vъ lemma: v 'in' form: preposition ęzycěxъ lemma: ezik 'language, tongue' form: m.pl.loc 107:5 ěko lemma: jako (2) 'as' form: conjunction translation: For thy mercy (is) great above the heavens, 107:5 velъě lemma: velii 'great' form: f.sg.nom vrъxu lemma: vъrxu 'on' form: preposition alt.analysis: m.sg.gen/loc nbsъ lemma: nebe 'heaven, sky' form: n.sg.gen milostъ lemma: milost 'mercy' form: f.sg.nom/acc tvoě lemma: tvoi 'your' form: f.sg.nom.pron i lemma: i 'and' form: conjunction translation: and thy truth (reaches) to the clouds. do lemma: do 'until' form: preposition oblakъ lemma: oblak 'cloud' form: m.pl.gen rěsnota lemma: rěsnota 'truth, reality' form: f.sg.nom tvoě lemma: tvoi 'your' form: f.sg.nom.pron 107:6 vъznesi lemma: vъznesa 'lift' form: 2sg.imp (pf) translation: Be thou exalted, O God, above the heavens; 107:6 sę lemma: se 'self' form: refl.acc na lemma: na 'on, to, for' form: preposition Added by Sev. (thus in Dem./Pog./Bon.) nsa lemma: nebe 'heaven, sky' form: n.pl.nom/acc bže lemma: bog 'god' form: m.sg.voc i lemma: i 'and' form: conjunction translation: and thy glory above all the earth. po lemma: po 'after, along, according to' form: preposition vъsei lemma: vse 'all' form: f.sg.dat.pron zemli lemma: zemlja 'land, earth' form: f.sg.dat/loc slava lemma: slava 'glory' form: f.sg.nom ellipsis tvoě lemma: tvoi 'your' form: f.sg.nom.pron 107:7 da lemma: da 'to' form: conjunction translation: That thy beloved ones may be delivered, o Lord, 107:7 izbavętъ lemma: izbavja 'free, let off' form: 3pl.prs (pf) sę lemma: se 'self' form: refl.acc vъzljublenii lemma: vъzljubja 'love, be dear' form: m.pl.nom.pron alt.analysis: ptcp.aor.pass (pf) tvoi lemma: tvoi 'your' form: m.pl.nom.pron gi lemma: Gospod 'Lord' form: m.sg.voc spi lemma: spasja 'save' form: 2sg.imp (pf) translation: save with thy right hand, desnicejǫ lemma: desnica 'right hand' form: f.sg.inst tvoejǫ lemma: tvoi 'your' form: f.sg.inst.pron i lemma: i 'and' form: conjunction translation: and hear me. uslyši lemma: uslyšati 'hear' form: 2sg.imp (pf) mę lemma: az 'I' form: 1sg.acc 107:8 bъ lemma: bog 'god' form: m.sg.nom translation: God has spoken in his sanctuary; 107:8 vъzgla lemma: vъzglagolati 'speak up' form: 2/3sg.aor (pf) vъ lemma: v 'in' form: preposition stěmъ lemma: svęt 'saint' form: m.sg.loc svoemъ lemma: svoi 'of oneself' form: m.sg.loc vъzdradujǫ lemma: vъzradvam 'rejoice' form: 1sg.prs (pf) translation: I will be exalted, Dem.: vъzveselǫ, Pog./Bon.: vъznesǫ sę lemma: se 'self' form: refl.acc i lemma: i 'and' form: conjunction translation: and will divide Sicima, razděljǫ lemma: razdelja 'separate, distribute' form: 1sg.prs (pf) sikimǫ lemma: Sikima 'Sikima, Sichem' form: f.sg.acc i lemma: i 'and' form: conjunction translation: and will measure out the valley of tents. ǫdolъ lemma: ǫdolь 'valley' form: f.sg.nom/acc selomъ lemma: selo 'village' form: n.pl.dat razměrjǫ lemma: razměriti 'measure' form: 1sg.prs (pf) 107:9 moi lemma: moi 'my' form: m.sg.nom.pron translation: Galaad is mine; 107:9 estъ lemma: sъm 'be' form: 3sg.prs (ipf) galaadъ lemma: Galaad 'Gilead, Galaad' form: m.sg.nom/acc i lemma: i 'and' form: conjunction translation: and Manasses is mine; moi lemma: moi 'my' form: m.sg.nom.pron estъ lemma: sъm 'be' form: 3sg.prs (ipf) manasi lemma: Manasi 'Manasses' form: m.sg.nom i lemma: i 'and' form: conjunction translation: and Ephraim (is) the help of mine head; efreemъ lemma: Efrem 'Ephraim' form: m.sg.nom zastǫplenъe lemma: zastuplenie 'defence, protection' form: n.sg.nom/acc glavy lemma: glava 'head' form: f.sg.gen moeę lemma: moi 'my' form: f.sg.gen.pron 107:10 ijuda lemma: Juda 'Judah, Judas' form: f.sg.nom translation: Judas (is) my king; 107:10 crъ lemma: car 'king, emperor' form: m.sg.nom moi lemma: moi 'my' form: m.sg.nom.pron moavъ lemma: Moav 'Moab' form: m.sg.nom translation: Moab (is) the caldron of my hope; konobъ lemma: konob 'kettle' form: m.sg.nom/acc upъvanъě lemma: upъvanie 'hope' form: n.sg.gen moego lemma: moi 'my' form: n.sg.gen.pron na lemma: na 'on, to, for' form: preposition translation: over Idumea will I cast my sandal; idumějǫ lemma: Iduměja 'Edom' form: f.sg.acc naložǫ lemma: naloža 'put on a pile' form: 1sg.prs (pf) sapogъ lemma: sapog 'shoe' form: m.sg.nom/acc moi lemma: moi 'my' form: m.sg.nom.pron mně lemma: az 'I' form: 1sg.dat/loc translation: the Philistines are made subject to me. inoplemenъnici lemma: inoplemenьnik 'foreigner, barbarian, Philistine' form: m.pl.nom pokorišę lemma: pokorja 'subdue' form: 3pl.aor (pf) sę lemma: se 'self' form: refl.acc 107:11 kto lemma: kъto 'who' form: nom translation: Who will bring me into the fortified city? 107:11 vedetъ lemma: vesti 'lead' form: 3sg.prs mę lemma: az 'I' form: 1sg.acc vъ lemma: v 'in' form: preposition gradъ lemma: grad 'city' form: m.sg.nom/acc obъstoěnъě lemma: ostojanie 'fortification, circumstance' form: n.sg.gen li lemma: li '(question particle)' form: interrogative particle translation: or who will guide me to Idumea? kto lemma: kъto 'who' form: nom nastavitъ lemma: nastavja 'set up' form: 3sg.prs (pf) mę lemma: az 'I' form: 1sg.acc do lemma: do 'until' form: preposition iduměę lemma: Iduměja 'Edom' form: f.sg.gen 107:12 ne lemma: ne 'no, not' form: negation particle translation: Wilt not thou, O God, who hast rejected us? 107:12 ty lemma: ty 'you' form: 2sg.nom li lemma: li '(question particle)' form: interrogative particle bže lemma: bog 'god' form: m.sg.voc otъrinǫvъi lemma: otrina 'vanquish, shove away' form: ptcp.aor.act alt.analysis: m.sg.nom.pron ny lemma: my 'we' form: 1pl.gen/acc (short) i lemma: i 'and' form: conjunction translation: and wilt not thou, O God, go forth with our hosts? ne lemma: ne 'no, not' form: negation particle izideši lemma: izida 'go out' form: 2sg.prs (pf) bže lemma: bog 'god' form: m.sg.voc vъ lemma: v 'in' form: preposition silaxъ lemma: sila 'power' form: f.pl.loc našixъ lemma: naš 'our' form: f.pl.gen.pron 107:13 daždъ lemma: dam 'give' form: 2sg.imp (pf) translation: Give us help from tribulation: 107:13 namъ lemma: my 'we' form: 1pl.dat pomoštъ lemma: pomošt 'help' form: f.sg.nom/acc otъ lemma: ot 'from' form: preposition pečali lemma: pečal 'sorrow' form: f.sg.gen/dat/loc ide lemma: ide 'indeed, where' form: conjunction translation: for vain (is) the help of man. suetъno lemma: sueten 'vain' form: n.sg.nom/acc spnъe lemma: spasenie 'salvation' form: n.sg.nom/acc člčsko lemma: človečeski 'of humans' form: n.sg.nom/acc 107:14 O lemma: o (2) 'about' form: preposition translation: Through God we shall do valiantly; 107:14 bźě lemma: bog 'god' form: m.sg.loc stvorimъ lemma: sъtvorja 'create, do' form: 1pl.prs (pf) silǫ lemma: sila 'power' form: f.sg.acc i lemma: i 'and' form: conjunction translation: and he will bring to nought our enemies. tъ lemma: toi 'he' form: 1sg.nom alt.analysis: m.sg.nom uničъžitъ lemma: uničižiti 'destroy, become humble' form: 3sg.prs (pf) vragy lemma: vrag 'enemy, devil' form: m.pl.acc/inst našę lemma: naš 'our' form: m.pl.acc.pron | Brenton Elisabethan Hebrew Kralice Luther NIV LXX Vulgata |